— Нет. Я буду здесь, в кабинете, а еще один мой помощник сейчас следит за обстановкой в городе.

Входная дверь открылась, и в кабинет вошла молодая блондинка. Джек никогда раньше не видел такой красивой женщины.

— Кто это? — прошептал он.

— Элизабет Харрис, жена раненого банкира, — бросил Сэм, спеша ей навстречу.

— Элизабет, есть ли какие-то изменения в состоянии Джонатана? — сочувственно осведомился он.

— О Сэм, — она чуть не плакала, — это все просто ужасно. Доктор говорит, что сделать больше ничего нельзя, остается только ждать и молиться.

— Мне очень жаль.

— Мне тоже, Сэм. Поэтому я и пришла сюда: не могу сидеть и смотреть на бедного моего мужа… как он лежит беспомощный… на пороге смерти, а подонки, выдающие себя за мужчин, прохлаждаются у вас в тюрьме. — Она смахнула слезы. — Я пришла сюда посмотреть в глаза этим зверям, сотворившим такое с моим Джонатаном.

— Я понимаю ваши чувства, Элизабет, но не думаю, что это хорошая идея. Слишком большая честь для этой дряни — находиться в присутствии такой леди, как вы.

— Я хочу видеть, как они поплатятся за содеянное.

— Мы тоже этого хотим, — вставил Джек и, когда она перевела взгляд на него, представился: — Миссис Харрис, я Джек Логан.

— Рейнджера Логана прислали сюда помочь нам.

— Вы рейнджер? — спросила она, и в красивых темных глазах промелькнуло уважение. — Слава Богу, вы приехали как раз вовремя. Бедный Сэм с ног сбился от всего этого. Может, с вашей помощью наконец-то удастся остановить эту жестокую банду.

— Я сделаю все от меня зависящее, чтобы банда Эль Дьябло получила по заслугам.

— Благослови вас небо. Для меня жизнь после ограбления стала просто невыносимой… не знать, выживет мой муж или умрет…

Джек почувствовал, как в нем просыпается желание защитить ее от бед. Она была такой хрупкой, нежной. Столкнувшись впервые с ужасной трагедией, она не справится с ней в одиночку. Если бы можно было уберечь ее от боли и страданий…

— Я сожалею о том, что произошло, мэм.

Сэм утешающе дотронулся до ее плеча:

— Обещаю вам, Элизабет, что, пока я дышу, эти подонки никуда не денутся.

— Благодарю вас… вас обоих. Эти дни… после… я чувствовала себя такой одинокой. Такой беспомощной. Я мало чем могу сейчас помочь и понимаю, что глупо было с моей стороны приходить сюда… Но я подумала, что если я посмотрю на них, то хоть пойму, почему так случилось. — Она улыбнулась дрожащими губами. — Как бы мне хотелось повернуть время вспять… но, боюсь, это никому не под силу, даже прославленным рейнджерам.

Джек покачал головой:

— Нет, мэм. Хотел бы я, чтобы все было иначе.

— Я тоже, — проговорила она усталым, потухшим голосом. — До свидания.

Джек смотрел, как она уходит, затем повернулся попрощаться с Сэмом и увидел, что он тоже смотрит ей вслед. Когда он ехал в гостиницу, мысли его были заняты лишь одним: он желал поскорее уничтожить банду Эль Дьябло, чтобы прогнать грусть из глаз Элизабет Харрис.

Глава 4

Дэвис, помощник шерифа, зевнул и потряс головой, прогоняя сон. Он стоял в дозоре уже пятый час, и ему с большим трудом удавалось оставаться настороже.

Ночь была на редкость тихая. Даже из салунов не доносилось обычного шума. Такие спокойные ночи выпадали нечасто. Дэвис снова зевнул. Пожалуй, ничего страшного не произойдет, если он присядет на минутку. Он огляделся, сел, прислонившись спиной к стене тюрьмы, и закрыл глаза. Это оказалось роковой ошибкой. Один из бандитов Эль Дьябло, который уже некоторое время следил за ним, действовал бесшумно и быстро.

Сэма Грегори мучило смутное предчувствие. Ему очень хотелось спать, но он знал, что не может себе этого позволить. Такие вот тихие ночи самые опасные. А значит, надо быть наготове. Судья вернется в город только через две недели, и Сэм не сомневался, что ближайшие четырнадцать дней окажутся самыми долгими в его жизни.

Он встал из-за стола, потянулся и направился в заднюю комнатку, просто чтобы размяться и стряхнуть сон. Там они его и поджидали, пробравшись в комнату через окно.

— Что за… — Сэм растерянно уставился на три черные фигуры с пистолетами в руках.

