— Я говорил тебе, что делать, а ты не сделал. Я дал тебе время, ты им не воспользовался. Неужели это, на хер, так трудно, делать, что тебе говорят? — я слышу, как гремит голос Рейза, явно выведенного из себя собеседником на том конце провода.
Подобный тон от него я слышала лишь однажды, когда он говорил с теми первыми бандитами, что привезли сюда припасы, и я боюсь, что он убьет того человека. Кроме того, я впервые, за исключением того же памятного дня, слышу, как он разговаривает с кем-то, помимо меня, по-английски. Да и в тот раз он делал это, по-моему, ради меня. Умирая от любопытства, я сильнее прижимаю ухо к двери, надеясь, что это каким-то чудесным образом улучшит мои способности слушать сквозь стены.
— А мне по херу; ты уже налажал. Федералы в курсе, все летит к чертям.
В его голосе продолжает кипеть гнев и, готова поклясться, как если бы видела собственными глазами, что сейчас он со стиснутой челюстью меряет туда-сюда шагами промёрзшую землю.
За этим следует длинная пауза, а потом я слышу, как он резко бросает:
— Оставайся на хер на месте. Буду через полтора часа. Приготовься.
От грохота его тяжёлых ботинок снаружи трясутся ступеньки, и я стремительно мчусь обратно к дивану, хватаю миску с хлопьями и делаю это как раз вовремя, потому что в это мгновение распахивается настежь дверь, и на пороге, загораживая собой весь проход, оказывается ужасно рассерженный Рейз. Его лицо угрюмо, а грудь вздымается так, будто он готов бросить вызов самому грозному сопернику. Он излучает такую мощную энергию, что, кажется, распугал вокруг все живое.
— Доброе утро, — выдавливаю я из себя вымученную улыбку, притворившись, что понятия не имею о разговоре снаружи. — Ты уже пил кофе? В кофейнике есть свежий.
Сердце нервно выстукивает барабанную дробь, пока я дожидаюсь, как же он ответит. Он расскажет мне, что происходит? Очевидно, что-то случилось. Что-то плохое. Надеюсь, завтра все в силе. Я и в правду готова разобраться со всем этим. Сейчас.
— Мне нужно уехать. Вернусь через несколько часов.
С этими словами, не глядя на меня, он пересекает комнату и исчезает в спальне.
Я сижу и жду, уставившись на свой завтрак, который больше не выглядит таким уж аппетитным, хотя не знаю из-за чего: то ли из-за того, что хлопья промокли, то ли из-за ужаса, камнем опустившегося у меня внутри. Рейз несколько минут роется в сейфе, потом со стуком захлопывает его и выходит из комнаты. Собравшись с силами, чтобы прямо спросить его о том, что происходит, потому что мне невыносима неизвестность, я уже было открываю рот, но прежде чем из меня успевает появиться хоть слово, он бросает мне маленький сотовый телефон, который я каким-то чудом ловлю в воздухе.
— На нем записан только мой номер. Надеюсь, что ты не будешь с него никому звонить. Ни в 911. Ни Мэддену. Никому, — его пронизывающие голубые глаза умоляют меня подчиниться. — Буду с тобой честен, дела наши пошли дерьмово, и теперь все идет не так, как должно. Я делаю все, что могу, чтобы вернуть это дерьмо в правильное русло, прежде чем все пойдёт к чертям, и оно нас накроет, но мне необходимо, чтобы ты мне верила.
Широким, уверенным шагом преодолев расстояние между нами, он садится передо мной на корточки и выжидательно выгибает бровь, наши глаза встречаются на одном уровне.
— Ты сделаешь это, kotyonok? Ты можешь довериться мне?
Энергично кивая, я чувствую, как мои глаза наполняются слезами, и я сама не могу сказать почему. Просто это уже слишком. Меня переполняет столько эмоций, дай только повод — и они вырвутся наружу. У меня такое чувство, будто я прощаюсь с Рейзом, хотя он только что сказал, что скоро вернется.
— Да, Рейз. Могу.
— Spasibo.
Он протягивает руку и подушечкой пальца убирает несколько слезинок. Я потрясена тем, как сильно он отличается от того человека, каким был всего лишь пять минут назад, когда ворвался внутрь.
— Больше никаких слез, сладкая девочка. Скоро все закончится.
— Что я должна делать с этим телефоном? — всхлипывая, удаётся выговорить мне.
Рейз резко встает, вытягиваясь во весь рост:
— Я позвоню тебе за пять минут до приезда, чтобы ты знала, что это я припарковался. Если ты услышишь снаружи звук мотора или хлопок закрывающейся двери, а звонка от меня перед этим не было, беги в спальню и тотчас звони мне. Я никого не жду, но мало ли, на всякий случай.
