Рэйчел взглянула на него и слабо улыбнулась.

— Да, вы правы. Лучше бы вы этого не говорили.

Они быстро прошли Корнмаркет и повернули за угол на Броэд.

— А как это возможно, чтобы вы были здесь, в Оксфорде, и в армии одновременно?

— На самом деле я пока не в армии. Самое подходящее название для меня — то, которое подобрал Тоби: «второй лейтенант в скобках на испытании». Я стал таковым после окончания школы, армия оплачивает мое обучение в университете, а затем, если я успешно сдам экзамены, я должен буду провести шесть месяцев в Сандхерст и пять лет в полку.

— А когда у вас выпускные экзамены?

— Боже мой! Как бы я хотел, чтобы вы не задавали мне этого вопроса. — Дэвид посмотрел на девушку, театрально грызя ногти правой руки. — В следующем месяце!

— О, так же, как и у меня.

— Неужели? Я не могу поверить в это. В каком вы колледже?

— В Хартфорде. Почему вы не можете поверить?

— Ну… потому что… Ну, я подумал, что тогда я должен был встретить вас раньше. Я хочу сказать, что Оксфорд — не такое уж большое место.

Рэйчел улыбнулась и продолжала молчать, пока они не свернули на Броэд и не подошли к машине. Дэвид вытащил ключи из кармана и открыл дверь для Рэйчел.

— А я уже видела вас, — сказала она.

Дэвид остановился, на мгновение перестав придерживать дверцу, и посмотрел на девушку озадаченно.

— Не знаю. Просто видела.

— Тогда почему я не видел вас?

Рэйчел пожала плечами:

— Я не знаю. Возможно, вы смотрели не в том направлении.

Это замечание показалось ему несколько завуалированным, и Дэвид почувствовал, как неожиданная дрожь пробежала по его спине. Он посмотрел в девичьи глаза, пытаясь уловить смысл услышанного.

— Очевидно, вы правы, — произнес он.

Рэйчел бросила книгу на заднее сиденье и поставила бутылку шампанского между ногами.

— Отвезти вас в академию?

Она на мгновение задумалась.

— Нет, не стоит. Моя консультация уже все равно началась. — Девушка посмотрела на Дэвида. — Черт возьми! Я неделями не вылезала из библиотеки. Неужели я не могу позволить себе хоть немного отдохнуть, например посмотреть крикет?

Дэвид удивился ее предложению:

— Вы действительно этого хотите?

— А почему бы и нет?

Дэвид усмехнулся и, отъехав от обочины, выехал с развилки на пересечение улиц Броэд и Холивелл и развернулся на Паркс-роуд к университету.

Подъехав к стадиону, они заметили Тоби, стоящего на линии подающего, одной рукой опираясь на свою биту, а другой упершись в бок.

— А вот и он! — указал Дэвид на Тоби. — Мы остановимся у экранного табло.

— А зачем нужен этот экран? — поинтересовалась Рэйчел, глядя на большую белую доску, стоящую перед ними.

— Его специально устанавливают на одной линии с подающим и отбивающим, для того чтобы последнему был лучше виден летящий в его сторону мяч. — Дэвид взглянул на табло. — Господи, чертов везунчик! Ему осталось сделать только три пробега, чтобы довести счет до пятидесяти очков!

— Если ему осталось сделать только три пробежки, чтобы добиться победы, то почему он просто стоит и ничего не делает? — спросила Рэйчел.

— Сейчас не его подача.

— Никогда не могла понять эту несуразную, на мой взгляд, игру. Когда ты в игре — ты выходишь за пределы дорожки, а когда ты вне игры — то возвращаешься обратно. Где логика?

Рэйчел вздохнула и достала бутылку шампанского. Опустив окно, девушка сорвала фольгу и проволоку, пробка выстрелила в сторону табло. Она быстро приложила горлышко бутылки к губам, чтобы успеть сделать первый глоток пенящегося шампанского. Затем протянула бутылку Дэвиду.

— Они закончили, — сказал он, отпивая большой глоток и указывая в сторону игроков.

— И это все?

— Нет, просто настало время подачи с противоположной стороны. Сейчас очередь Тоби принимать подачу.

Рэйчел покачала головой:

— Это действительно дурацкая игра. — Она взяла бутылку и сделала еще один глоток.

