Это сразу же подействовало, но мне стало казаться, что теперь у меня такой вид, будто я больна корью и на щеках у меня выступила какая-то красная сыпь.
— Если хотите, миледи, я наложу на ваши щеки немного румян, — предложила Жанетта. — Вы и в самом деле бледны.
— Я слишком много времени провожу в помещении и потому выгляжу как привидение. — Я раздраженно взмахнула рукой. — Ну ладно, Жанетта, давай подкрась меня.
Камеристка взяла кисточку из кроличьей лапки, погрузила ее в горшочек, который она перед этим достала из ящика стола, и начала наносить на мои щеки красноватую пудру.
— Ты просто волшебница, Жанетта, — сказала я с восхищением, когда она закончила свои манипуляции. — Теперь у меня такой здоровый вид. Никто ни за что не догадается, что все дело в косметике.
На губах молодой француженки не показалось даже тени улыбки. Она никогда не улыбалась. Однако видно было, что моя похвала ей приятна.
Дверь, ведущая в коридор, приоткрылась, ко мне заглянул Адриан.
— Все остальные готовы, Кейт, — сказал он. — Могу я послать за каретой?
— Да. Я спущусь буквально через минуту, так что карету уже можно подавать.
Муж прикрыл дверь, и до нас с Жанеттой донесся звук его удаляющихся шагов. Как только ее божество исчезло, огонек, загоревшийся в глазах Жанетты при виде Адриана, потух, и она пошла к гардеробу, чтобы извлечь оттуда мой вечерний плащ из синего бархата. Когда она вернулась, я встала, и француженка накинула его мне на плечи — теперь я была окончательно готова к выходу.
Дорогой мы с Каролиной молчали, делая вид, что внимательно слушаем разговор мужчин о каком-то законопроекте, который в ближайшие дни должен быть представлен на рассмотрение палаты лордов. Я сидела рядом с Адрианом, но на сердце было так тяжело, что хотелось расплакаться. Подумать только, я была так близко от него, что на поворотах наши тела соприкасались, и в то же время было ясно, что вас разделяет пропасть, перекинуть мост через которую я была не в силах.
Мы доехали до места довольно быстро, поскольку дом Каслри находился не так уж далеко от нашего. В других домах хозяйки оценивали успех своих балов по количеству гостей, но леди Каслри была настолько высокомерной особой и занимала столь высокое положение, что приглашала к себе только сливки высшего общества, и не было случая, чтобы кто-либо из приглашенных решился не прийти на устраиваемое ею мероприятие.
Выйдя из кареты, мы сняли плащи и обменялись приветствиями с встречавшими нас супругами Каслри. О нашем прибытии во всеуслышание объявил остальным присутствующим мажордом.
Первым, кого я увидела, когда мы вошли в зал, был мой дядя. Адриан почувствовал, что я словно запнулась обо что-то на ходу, и, наклонившись к моему уху, пробормотал:
— Что с тобой, Кейт?
— Ничего, все в порядке, — ответила я. — Просто я не ожидала увидеть здесь лорда Чарлвуда.
— Холостяков с дворянским титулом, большим имением и солидным доходом приглашают все, — сухо бросил Адриан. — Даже Каслри.
Я чувствовала теплую руку мужа на своем локте, а голова его все еще была склонена ко мне. Мы уже давно не были так близко друг от друга. Посмотрев на него, я увидела, что взгляд Адриана прикован к своей сестре.
— Каролина виделась с ним вчера на пикнике у Сильчестеров, — небрежно заметила я. — Не волнуйся, все будет в порядке.
— Надеюсь, — сказал Адриан, и между бровей у него обозначилась морщинка, говорящая о том, что он серьезно обеспокоен. Неожиданно я почувствовала укол ревности, от которого в следующую секунду мне стало стыдно.
— Грейстоун, негодяй вы этакий, надеюсь, вы не собираетесь монополизировать вашу очаровательную жену на весь вечер? — раздался рядом чей-то голос.
Мы оба обернулись и увидели мистера Бондса, того самого, который сообщил Адриану о моей встрече с Чалмерсом. Я бросила на него холодный взгляд. Бондс и Адриан, в свою очередь, обменялись какими-то странными взглядами, словно им было известно нечто такое, о чем не должна была узнать я. Мне всегда не нравилось, когда люди вели себя подобным образом.
— Я уверен, что Кейт будет рада подарить этот танец вам, Джек, — сказал Адриан.
Мне вовсе не хотелось танцевать с занудой Бондсом, но я не могла сказать это напрямик одному из старых друзей моего мужа.
