– Нет, сэр, это произошло не при выполнении служебных обязанностей. Понимаете, обстоятельства его смерти необычны…

– Необычны? – изумился еще сильнее Бренсон – Как он умер?!

– Успокойтесь, сэр, вам следует держать себя в руках.

– Я спокоен! – рявкнул Бренсон. – Рассказывайте, черт возьми, все без уверток.

– Хорошо, хорошо, только успокойтесь. Понимаю это шокирующее известие, но все же. Нам сообщили, что ваш брат погиб при весьма деликатных обстоятельствах…

– Деликатных? – Непонимающе произнес Бренсон и тут же его осенило. – Его убили? – сражено устремился он на юриста.

– Боюсь, что это не известно, но предположительно нет…

– Да что вы несете?

Потрясение Бренсона было понятно юристу.

– Была замешана женщина…

– Какая именно женщина? – пытаясь собрать куски этой головоломки, допытывался Бренсон, боясь, однако, что ответ ему известен.

– Мы точно не знаем, но по слухам, падшая, сэр, – кашлянув, ответил тот, словно само это слово оскверняло его. – Так говорят очевидцы.

– Где это произошло.

– На территории Китая, сэр. Было проведено служебное расследование, дело закрыли.

Как закрыли? Но какова причина смерти?

– А разве я не сказал? Это случилось в следствии пожара. Он был посетителем публичного дома и там случился пожар. Все погибли – включая его. Это был несчастный случай.

Несколько долгих минут Бренсон, молча, смотрел невидящим взглядом перед собой прокручивая в голове все что только что услышал. Он не мог поверить, что его брат мог пользоваться услугами проститутки.

«Кто угодно – но только не Ричард».

– Что он там делал? – голос так долго молчавшего Бренсона немного напугал юриста и тот не сразу нашелся с ответом.

– Где именно, сэр?

– В публичном доме? Что он там делал?

Глаза юриста округлились:

– Это же очевидно…, – замялся он в ответе.

– Вы знали Ричарда не хуже меня, вам не кажется странным, что такой порядочный человек, как мой брат мог находиться в столь неподходящем обществе и таком месте?

Юрист удивленно поднял бровь.

– Я даже не знаю, что сказать, конечно, это странно, но факты говорят сами за себя…

Бренсон тут же хотел броситься в спор, но неожиданно для себя понял, что пока не в силах ясно мыслить, чувствуя странную тяжесть в душе. Как только он окажется в Лондоне, все разузнает. Не успокоиться, пока сам не убедиться… Вот только непонятно в чем, он хотел убедиться: что его брат не умер бесчестной наглой смертью, когда все говорит об обратном?

– А что с отцом я не до конца разобрал, как он умер, – перевел он тему, прячась от большего горя за меньшим.

– Ваш отец умер от сердечного приступа чуть больше двух недель назад. Как только это произошло, я почти сразу же хотел написать вам. Но ваша тетя приехала в Адриан-Менор Лейк организовать похороны, и решила меня отправить сюда лично. Она передавала вам свои соболезнования и просила навестить ее в Лондоне, как только вы вернетесь в Англию.

Вот уж должно быть отец в гробу переворачивается. Свояченица, которую тот жаловал еще меньше, чем младшего сына, вынуждена была быть распорядительницей его похорон. Хорошо она не таила на него зла. Повидать ее будет приятно, она единственная, после смерти матери, относилась к Бренсону с любовью, а если и порицала, то самую малость.

– Но если отец умер две недели назад, когда это случилось с Ричардом?

– Три месяца назад.

– Три? Уже три месяца прошло?! – вновь взорвался криком Бренсон. – Но почему мне ничего не сообщили? Святые небеса! Что за чертовщина, как это все могло произойти?!

– Сэр, – заикаясь и вытирая пот со лба, попытался объяснить юрист, – понимаете, дело вашего брата наделало много шума, предалось большой огласке и в Лондоне, и в графстве. Поэтому лорд Редингтон не хотел вам сообщать, он боялся, что ваше появление только усугубит ситуацию. Он сильно переживал из–за смерти вашего брата, а когда пошли толки, про обстоятельства его смерти…

– Толки! – не выдержал Бренсон, – Почему же никому в голову не пришло, что могла быть иная причина того, что он там находился!

– Но сэр, какая причина?

Бренсон стиснул зубы. Он не знал какая, но чувствовал и верил, что она должна быть. Ричард был слишком честным и добрым человеком, чтоб так закончить. Да он даже представить не может своего брата, не то что со шлюхой, но и с обычной девушкой в двусмысленной ситуации.

