Редингтон выглядел неприветливо, и Джулии даже показалось, что он выглядит старше, чем раньше. Возможно угрюмый вид тому причина. Безупречный костюм делал его совсем непохожим на того озорного мужчину укравшего ее первый поцелуй на берегу озера.
Джулия печально вздохнула.
Несколько секунд он молчал, стоя у порога. Она тоже не двигалась. Теперь сидя перед ним, она чувствовала себя еще более обязанной и совсем не знала, как оправдать свое неловкое положение. Он всемогущ – она никто. В ее колоде нет козырей.
– Я вижу вы совсем оправились, – строго заговорил он.
– Да, благодарю, ваше милосердие достойно похвал.
– Оставьте их себе, я уверен в ваших глазах я остался по–прежнему недостойным.
Джулия опустила глаза, не желая, что-то отрицать.
– Я в ваших похоже тоже. Поэтому просто скажите, как я могу отблагодарить вас за помощь и позвольте покинуть этот дом.
Сжав со злостью кулаки, подавляя в себе гнев, Бренсон впился в Джулию взглядом. Она не взглянула в ответ. Хочет отделаться от него, как от ненужной вещи во второй раз. Какая бессовестность! Но он теперь не тот наивный влюбленный дурак. Больше он не снизойдет до мольбы.
– О, поверьте я назначу плату, если вы повремените с отъездом до завтрашнего утра.
От двойной интонации этих слов Джулия невольно посмотрела на него широко открытыми глазами и даже слегка приоткрыла рот.
– Плату?
Бренсон не мог, не видеть испуга в ее зеленых глазах и даже почувствовал секундное удовлетворение, уловив ее мысль. На лице читалось явное отчаяние, в этот раз она поняла, что не в том положение, чтоб отказать ему. Это большое искушение воспользоваться ее беспомощностью. Сердце желало мести, мысли о сладком моменте торжества часто приходили в его фантазиях. И она заслужила такую участь….
Но…
Но сегодня план был иной.
– У вас есть с собой вечернее платье? Я жду гостей на ужин, ваш вид должен соответствовать высокому положению герцога Каненсдейла и маркизы Д'Амарнье.
– Герцога? – еще более напугано переспросила Джулия. – Разве будет уместно представлять меня таким людям?
– Это лишь небольшая услуга с вашей стороны, после ужина вы сами решите куда вам направляться.
Джулия хотела еще что-то сказать, но не нашлась со словами. Она понимала, что где-то в его словах есть подводные камни, но ничего не могла поделать. Спорить с ним после всего, что он для нее сделал, было бы просто черной неблагодарностью. К тому же, несмотря на внутреннюю тревогу, просьба была весьма незначительна. Один ужин она выдержит, в присутствии посторонних будет легче делать непринужденный вид.
– Что ж я согласна, только скажите, как мне им представиться?
– Об этом не волнуйтесь, – холодно улыбнулся Бренсон, поклонился и ушел.
Как только дверь за ним захлопнулась, сердце Джулии упало. Что задумал этот человек? Уж не захочет ли он чего-то более серьезного, чем ужин? Интуиция подсказывала, что он потребует гораздо больше, чем она готова дать.
В ту их единственную ночь все было по-иному. Она все делала по доброй воле, а теперь об одной мысли о новой близости ей хотелось броситься в Темзу. Она не сможет уступить этому человеку. Он пугает ее чуть ли не до дрожи. В голове даже появилась мысль просто убежать и не играть с ним в кошки–мышки. Похоже, доброта Редингтона имеет непомерную плату.
В этих тревогах Джулия пропустила тот факт, что платья у нее нет. Прочесав комнату взад-вперед и перебрав два раза все содержимое чемодана, она поняла, ничего из того, что у нее имеется для герцога и маркизы не годиться. Аббигайл не только бесстыдно отказала в гостеприимстве, но и взяла в заложники все платья Джулии. Вещи прибыли к Пипардам днем раньше и конечно, после всего произошедшего Джулия собиралась послать за ними из Бата, написав сестре. (Хотя теперь и трудно считать ее таковой.) Интересно встанет ли мама хоть раз на защиту Джулии? Ведь Абби отказала не только сестре, но и в просьбе матери! Гордыня ее просто не имеет границ.
В конце концов, после всех этих мыслей, пришлось остановиться на платье для чаепития, желтого цвета, хотя конечно для ужина оно никуда не годилось.
Не дожидаясь горничную, она принялась одеваться. Было уже полшестого, и мешкать времени не было.