— Разумеется, мистер Бондс, — холодно процедила я, поняв, что не могу отказаться танцевать с ним, но при этом вовсе не собираясь с ним любезничать.
К сожалению, оркестр заиграл вальс, и, танцуя, мне волей-неволей пришлось с ним разговаривать.
— Я прекрасно понимаю, отчего вы на меня сердитесь, леди Грейстоун, — с ходу начал мистер Бондс. — Но дело в том, что, когда я увидел, как вы садитесь в кеб с Чалмерсом, я страшно забеспокоился. У этого типа очень нехорошая репутация.
— Ничего страшного, мистер Бондс, — заметила я ледяным тоном.
— Вы и в самом деле на меня сердитесь, — ответил мой партнер с грустным лицом.
Я бросила взгляд на его подбородок с ямочкой посередине и ничего не ответила. Мы миновали угол зала и закружились в танце вдоль стены.
— Что я могу сделать, чтобы заслужить ваше прощение? — жалобно осведомился мистер Бондс.
— В будущем не совать нос в мои дела, — в сердцах сказала я.
— Ладно, — кротко сказал Бондс. Взглянув ему в лицо, я увидела, что в его газельих глазах горит теплый огонек, и вспомнила, что до того момента, когда он предал меня самым позорным образом, мистер Бондс был мне очень даже симпатичен.
— А если я поклянусь, что не буду больше совать нос в ваши дела, вы со мной помиритесь? — спросил он.
— Поймите, я прекрасно знала, что делаю, — сердито заговорила я. — Все бы прошло гладко, если бы вы не побежали докладывать об увиденном Адриану. Гарри заполучил свои долговые расписки и приехал в тот отвратительный вертеп через десять минут после того, как Адриан меня оттуда увез.
— В следующий раз я буду иметь в виду, что вы всегда владеете ситуацией, — сказал Бондс. — Но я не знал, что вы все так блестяще задумали, и потому запаниковал.
В ответ я лишь презрительно фыркнула.
— Большинству женщин не хватило бы присутствия духа, чтобы исполнить такой замечательный план, — добавил Бондс.
— Ладно, пожалуй, на этот раз я вас прощаю, — сказала я.
— Если так, буду вам очень за это благодарен.
Я улыбнулась — у мистера Бондса в самом деле были очень красивые глаза.
— Ну так что, мир? — спросил он.
— Мир, — ответила я.
Стейда на балу у Каслри не было, но леди Мэри Уэстон я увидела. Присутствие двоих из трех злейших врагов держало меня в постоянном напряжении, и, поскольку я все время наблюдала за перемещениями дяди и леди Мэри, мне с большим трудом удавалось оставаться любезной по отношению к моим партнерам.
К счастью, в самый разгар бала Адриан куда-то исчез на довольно длительное время, так что леди Мэри довольно долго была лишена возможности с ним общаться. Я то и дело бросала на дверь ястребиные взгляды, и как только Адриан показался у края танцевальной площадки в обществе лорда Каслри, я тут же взяла его под руку. Леди Каслри точно так же взяла под руку своего супруга, и по выражению ее лица я поняла, что она недовольна, что он так надолго куда-то пропал во время бала, который сам же и устраивал.
— Боюсь, что леди Каслри занесла меня в свой черный список, — сказал Адриан, подняв брови. — Ты что, тоже на меня сердишься, Кейт?
Я едва не брякнула, что очень рада тому, что он проводил время с лордом Каслри, а не с леди Мэри, но вовремя прикусила язык и улыбнулась.
— Я прощу тебя, если ты станцуешь со мной этот вальс, — сказала я.
Какое же это счастье снова оказаться в его объятиях! Я словно летала по залу на розовом облаке, однако под конец у меня закружилась голова, как это уже не раз бывало со мной в последнее время. Почувствовав, что мне, по всей вероятности, нехорошо, Адриан вгляделся в мое лицо и поинтересовался, как я себя чувствую.
— Тут немного жарко, и потому у меня слегка кружится голова, — призналась я.
— Ты побледнела, — заметил Адриан и, пользуясь тем, что мы в этот момент как раз были около стеклянных дверей, ведущих на террасу, предложил мне немного подышать свежим воздухом.
Я благодарно кивнула. Он обнял меня одной рукой за плечи и, придерживая другой рукой за локоть, повел к дверям. Когда мы оказались на террасе, я глубоко, с наслаждением вдохнула прохладный вечерний воздух.
— Ну что, тебе лучше? — спросил Адриан через некоторое время.