Дэвид смотрел, как подающий направлялся как раз в сторону их машины и, отойдя ровно на двадцать пять ярдов от викета[2], молниеносно ринулся обратно к линии подачи. Первая подача стала коварным аутсвингером[3]. Тоби попытался реализовать обратный защитный удар, но не дотянулся до мяча всего на фут. Он выпрямился, важно поправил викет и начал утрамбовывать своей битой небольшие ямочки в земле, полагая, что именно они стали главной причиной того, что он пропустил удар при таком явном преимуществе. Тоби вернулся к своей линии, выполнил тренировочный бросок, абсолютно идентичный тому, с которым сам только что не справился, согнул колени и приготовился к следующему удару.

— Вот это да, я совсем отвыкла от шампанского! — воскликнула Рэйчел, откинувшись на спинку сиденья. — Я уже чувствую слабость. — Она нагнулась и указала на аудиоплеер. — Так это и есть та самая знаменитая стереосистема, о которой говорил Тоби?

Дэвид кивнул.

— Да, она самая.

— Мы можем ее включить?

— Конечно, если она будет играть не слишком громко. — Протянув руку, он нажал на кнопку включения и вставил кассету в плеер.

Когда из динамиков зазвучали завершающие аккорды песни Марты Ривз и «Ванделлас», Дэвид, не отрываясь, следил за тем, как Тоби, отбив мяч самым кончиком своей биты, заработал еще две пробежки.

— Ну, давай же, чертов везунчик, — произнес он шепотом, — еще один такой удар, и ты заработаешь свои пятьдесят очков!

Рэйчел пила шампанское, а приглушенные, нежные звуки гитары заполняли каждый уголок машины. Девушка неожиданно выпрямилась, все ее тело напряглось в ожидании следующего такта. Инструменты уступили место волнующей гармонии голосов бэк-вокалистов.

— О боже, это же Смоуки Робинсон и «Чудеса»! — Она протянула руку к плееру и увеличила громкость до максимальной мощности. — О, Дэвид, это же самая красивая и сексуальная песня из всех, которые когда-либо были написаны!

Звуки музыки оглушительно захлестнули собой все небольшое пространство салона, и Дэвид инстинктивно потянулся рукой к регулятору громкости, понимая, что эту песню слышат все игроки в крикет.

— Думаю, что это чересчур гром…

— О, нет, пожалуйста, не уменьшай! — крикнула Рэйчел, касаясь его руки. — Дэвид, эта песня самая прекрасная из всех, что могут быть в этом мире! — Она выпрыгнула из машины, оставив дверцу широко открытой.

— Что ты делаешь? — смеясь, спросил Дэвид.

Но Рэйчел не ответила ему. Сделав еще один глоток шампанского, она двумя танцующими движениями освободила себя от ненужной ей обуви и начала медленно кружиться на траве, уверенно приближаясь к «экрану». Дэвид как завороженный смотрел на нее в течение нескольких мгновений, затем попытался было подать предупреждающий знак Тоби. И в этот момент его озарило.

— О, нет, только не это! — громко выкрикнул он. Рывком открыв дверцу, он выпрыгнул наружу. — Рэйчел, остановись…

На этих словах он запнулся. Внезапно визуальная картинка игры в крикет застыла и стала для Дэвида неинтересной. Он с трудом сглотнул слюну, наблюдая, как Рэйчел понемногу приближается к «экрану», ее гибкое тело плавно двигалось, уловив волнительный ритм, и чувственно откликалось на каждую ноту. Дэвид сам остолбенел от этого сочетания слов, музыки, красоты Рэйчел и ее движений. Напевая слова песни, девушка смотрела в глаза Дэвида и держала бутылку шампанского как микрофон:

— «Взгляни мне в лицо, ты увидишь улыбку. Для нее не нужно причин…» — Рэйчел, отвернувшись, начала опять приближаться к опасной зоне, мягко качая бедрами и руками, в полной гармонии с музыкой.

Окрик с поля заставил Дэвида выйти из оцепенения. Он повернулся, чтобы посмотреть в ту сторону, где был Тоби. Абсолютно все игроки стояли неподвижно и с глупым видом таращились на Рэйчел, все, кроме Тоби, который, находясь на своей линии, размахивал руками и что-то громко кричал в их сторону.

— Что? — крикнул Дэвид.

— Я-сказал-убери-ее-к-черту-от-экрана, — прокричал Тоби на грани срыва голоса, — она-же-чертовски-мешает!

— Да уж, ты прав, — сказал Дэвид сам себе и вскинул руки в извинении. Затем подбежал к Рэйчел, которая уже танцевала непосредственно перед громадным белым щитом.

— Мне кажется, тебе лучше уйти отсюда, — заметил он, — ты стоишь слишком близко от подающего.

— Нет, неправда. Я за милю от него, — ответила она немного вялым от шампанского голосом.

Дэвид откинул волосы назад и почесал шею.