– Ну, так что дальше?

– Сердце вашего батюшки не выдержало. Он говорил это точно нож в спину. Вы же знаете, как он боялся опорочить свое имя – и вот не смог этого вынести. Это случилось неожиданно, в ином случае вас бы уведомили сразу.

Вдруг все внутри словно застила, дальше Бренсон слушал с окаменевшим выражением лица, пытаясь осознать всю нелепость и невероятность этой ситуации. Отец мертв, брат мертв, и он узнает это в один день.

«Как старик мог не сообщить ему о смерти Ричарда?! – Это в голове не укладывалось. – Не хотел шума! Надо же! Старый ублюдок. Лишить возможности попрощаться с братом. Не сказать последнее прости…»

Не будь отец уже мертв, Бренсон желал бы ему смерти за такую бесчеловечность.

– Я хочу знать всё до мельчайших деталей, должно быть что-то еще.

– Вам не следует думать о возмездии, ваше положение…

– Мое положение, какое это имеет значение, если мне даже не дали возможности простится с телом брата!

– Телом? Но его так и не опознали, говорят опознать кого-то было абсолютно невозможно. Была мемориальная служба, но гроб был пуст, только форма и несколько личных вещей…

– Тела не было? – просиял Бренсон, – значит есть надежда!

–Надежда сэр?

– Да! Он может быть жив, может очевидцы обознались.

Юрист посмотрел на Бренсона, как на безумца, не зная стоит ли развенчивать его гиблые надежды.

– Мне кажется, вы заблуждаетесь, было расследование…

– Вздор, я не верю…

– Мистер Уэлсэр, я должен еще кое-что добавить. Понимаю, что слишком много плохих вестей сразу и вам нужно время все их пережить, однако смею заметить в первую очередь надобно решить юридические вопросы.

– Юридические вопросы? – непонимающе переспросил Бренсон, все еще думая о брате. – Какие?

– Наследство, сэр! Вам следует подписать много бумаг, ведь вы теперь единственный наследник родового поместья Адриан-Менор Лейк и, разуметься, титула лорда Редингтона плюс предприятия и денежные средства. Вам необходимо ехать со мной в Лондон. Много дел требуют вашего участия.

Слова юриста, не вызвали ожидаемой реакции.

Раздражение – это единственное, что одолело Бренсона в эту минуту. Титул, поместье, деньги и смерть отца – все это должно бы радовать Бренсона, обделенного большей частью семейного добра. В конце концов, это уравнивало чашу весов и восстанавливало нарушенную ранее справедливость.

Но алчность и жадность к наживе Бренсону были не ведомы. Это отец считал, что сын мечтает завладеть семейным богатством, дабы распускать его направо и налево. Наверное, он думал, ценное для него, есть ценностью и для других. А Бренсон меж тем вполне наслаждался своим положением. Он научился обходиться скудным содержанием и собственными силами. А Ричарду он искренне сочувствовал. Столько ответственности! Брат даже в армию пошел в угоду отцу.

Бренсон же откровенно игнорировал все, что ему не нравилось и жил только в угоду себе, при этом стараясь не мешать другим. Да, может карты, скачки и пари не лучший способ заработать – но если тебе везет в игре и всякого рода развлечениях, почему же не пользоваться этим?! К тому же он не верит в смерть Ричарда. Бренсон никогда не желал ему зла. Ричард был очень правильным, точной противоположностью его самого, и он мог позаботиться о семейном положении лучшим образом. Бренсон же в некой мере действительно был безответственным молодым человеком, у которого расходы всегда превышали доходы.

При этом, хоть отец никогда бы не поверил, честь семьи все же имела для него значение. Характер порой толкал его на авантюры, но это было сильнее него. Огорчения, что он приносил своим родным с детских лет, больно сказывались на его честолюбии и когда его отослали во Францию, он почувствовал облегчение и даже стал уважать себя, с честью принимая свое изгнание. Без вечных порицаний отца он не казался себе таким уж никчемным. И, несмотря на недостатки, в его нраве стали открываться положительные черты.

– Если вы не против, отправимся завтра. Вы уже где-то остановились? – спросил Бренсон, немало озадачив мистера Трента. Тот ждал как минимум расспросов по поводу размера имущества, ведь так же, как и его покойный хозяин, юрист, считал младшего отпрыска просто транжирой и безответственным человеком, только и способного прожигать жизнь за чужой счет.