Внезапно дверь отворилась и с чехлом в руках появилась Аннет. С горящими глазами она положила ношу на кровать и уставилась на Джулию с широкой улыбкой.
– Что это?
– Подарок от хозяина, – дрожащим от радости голосом прошептала та, – и это не все… Смотрите!
Аннет вынула из фартука квадратную шкатулку и открыла ее перед Джулией. В коробочке сверкали колье и серьги, усыпанные бриллиантами и изумрудами, зелеными как глаза Джулии.
– Господи? – вырвался невольный вздох изумления.
– Его милость велел вам надеть и гляньте платье какое! Я такого никогда не видела. Серебряный цвет вам пойдет, я уверенна.
Спорить было бесполезно, очевидно он хотел, чтобы она выглядела прилично для его гостей. Все это, конечно, придется вернуть после вечера. Хотелось бы надеяться это единственное, чего он потребует от нее.
– Как она выглядит? – спросила Джулия, когда Аннет заканчивала укладывать волосы на ее голове. Зеленая ревность к особе, с которой возможно Редингтон состоит в любовной связи заставила ее узнать побольше о сопернице.
– Кто?
– Маркиза. Это ведь она та особа женского пола, бывающая здесь? Она будет и сегодня?
– О да! Она очень красивая и хозяин явно симпатизирует ей, если не сказать больше. Их встречи весьма теплые, кроме того он часто сопровождает ее в театр и на прочие мероприятия. – Аннет говорила не задумываясь, ей и в голову не приходило почему Джулия интересуется. Ведь она уже успела убедить горничную, что их с Редингтоном связывает простое соседство, он просто сдает им коттедж, не более. Аннет конечно не сильно в это поверила, но так как на кухне об этом устали болтать, а хозяин был холоден с Джулией, понемногу она приняла поданную версию. Дворецкий, который наблюдал сцену в холле обо всем умолчал, поэтому никто не знал о душещипательной сцене, произошедшей тогда. – Но я не верю что все уж так невинно, они говорят между собой comme un amant10…
– Достаточно! – неожиданно резко оборвала Джулия сама не понимая, почему ее все это так злит.
Бедная служанка оторопела, выпустив локон из рук. Джулия нервно прикусила губу. Значит, эта связь длиться давно. Это, по крайней мере, уравнивает счеты. Может он хочет просто унизить ее, показав женщину привлекательнее и выше по положению, которая хочет быть с ним?
– Простите, – тут же попыталась исправить ситуацию Джулия, – я что–то … не знаю, что со мной. Просто волнуюсь. Хватит локонов, идите вы мне очень помогли, Аннет. Идите, возможно, это наш последний разговор, завтра я уеду. Поэтому спасибо за вашу доброту ко мне.
– Что вы мисс, я надеюсь вы еще будете гостить у нас.
Джулия вытащила из ридикюля монету и сунула в руку Аннет.
– Возьмите – это не так уж много и все же больше чем ничего.
Аннет покраснела, но монету приняла.
Когда Джулия осталась одна, слезы накатились на глаза с новой силой. Она сама не понимала, что с ней. Почему ей не безразлично с кем он теперь? Зачем все усугублять мыслями, он этого не заслуживает.
Под сердцем у нее его ребенок и он был зачат в момент, когда оба были счастливы – этого Джулия отрицать не могла. И это еще сильнее заставляло ощущать ком в горле от осознания собственной глупости и никчемности. Как же было не задуматься о возможности забеременеть? И почему никто ей не сказал, что все может произойти с первого раза? Мама говорила, они с отцом пытались зачать пять лет! А после мать вообще больше не имела детей. Как же у них так вышло?
Джулия поняла, что с ней приключилось только спустя два месяца и если бы не мисс Шерон, она бы, наверное, до сих пор была в неведении. А когда ее положение обнаружила мама, то показалось, наступил конец света.
И все же один человек мог ее предупредить, и этот человек сейчас развлекается внизу в компании своей любовницы. Почему он сделал это, зная, что все может так обернуться?
Правда в том, что скорее всего ему было все равно. Разве он признал свою вину или причастность? Нет. Теперь остается только смириться с последствиями и пробовать жить дальше ради ребенка. Вот только какое будущее она может обеспечить своему несчастному чаду?
Глава 23
Бренсон непрестанно следил за Джулией, не в силах оторвать взгляд. Он уже выпил несколько порций бренди, и теперь она казалась еще более желанной, чем когда он увидел ее входящую в зал. Черт возьми, она выглядела так изумительно, что в пору было посыпать путь перед ней лепестками роз. Дикими усилиями воли он заставил себя не пасть к ее ногам. Снова чары этих глаз сковали его, и он ничего не мог сделать. Все эти украшения и платье, что он подарил, были бы ничем на другой женщине, но эта носила их так, словно делала им одолжение.