От его зловещего предостережения у меня внутри внезапно разливается слабость, но, изобразив на лице улыбку, я снова киваю.
— Понятно. Со мной все будет хорошо. Иди и делай, что должен.
Не проронив больше ни слова, он выскальзывает из хижины, и через несколько секунд до меня доносится звук его мотора. Следующие три часа двадцать минут я постоянно держусь начеку, слишком напуганная даже для того, чтобы сходить в туалет, потому что боюсь пропустить звуки приближающейся смерти.
Когда телефон, наконец, оживает, я, прежде чем ответить, несколько секунд таращусь на экран, трясущийся в моей дрожащей руке.
— Алло!
— Это я. Буду через несколько минут, — услышав на том конце провода голос Рейза, я облегченно вздыхаю.
— Окей. Тут все спокойно, — отвечаю я. — Жду.
— Постой! — говорит он прежде, чем я вешаю трубку, а потом, поняв, что я еще на линии, продолжает: — Оденься потеплее, надень ботинки и шапку.
Первым порывом было спросить его, что, ради всего святого, это все значит, но я напоминаю себе, что пообещала доверять ему:
— Сейчас переоденусь.
Раздаются гудки, и я на несколько мгновений замираю, раздумывая, что происходит. Затем, пулей сбегав к шкафу, где хранится моя одежда, я торопливо сбрасываю домашнее и натягиваю джинсы, свитер, хватаю какие-то носки, ботинки и вязаную шапку, чтобы надеть их в гостиной, пока жду его приезда.
Едва я заканчиваю завязывать двойным узлом шнурки, до меня доносится грохот его подъехавшей машины; я встаю на свободное от мебели и вещей место и держусь наготове, когда же он войдет. На его лице, на какой-то момент, мелькает тень сожаления, но я не знаю из-за чего: то ли из-за того, что его так долго не было, то ли из-за того, что вот-вот должно произойти.
— Выходи. Мне надо тебе кое-что показать, — командует он, протягивая руку.
Не без опасений я вкладываю свою крошечную ладошку в его большую и страшную ладонь и позволяю вывести себя на свежий, колючий, почти полуденный воздух. Щурясь и пытаясь спрятать лицо от солнца, которого не видела уже несколько недель, я, спотыкаясь, бреду за ним к пассажирскому сидению его пикапа.
Когда мы подходим ближе, я начинаю улавливать звуки, похожие на рокот и крики, но они едва различимы. Когда мы находимся уже всего лишь в нескольких футах от машины, а шум становится громче, я замечаю, что ее кузов слегка раскачивается, и тут же понимаю, что в багажнике кто-то есть. Связанный и с кляпом во рту.
Я сразу же думаю о Мэддене, и мир вокруг рушится. Я со стоном падаю на колени, но Рейз продолжает идти вперед, пока не останавливается прямо напротив двери пассажирского сиденья. С усилием нажав кнопку большим пальцем и потянув за ручку, он распахивает настежь дверцу, и я встречаюсь взглядом с такими знакомыми ясно-голубыми глазами.
Из легких выходит весь воздух, я падаю вперед на дрожащие руки, едва способные меня удержать. Рейз быстрым движением поворачивается ко мне, подтаскивая мое тело к себе, а после шепчет на ухо:
— Господи прости меня, ибо я согрешил.
Болезненный укол в шею. И меня поглощает тьма.
Глава 27.
(The Reason – Hoobastank)
Рейз
В тот день, когда Пахан дал мне инструкции, я долго и бесцельно ничего не делал, кружил на машине по улицам и думал. Думал, что жизнь моя на самом деле началась в тот день, когда я повстречал Дарью, и каким счастливчиком я был, что меня полюбила такая прекрасная женщина. Думал, что на самом деле жизнь моя закончилась в тот день, когда она умерла, и вспоминал те бесконечные ночи, когда я лежал без сна и молил бога, чтобы он забрал меня вместо неё, чтобы дал мне еще один шанс все исправить, сделать все так, как должно было быть. Думал о невинной Блейк и той безнадёжной ситуации, в которой она оказалась только потому, что влюбилась не в того человека. Думал о мужчине, который любит ее теперь, мужчине, который доказал, что с радостью отдал бы за неё жизнь. Так же, как когда-то и я.
К сожалению, два года назад бог не дал мне шанса ничего изменить, и сейчас я ничего не мог сделать, чтобы вернуть жену. Но пока я крутил руль, я понял, что у меня есть возможность все исправить для кого-то другого. И может быть, всего лишь может быть, Дарья посмотрит вниз оттуда, где бы она теперь не находилась, и сумеет простить меня за то, что не поехал тогда в Чикаго вместо неё, отпустил, не настоял... Это мой единственный шанс.