— Послушай, Рэйчел, я не думаю, что то, что ты делаешь, нравится Тоби.

Ничего не ответив, девушка только озорно улыбнулась ему.

— Ну, давай же, либо ты пойдешь со мной, либо мне придется унести тебя.

Ее ответ последовал незамедлительно:

— Хорошо.

Дэвид встряхнул головой «Вот, черт!» — произнес он шепотом, подходя к ней. Обняв одной рукой ее за спину, а другой подхватив под колени, он поднял Рэйчел и направился к машине, она обнимала его за шею.

Вся эта история просто удручающе подействовала на Тоби. Ему и без этого неожиданного взрыва музыки и появления девушки перед табло было достаточно сложно подстроиться под темп нового подающего. Пока он держал руку, сигнализируя свою неготовность продолжать игру, он узнал машину Дэвида и сразу же понял, что с ним была та самая девушка из закусочной. Тоби воспринял это как злое предзнаменование. Пока Дэвид нес девушку на руках, Тоби снова принял свою позицию, но когда судья опустил руку, позволив тем самым подающему начать свой бег, Тоби снова отвлекся, наблюдая за другом и его ношей. Мяча он даже не увидел. Тоби только услышал удар и то, как стукнулись о землю сбитые дощечки…

Когда Дэвид добрался до машины, он опустил Рэйчел на землю и нырнул в салон, чтобы выключить музыку. Когда он вновь появился из машины, девушка смотрела в сторону поля.

— Кажется, Тоби уходит с поля. Это значит, что он в игре или вне игры?

Дэвид взглянул на табло — цифра 49 сменилась на значок «аутсайдера» — и чуть позже заметил удаляющуюся с поля унылую фигуру Тоби, который, выйдя за пределы поля, с силой швырнул свою биту на землю. Дэвид посмотрел на Рэйчел: смущенная, она кусала свою губу.

— Ой, это что, из-за меня произошло? — тихо спросила она.

Дэвид засмеялся:

— Я бы чересчур не беспокоился об этом. Так или иначе, думаю, он заслужил это.

Как только Тоби зашел под тент, он повернулся и сверкнул взглядом в их сторону. Дэвид спешно открыл дверцу машины:

— Думаю, самое лучшее, что мы можем сейчас сделать, — это уехать отсюда как можно подальше… и поскорей.

Рэйчел, казалось, согласилась с его предложением, но, вместо того чтобы сесть в машину, она дотянулась до заднего сиденья и взяла книгу. Затем выпрямилась и встала прямо перед ним.

— Мне надо идти, — сказала она.

— Нет такой необходимости, Рэйчел.

— Я знаю, но мне надо прояснить свою голову. От шампанского мне захотелось спать.

— Ну и что?

— То что у меня куча дел в эти выходные, а из-за сегодняшнего… В общем, из-за того, что так сложились сегодняшние обстоятельства, я за них даже еще не бралась. — Она сжимала книгу, опустив глаза. — Но все равно было здорово встретить тебя — и спасибо за шампанское. Это было очаровательно.

Она подошла и поцеловала Дэвида в щеку, затем направилась к выходу с поля.

— Не хочешь встретиться как-нибудь еще, что-нибудь выпить? — крикнул он ей вслед.

Рэйчел обернулась и улыбнулась.

— Не думаю.

— Почему нет?

— Потому что я начала готовиться к выпускным экзаменам всего лишь за месяц до них и не хочу отвлекаться.

— Я не стал бы тебя отвлекать.

— Не думаю.

— О’кей. А как насчет того, чтобы встретиться после экзаменов? — спросил Дэвид, почти уже потеряв всякую надежду на то, чтобы получить положительный ответ. — Вот что. В этом году в Крайсчертче будет бал в день Поминовения. Ты хотела бы пойти туда со мной?

— А когда он будет?

— Двадцать третьего июня.

Рэйчел задумалась и медленно кивнула.

— Хорошо, я пойду, но только при одном условии.

— Каком?

— Ты наденешь килт.

— Хорошо.

— И ты приедешь за мной на своей машине и возьмешь с собой Смоуки Робинсона.

— Это уже два условия.

Рэйчел улыбнулась:

— Ну и отлично.

— О’кей. Кажется, они мне подходят.

Глава пятая

Эффи прошла по залу к двери гостиной, тихо ее приоткрыла и заглянула внутрь. Она услышала только потрескивание дров в камине и довольно громкий храп одной из собак, лежащих перед ним. Лорд и леди Инчелви сидели друг напротив друга в дальнем конце комнаты — он прилег в большом изношенном кресле, она, ударяя спицами, смотрела в приглушенный экран телевизора.