Все что творилось в душе, однако, было тщательно спрятано от глаз посторонних. Бренсон обходился с объектом своего вожделения с холодной учтивостью: фривольно познакомил мисс Честер с маркизой и герцогом и обеим Джулия понравилась. Каненсдейл сразу подшутил, что сердце такой красавицы легко не завоюешь. На что Бренсон чуть было ему не ответил, что у этой оно сделано из гранита и тут ничего не поделаешь.
Маркиза поначалу была очень милой и учтивой с Джулией. Но очевидно женская зависть к красоте все же возымела над ней власть, она не преминула указать, что Бренсон перестарался, выбрав столь кричащее украшение. Оно, мол, отвлекало внимание от самой девушки.
Конечно, это было не так.
Весь вечер Джулия с опаской поглядывала на Бренсона, но он не делал попыток с ней говорить, оставив свои главные слова на потом. И в результате он добился своего. Она, забыв о нем, заметно расслабилась и просто вела светскую беседу с гостями, прекрасно играя роль благовоспитанной леди.
– Священник прибыл, сэр, куда его провести? – осведомился слуга у хозяина, причем настолько громко, что услышали все.
Воцарилась тишина.
– Священник? – посмотрела на Бренсона Джулия, смутно о чем–то догадываясь. Она по очереди глянула на герцога, потом на маркизу – у обоих были лица соучастников. А вот главный преступник спокойно смотрел в ответ, попивая бренди. Его холодные синие глаза едва заметно потемнели, и это единственное что могло выдать эмоции, в остальном выглядел все так же отчужденно.
– Проводите его в гостиную, – без тени смущения на лице произнес Бренсон. – Ваше сиятельство, – учтиво обратился он к Каненсдейлу, – будьте любезны вместе с очаровательной маркизой составить компанию служителю церкви, а мне и мисс Честер нужно отойти на два слова.
– Что здесь происходит? – пылко вопросила Джулия резко поднявшись из–за стола, – я не играю в ваши игры, лорд Редингтон!
– Конечно играете, просто ваша охота закончиться сегодня. Весьма успешно, замечу.
Герцог с маркизой уже успели удалиться, последняя все же весьма смутилась этой ситуации. Джулия тоже решила покинуть комнату и направилась к двери. Попытку к бегству остановили цепкие мужские руки, заковав ее в стальной капкан, из которого было не так–то просто вырваться.
– Пустите! – дернулась она, невольно боясь его близости и совсем не из–за того страха, что одолевал ее наверху в комнате. – Что вы удумали? Отвечайте!
– Пройдемте в кабинет и если вы перестанете брыкаться, я все вам расскажу. Но предупреждаю, сегодня не ждите от меня милосердия, – Бренсон прижимал Джулию к себе с такой силой, что понимал, ей должно быть больно, но не мог себя обуздать. Все в нем хотело причинить ей страдания. А еще коснуться ее соблазнительных губ, из которых еще не раз сорвется упрек.
И все же как прекрасно она играет свою роль.
– Отпустите! Вы варвар!
Бренсон повиновался, но все же до кабинета провел ее под локоть. Усадив даму в кресло, он без пауз заговорил.
– Сегодня мы заключим союз. У меня есть священник, разрешение и два свидетеля. Какие у вас есть возражения?
Джулия в шоке уставилась на него и вдруг разразилась истерическим смехом.
– Вы никак рехнулись! Зачем вам это, вы же даже не признали, что ребенок ваш!
– Будем считать это недоразумением. Я вам поверю, кроме того я больше не собираюсь повторять подобную оплошность, поэтому решил воспользоваться случаем.
– Оплошность? Как вы можете…
– Хватит. Этот ваш фарс ни к чему. Мне не нужен скандал и клянусь, если вы снова увлечете меня на дно, то я и вас потащу за собой. Вы понятия не имеете, как далеко я могу зайти…– На лбу у Бренсона выступила жила, глаза налились яростью, это не на шутку испугало сидящую перед ним Джулию. – Я решил дать вам то, что от меня требуется. Но клянусь, вы очень скоро пожалеете.
– Я уже жалею.
– Вам следовало об этом думать, прежде, чем заявиться ко мне. К чему сейчас строить из себя невинную жертву? Вам нравиться, когда я умоляю, так вот больше этого не будет.
"Охота на наследника" отзывы
Отзывы читателей о книге "Охота на наследника". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Охота на наследника" друзьям в соцсетях.