— Удивляешься, шериф? — Они просто наслаждались его потрясением. — А тебе следовало бы нас ждать. Ты знаешь, зачем мы здесь, так что пошли.

— У вас ничего не выйдет. У меня снаружи караульный, так что…

— У тебя там был караульный, — ухмыльнулся бандит, — он тебе больше не поможет. — Они вывели шерифа в кабинет. — Расстегни свою портупею с пистолетом и положи на письменный стол.

— Вам это не удастся.

— Уже удалось.

Карсон и Джонс вскочили, услышав голоса своих товарищей.

— Много же тебе понадобилось времени, Салли. Где ты, черт побери, ошивался? Пил и веселился, пока мы тут гнили в этой проклятой тюрьме? — завопил Карсон, завидев друга.

— Мы ждали удобного момента. Босс сказал, что сегодня подходящая ночь. И, как всегда, оказался прав.

— Отпирай дверь, шериф, и без всяких там штучек, — приказал мужчина по имени Салли.

Сэм ничего не мог поделать и знал это. Один против троих вооруженных бандитов… Если бы у него было побольше помощников… Бедняга Дэвис! Ведь у него жена и дети. Сэм молил Бога, чтобы они соврали насчет него.

Скрипя зубами, шериф отпер дверь камеры и посторонился, пропуская освобожденных бандитов.

— Уходим! — крикнул Карсон. — Джонс, пошевеливайся.

— Иду. — Джонс помедлил, обернувшись к Мейджорсу. — А ты идешь?

Люк глазам своим не верил. Вот так нагло вломиться в тюрьму, убить охранника, обезоружить шерифа!.. Теперь Люк понимал, почему Джек хочет поймать их любой ценой. И он может ему в этом помочь. Но если он сбежит сейчас с ними, все решат, что он и впрямь из этой банды. Но Джек-то знает правду. Времени на раздумья не было, и Люк решился:

— Я с вами.

Все трое бросились к столу шерифа, где, как они знали, хранилось отобранное у них оружие.

— А это еще кто? — рявкнул Салли, увидев, что Карсон и Джонс тащат за собой кого-то еще.

— Это Люк Мейджорс, стрелок.

— Не знаю, понравится ли боссу, что мы привезем с собой непроверенного человека.

— Его репутация говорит сама за себя.

Салли кивнул, но безо всякой радости.

— Ладно. Поехали. Я позабочусь о шерифе. — Он вытащил пистолет.

— Нет, дай это мне! — решительно произнес Люк. Шерифа убить он им не позволит. — Идите. Я вас догоню. Давно хочу с ним расквитаться.

Салли хотел возразить, но потом пожал плечами:

— Только поторопись. Нас ждут лошади.

Когда они вышли, Люк отвел Сэма в камеру и шепнул ему на ухо:

— Передайте Джеку, что я свяжусь с ним, как только сумею.

Затем он ударил шерифа рукояткой пистолета, и тот свалился без чувств. Люк сделал так на случай, если бы кто-то из бандитов решил проверить его слова. Заперев дверь камеры, он выбежал из тюрьмы к остальным. Они уже сидели по коням и были готовы к отъезду.

— Поехали, — сказал Люк, вскакивая на лошадь, которую они только что для него украли.

— Ты позаботился о шерифе? — Салли подозрительно смотрел на него. Он не слышал выстрела, а босс недвусмысленно приказал, чтобы шериф им больше не мешал.

— Все в порядке, он нам больше не доставит хлопот, — резко откликнулся Люк. — А теперь поехали, пока нас никто не увидел.

— Я знал, что ты наш человек, — ухмыльнулся Джонс. — Давайте убираться отсюда поскорее.


Спустя час по тихим безлюдным улицам к тюрьме прокралась одетая в черное фигура. Поздний посетитель тихонько вошел в тюрьму, бросил взгляд на лежащую на столе кобуру и направился к тюремной камере. Там как раз зашевелился, приходя в себя, шериф.

— Проклятие… — яростно выдохнул пришедший.

— Слава Богу, это ты! — Сэм, задыхаясь, пытался подняться. От полученного удара голова у него гудела, а перед глазами все плыло. — Мне нужна помощь! Они убили Дэвиса и освободили бандитов! Выпусти меня — ключи на столе. Надо разбудить остальных моих помощников и Логана! Возможно, мы их догоним. — Он выпрямился и застонал от боли.

Посетитель подошел к письменному столу, взял что-то и оглянулся на шерифа:

— Ты не догонишь их, Сэм.

— Почему? — растерялся шериф.

— Потому что ты сейчас умрешь.

Эль Дьябло выстрелил два раза и оставил его умирать на полу.

Никто не слышал выстрелов и никто не видел, как Эль Дьябло вышел из тюрьмы и растворился в темноте улиц Дель-Фуэго.