С того самого дня я трудился, не покладая рук, круглыми сутками. Было непросто, никоим образом, но наконец, вчера вечером я все организовал. И очень вовремя.
Оставленная Эмерсон предсмертная записка в подробностях сообщала, какую сделку та заключила с моей семьёй по поводу Блейк. И спустя несколько часов после ее находки у каждого дома, склада, магазина и прочего, в общем, у каждого сарая, принадлежащего Кабиновым, уже стояла толпа федералов с ордером на обыск. Благодаря нашим «крысам» в Бюро, предупредившим нас о том, что случится, к тому времени, как появились агенты, все главари братвы были уже далеко. Но то, что федералы буквально дышали нам в спину, заставило Пахана поторопиться с «делом Риччи». Если не успеть сегодня вечером, другой возможности, вероятно, уже не будет.
Я дважды и трижды проверяю, чтобы к моменту их прибытия всё и все были на своих местах. Винсент Риччи, один из его людей и Дмитрий, пожалуй, самый кровожадный из нашей банды с минуты на минуту должны были появиться в хижине, и это был мой единственный шанс сделать все, как надо. Все исправить. Это больше не имело никакого отношения к мести; это было искупление.
***
Едва услышав рычание приближающейся машины, я отправляю заранее заготовленную смс. Открыв патронник, я в последний раз убеждаюсь, что он полон, и засовываю пистолет за пояс. Потом, хлопнув по бёдрам, проверяю, на месте ли крошечный пульт управления. Около хижины уже раздаются чьи-то голоса и шаги, и после нескольких тихих ударов по дереву входная дверь распахивается.
У меня перехватывает дыхание, меня застигают врасплох стоящие передо мной трое мужчин. И не из-за Винсента Ричи или его подручного у меня так пересохло во рту, а все тело дрожит от страха. Нет. Это из-за сопровождающего их русского, и очевидно, что это вовсе не Дмитрий.
— Vnuchok, — используя это ласкательное слово, по-русски обозначающее внука, обращается ко мне пахан и, зайдя внутрь, приветствует меня поцелуем в обе щеки. — Надеюсь, для наших друзей все подготовлено.
За ним, закрывая дверь, проходят два итальянца и обнимают меня будто старого друга после долгой разлуки, а не заклятого врага, но я слишком занят торопливым разрабатыванием нового плана, чтобы обращать внимание на подобное дерьмо.
Обретя, наконец, дар речи, я протягиваю руку к журнальному столику.
— Пожалуйста, присаживайтесь, отметим окончание сделки. У меня тут есть отличная водка. По рюмашке, а?! А потом я приведу нашу «женщину дня». Она… «отдыхает» в той комнате.
— Я и рад бы выпить с тобой, мой друг, — на лице Винсента вспыхивает обращённая ко мне зловещая улыбка, — но сначала хотел бы увидеть леди. А после можно пить, сколько тебе вздумается.
Я с трудом моргаю. Ну, вот и все. Пришёл час расплаты.
— Как пожелаешь. Проходите сюда.
Широким шагом я иду к закрытой двери, разделяющей две комнаты, а эти три человека спешат за мной, сгорая от нетерпения и желая увидеть Американскую принцессу. Медленно я поворачиваю ручку и распахиваю ее настежь. Затем, засунув руки в передние карманы, захожу внутрь и выставляю на всеобщее обозрение накачанную наркотиками молодую женщину, обнажённую и привязанную за лодыжки и запястья к кровати. Ее голова обрита наголо, изо рта вырваны все зубы, но нет никаких сомнений в том, кто она.
Меньше, чем через секунду мне в лицо смотрят три пистолета, требуя ответа громче всяких слов. У меня на лице расплывается широкая улыбка, а сам я обхватываю спрятанный в кармане пульт и, слегка улыбнувшись, нажимаю на кнопку.
— Надо было стрелять первыми.
Глава 28.
(Gone Away — The Offspring)
Мэдден
Несколько секунд я таращусь на текст, прежде чем понимаю, что цифры на экране смартфона — это географические координаты. Но как только до меня доходит, я мигом срываюсь с места, выскакиваю из кафетерия в Траки, где проторчал большую часть дня, и отчаянно машу руками. Агент Диомасси, маршал Доэрти и еще несколько человек стоят вокруг капота внедорожника и разглядывают снимок местности со спутника, едва они меня замечают, сразу же бегут навстречу.
"Обнажая правду" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обнажая правду". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обнажая правду" друзьям в соцсетях.