— Да, — ответила я. Рука мужа все еще обнимала меня за плечи. Я прижалась к нему всем телом, обвила руками его талию и положила голову ему на грудь. Тут же я услышала спокойное, ровное биение его сердца, но буквально через секунду его ритм стал убыстряться.
«Слава Богу», — подумала я.
Облегчение, которое я почувствовала, было настолько сильным, что у меня подогнулись колени. Значит, у меня все же еще оставался один способ, благодаря которому я могла достучаться до Адриана. Откинув назад голову, я посмотрела ему в лицо: на нем ясно читалось желание.
— Не сердись на меня, Адриан, — прошептала я. — Мне так плохо, когда ты на меня сердишься.
— Бывают моменты, Кейт, когда я, кажется, готов тебя убить, — пробормотал он сквозь зубы и склонился ко мне.
Руки его крепко обвили мою талию, большие пальцы ласкали нижнюю часть моих грудей. Потом он так тесно прижал меня к себе, что я разом почувствовала все его тело, так же как он мое. Губы его стали твердыми и требовательными, и, подчиняясь его зову, я приоткрыла для поцелуя рот. Так мы и стояли на террасе дома Каслри, в каких-нибудь десяти футах от танцующих, и целовались, словно любовники перед тем, как рухнуть в постель.
Наконец, оторвавшись от меня, Адриан поднял голову.
— Господи, Кейт, — хрипло пробормотал он. — Поедем домой.
Тело мое горело от желания. Я кивнула и вдруг, бросив взгляд за спину Адриана, увидела человека, стоявшего на краю террасы и смотревшего на нас. Сквозь стеклянные панели из бального зала лился свет, позволявший хорошо рассмотреть его лицо. Оно было мертвенно-бледным и словно бы усохшим, а глаза его как-то зловеще блестели. Это был лорд Чарлвуд.
— В чем дело? — спросил Адриан и, отстранив меня, обернулся, чтобы посмотреть, что я такое увидела. Однако он ничего не успел заметить, кроме дядиной спины: лорд Чарлвуд поспешил вернуться в бальный зал.
— Это был Чарлвуд, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно и рассудительно. — Он видел, как мы целовались.
Адриан сделал нетерпеливый жест и повел меня к французским дверям. В тот момент его мысли были заняты отнюдь не Чарлвудом. Но все то время, пока он объяснял Каролине, что я плохо себя чувствую и что он отвезет меня домой, а потом пришлет карету за ней и за Эдвардом, перед глазами у меня стояло дядино лицо, когда он застал нас с Адрианом целующимися.
Брак, к которому он принудил Адриана, оказался совсем не таким, как его представлял себе Чарлвуд. Я не стала парией для высшего общества, создающей серьезные проблемы собственному мужу. Более того, женившись на мне, Адриан в этом смысле только выиграл. Я любила людей и относилась к ним доброжелательно, и большинство платило мне тем же. Адриану была открыта широкая дорога для политической карьеры, если, конечно, такая карьера его привлекала. А теперь Чарлвуд вдобавок ко всему своими глазами убедился, что и в личном плане Адриан отнюдь не несчастен в браке: он и навязанная ему жена страстно любят друг друга.
Я очень жалела о том, что дядя наткнулся на нас на террасе. У меня возникло предчувствие, что это подтолкнет его к действиям, от которых можем пострадать мы оба, — и я, и Адриан.
По дороге домой мы с Адрианом почти все время молчали, но молчание это не было враждебным, скорее наоборот. Мы с мужем сидели, тесно прижавшись друг к другу, причем он крепко обнимал меня правой рукой. Головокружение, которое я чувствовала, не имело никакого отношения к температуре воздуха, зато было напрямую связано с желанием, бурлившим в моем теле.
Мне казалось, что мы сидим в темной утробе кареты уже целую вечность. Лошади спокойной рысью бежали по ночным улицам города. Адриан, обнимая меня правой рукой, левой пробрался под бархатный плащ и ласкал мою грудь. Пальцы его скользнули под кружевное белье и нежно теребили соски — то один, то другой. Слыша свое собственное хриплое дыхание, я невольно подавалась вперед, навстречу этим ласкам.
К тому моменту, когда мы наконец добрались до дома, я уже ощущала у себя между бедер горячий пульс. Состояние Адриана, судя по всему, было ничуть не лучше моего. Ворвавшись в дом, мы бросились вверх по лестнице и достигли нашей спальни в рекордно короткое время.
— Может быть, мне позвать Жанетту, чтобы она меня раздела? — спросила я, когда мы закрыли за собой дверь.
"Обман" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обман". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обман" друзьям в соцсетях.