Джека разбудил отчаянный стук в дверь.

— Логан! Скорее вставайте! Это помощник шерифа Халлоуэй!

Джек молнией рванулся с кровати, натянул брюки и распахнул дверь.

— Что случилось?

Халлоуэй ворвался в комнату.

— Ночью был налет на тюрьму. Шериф погиб… и Дэвис тоже.

— Все арестованные сбежали? И Мейджорс?

— Все! Все до единого! И этот Мейджорс, который уверял нас в своей невиновности! Ему чуть не поверили… — Он с ненавистью выплевывал каждое слово. — Если он ни в чем не виноват, чего же он сбежал?

Пока они говорили, Джек судорожно одевался.

— Не знаю. Можно предположить, в котором часу это произошло?

— Нет. Судя по всему, шериф мертв довольно долго. Его застрелили, заперев сначала в камере. Наверное, Мейджорс и застрелил!

— А если не он? — с вызовом спросил Джек.

— Он наемник. Убийца! Это его ремесло. Мы с самого начала знали, что от него жди беды. Его надо было сразу пристрелить тогда, в банке!

Джек чертыхнулся себе под нос, пристегивая пояс с пистолетом. Он-то прекрасно понимал, почему Люк сбежал с бандитами: из-за обещанных ему денег.

Джек никогда бы не позволил Люку так рисковать. Он думал, что тот просто разузнает кое-какие сведения и сообщит ему. Но все пошло кувырком. Люк уехал с бандитами, и теперь Джек должен найти какой-то способ помочь ему… Вот только какой?

— Там, перед конторой шерифа, собирается толпа, — сказал Халлоуэй. — Мэр и все помощники шерифа… Нам надо поспешить.

— Пошли. — Схватив на ходу шляпу, Джек захлопнул за собой дверь.

В тюрьме было много народа. Все молчали, глядя на залитый кровью пол. Шериф Грегори был хорошим человеком, и Джеку было больно думать о его смерти. Он дал себе слово, что лично позаботится, чтобы убийца шерифа ответил за это.

Саре Грегори сообщили о смерти мужа. Она вбежала в тюрьму полубезумная, с мокрым от слез лицом.

— Где он? Где этот рейнджер?

— Он здесь, Сара. — Фред Халлоуэй махнул рукой в сторону камеры.

— Вы тот самый рейнджер, о котором муж сказал мне, что вы приехали ему помочь?! — яростно крикнула она Джеку.

— Да, мэм.

— Немного же вы ему помогли. Мой муж мертв! — Она глядела на него с ненавистью.

— Я очень сожалею об этом, миссис Грегори.

— Сожалеете? Что мне ваше сожаление? Оно не вернет мне мужа. Вы должны были давно поймать этих бандитов. Мой муж мертв, Джонатан Харрис все равно что мертв, а их убийцы разгуливают на свободе и продолжают грабить и убивать дальше!

— Мы их поймаем, мэм. Обещаю вам это.

— Когда? Сколько еще невинных людей должно умереть, прежде чем вы сделаете что-нибудь, рейнджер Логан?

— Я предлагаю назначить награду за Мейджорса! — воскликнул Халлоуэй. — Живого или мертвого!

— Да! — поддержал его помощник шерифа по имени Стивенс. — Наверняка это Мейджорс спустил курок.

— Мы все знаем, что он стрелял в Харриса, не сомневаюсь, что в моего мужа тоже! Я хочу, чтобы он заплатил за это! Заплатил своей жизнью!

По толпе собравшихся прошел гул одобрения.

— Рейнджеры поймают их, мэм. Вся банда понесет заслуженное наказание, — попытался успокоить Сару Джек.

— Если вы не смогли даже удержать их в тюрьме, как же вы собираетесь «заслуженно наказать» их? Нет, надо объявить награду за поимку! — настаивала она.

— Я внесу деньги на это, — предложил мэр Аткинс. — Пятьсот долларов за Мейджорса. По двести за голову каждого из остальных двоих. Они нам нужны живые или мертвые, причем Мейджорс — лучше мертвый, чем живой.

— Спасибо, — тихо проговорила Сара и, сразу обессилев, медленно вышла из кабинета.

А остальные продолжили обсуждать поимку Люка Мейджорса. Казалось, они забыли и об остальных бандитах, и об Эль Дьябло, их интересовало только одно — как скоро Мейджорс окажется на виселице. Слушая их кровожадные речи, Джек пришел в ужас. До этого он думал, что Люку грозит опасность только со стороны бандитов, а теперь его еще будут искать представители закона и охотники за наградой. Но как ему помочь? Если бы только можно было рассказать правду… Но Джек подозревал, что в городе у Эль Дьябло есть помощник.