– Нет, сэр, когда я приехал, то сразу направился к вам, – растерянно ответил юрист.

– В таком случае, если желаете, оставайтесь здесь. Месье Прене, – указал он на долговязого мажордома, – о вас позаботиться.

Мистер Трен уставился на нерадивого француза, что с видимой покорностью, стоял у двери. Тот ему не понравился еще, по приезде. Слуга долго не желал впускать гостя в дом и весьма грубо предложил убираться. И хотя большую часть он высказал по-французски (которым мистер Трент владел весьма скудно) факт, что в его речах было много ругательств, сомнений не оставлял. Немалых сил стоило уговорить разрешить подождать Бренсона.

– Благодарю вас, милорд, за оказанное гостеприимство. Вы лишите меня немалых хлопот, связанных с поиском ночлега.

– Не стоит. Прене устройте мистера Трента в комнате для гостей.

– Слушаюсь месье.

Слуга также что–то добавил своему хозяину на родном языке и тот одобрительно кивнул, бросив мимолетный насмешливый взгляд.

Трент не понял ни слова, но ему выдалось, слуга весьма небрежно высказался в адрес гостя.

– О вас позаботятся, прошу меня простить, сейчас мне нужно удалиться, – сказал Бренсон, поднимаясь со своего места.

После, не задерживаясь, он тут же покинул комнату, оставив Джозефа Трента на попечение неприветливого слуги.

– Да уж, – вырвался невольный вздох у Трента.

Молодой Уэлсэр удивил его. И, несмотря на некую противоречивость, он все же решил, что наследник не так уж плох, как считал его клиент о своем сыне. Конечно, некая вспыльчивость ему присуща, но кто бы оставался спокойным в таком положении! Однако больше всего юриста поразило, с каким холодным безразличием была воспринята весть о наследстве. Ни тени радости или торжества в глазах не появилось. Он обладал большей выдержкой, нежели мнил юрист. Может род Уэлсэров не погрязнет в пучине порока, как предполагал незадолго до своей кончины старый лорд Редингтон. Ведь худшим чем смерть старшего сына, для того было осознание, что младший, коего он окрестил «разочарование, которого следовало бы избежать» унаследует все до последнего пенни после его смерти. Хорошо, что бог забрал старика быстро и не дал долго терзаться такими несносными мыслями. Мало ли что пришло бы на ум старому лорду под воздействием собственных предубеждений.

Глава 3

Англия,

Северный Йоркшир,


Оттягивать дальше не было смысла. Рано или поздно все равно придется наведаться в поместье, хотя сельская жизнь не прельщала. Да и навряд ли местная публика удивит разнообразием. В двадцати милях на север от Йорка деревенька, в которую направлялся лорд Редингтон, жила своей тихой размеренной жизнью. Количество жителей здесь было небольшое и обычно всех их можно повстречать в старинной церкви близлежащего Коксволда. Хотя были дни, когда по соседству творил «вечный викарий» Лоренс Стерн. Его романы отчасти прославили и эту скромную местность. Но всем известно, что вдохновение он черпал совсем не здесь, а в тридцати милях отсюда в Скелтоне, знаменитом «Замке безумцев».

До чего же скучны будут дни без увеселений свойственных фривольной парижской жизни – уныло размышлял Бренсон. Впрочем, обширные угодья Адриан-Менор, раскинувшиеся на холмистой окраине живописной деревни могут помочь скоротать день другой на охоте. Помниться в лесах, принадлежащих семье, а теперь ему лично, водилось много дичи.

Однако кроме организации своего досуга, надо принять на себя обязанности господина и позаботиться о людях. От этих мыслей порой в голове, бродила безумная, идея продать имение. И поскольку для этого следовало посмотреть, во что превратился Адриан-Менор Лейк за годы его отсутствия, мероприятие обретало некий смысл. С усилием игнорируя внутренний протест, Бренсон убеждал себя, что визит имеет цель, которая скрасит скуку и скоро все закончиться. Конечно, придется выдержать визиты арендаторов и прочие хлопоты, но от этого никуда не деться.

Однако Бренсон юлил. Он, как и все Уэлсэры до него был привязан к этому месту. Их предок, сэр Адриан Уэлсэр, первый Граф Редингтонский в чью честь и названо поместье заработал имя и эти земли, претерпев множество тягот. Это была награда за верную службу королю Георгу I во время подавления якобитского восстания, в напрасной попытке посадить на трон Якова III Стюарта.