— Любовных контактов.

— Ну да. У старухи Трим с этим строго, так что даже не мечтай о красивом лакее. Тем более что они на нас и не смотрят. Зачем им судомойки?

На вторую ночь, когда семейство вернулось домой после вечернего визита и часы на церкви Сент-Олбанс пробили два, Меггс решила опробовать свои замечательные отмычки. В ночной темноте она легко открыла замок, который был старым и уставшим от жизни, и Меггс выскользнула незамеченной из маленькой комнатушки в узкий коридор.

На столике на лестничной площадке стоял фонарь, однако Меггс и не подумала его зажечь, поскольку хорошо видела в темноте. Но она взяла свечу из фонаря и еще огарки из верхнего ящика стола. Что-то всегда может пойти не так, и если кто-то будет ее искать, ему придется изрядно потрудиться, чтобы осветить дорогу.

Меггс босиком спустилась по лестнице для слуг на первый этаж, прислушиваясь к любому шороху, но в доме, похоже, все спали. Поэтому она бесшумно прошла через качающуюся дверь и бегло осмотрела коридор.

Дьявол! На каждой двери замок! Столовая, утренняя гостиная, выходящая в сад, бильярдная и личные апартаменты его светлости. На каждой двери был замок, а на двери кабинета даже два. Похоже, лорд Стоувал не доверял никому. А значит, и сам не был достоин доверия.

Эти замки не имели ничего общего со старичками наверху. Они были новейшей конструкции и весело сияли начищенными медными панелями. При этом они были довольно-таки массивными, то есть поставленными и для защиты, и чтобы произвести впечатление. Это были настоящие здоровяки, полагающиеся на грубую силу. Ловкость и тонкость в обращении с ними не нужна.

Меггс без особого труда справилась с одним из них, который открылся с громким щелчком. Однако никто не обратил внимания на этот звук.

Второй замок на дверной ручке был типичным для домов Мейфэра. Такие были почти у всех здешних аристократов — только формы разные. Несколько минут аккуратных манипуляций, и Меггс вошла внутрь кабинета, тихо закрыв за собой дверь. Вдохнув аромат дорогого табака, шерсти и кожи, она стала ждать, пока глаза привыкнут к темноте. В комнате сильно пахло гвоздикой. У кого-то болел зуб.

Над городом висела серебристо-белая луна, отбрасывая слабый свет через окна, выходящие на Парк-лейн. Меггс осторожно задернула шторы, так чтобы никто не мог видеть свет от ее маленького фонаря. Потом она зажгла крохотный фонарик, осветивший темную, обитую деревянными панелями комнату с массивным столом, занимавшим изрядную ее часть. Пол был покрыт богатыми красно-зелеными турецкими коврами, у потухшего камина стояло два удобных кресла. Над ним висел огромный портрет мужчины в одежде эпохи Реставрации, парике, с множеством военных регалий, оружием и украшениями. По обе стороны от него располагались картины меньших размеров — портреты членов семьи: у всех были чуть выпученные глаза и длинные тонкие шеи.

Комната была красивой, но очень грязной. Сюда не допускали прислугу для уборки. Говорили, что в этой комнате должен поддерживать порядок мистер Фокнер, но секретарь, вероятно, плевать хотел на подобную работенку. Впрочем, сам мистер Фокнер был под стать этой комнате — какой-то замшелый. Его в доме не любили. Меггс ни разу не слышала о нем доброго слова. Он не общался с другими слугами, даже не ел вместе с ними и не пользовался черной лестницей. У него был собственный ключ от дома, куда он входил через боковой вход — с Парк-лейн. Через него могли попасть в дом посетители, имевшие дело к лорду Стоувалу. Там был небольшой холл, где их встречал мистер Фокнер и провожал в кабинет. В комнату секретаря в полуподвале слуг тоже не допускали.

Поскольку Фокнер ушел вскоре после лорда и леди Стоувал и не было оснований в скором времени ждать его возвращения, Меггс надеялась обыскать кабинет без помех.

Было довольно легко понять, чем они здесь занимались. На толстом слое пыли отчетливо виднелись следы. В частности, ровный слой пыли был нарушен только перед одной книгой на полке — «Размышления о Французской революции» Бурка. Похоже, в этой комнате читали только ее. Интересно, что в ней так заинтересовало лорда Стоувала?

Ну ладно. Надо переходить к делу. Большой письменный стол — четыре ящика сверху и еще по четыре внизу с каждой стороны, все с замками. Была и хорошая новость — судя по всему, замки нижних ящиков открываются одним и тем же ключом. А значит, они не так уж и важны. Но верхние четыре, вероятнее всего, открываются разными ключами. Черт, у кого-то определенно есть секреты, которые он хочет сохранить. Вот только обычные замки — не преграда для тех, кто хорошо знает свое дело. Итак, что еще?

Ах, вот ты где. Прочный, обитый железом ящик… или сундук слева от стола, рядом еще один стул. Должно быть, именно здесь сидит Фокнер, когда получает инструкции от лорда Стоувала. Так этот своеобразный сейф ближе к Фокнеру, чем к лорду Стоувалу. Странное параноидальное желание переложить ответственность на другого человека. А ведь даже старуха Нэн знала и любила повторять, что только лучший друг человека знает его достаточно хорошо, чтобы предать.

Меггс опустилась на колени рядом с сундуком, чтобы рассмотреть его как следует. И не могла не признать, что он красив. И на нем ни пылинки. Значит, этот сейф часто используется. Очень часто. Он был обит листами кованого железа и для надежности обмотан крест-накрест металлическими лентами, которые удерживались заклепками, имел несколько замков: верхний, от которого, вероятно, отходило не менее шести задвижек внутри крышки, два замка с задней стороны, один — с передней, а также засовы и скобы для висячих замков снаружи.

Меггс поняла, что справиться с этим будет тяжело. И все же не могла не залюбоваться тонкой работой. Все металлические части были украшены затейливой резьбой, а замочная скважина сверху была обрамлена тонкой пластиной, вероятно, с пружинным механизмом, которую надо было поворачивать вместе с ключом. Дьявольски умно. Такой работой невозможно не восхищаться. И не уважать ее. Потребуется много часов, чтобы выудить секреты у этого совершенства и угадать, в какой последовательности необходимо открывать замки. Нэн бы понравилась такая задача. Она бы назвала это проверкой профессиональной пригодности.

Меггс поднесла фонарик ближе к верхней пластинке. На ней было выгравировано: «1794, Хермьер, Париж». Но Англия же воевала с проклятыми французами после революции. Что делает лорд Стоувал в Лондоне с такой вещицей, изготовленной лягушатниками уже после начала войны? Только это было, если можно так сказать, косвенной уликой. Капитан не сможет обвинить лорда в измене на основании лишь того, что у него в кабинете стоит французский сейф. С другой стороны, она готова была съесть золотую гинею на завтрак, что он размажет этого лорда по стенке на основании доказательств, которые лежат внутри этого сундука.

Но сразу приступать к взлому Меггс не собиралась. Она провела в кабинете уже полчаса. И Фокнер все еще где-то бродит. В такое время нельзя начинать серьезное дело, и ей это отлично известно. Но все же…

Меггс подняла фонарь и бросила еще один взгляд на стол. Большинство людей кладут ценные вещи справа от себя. Но что-то, она и себе не могла объяснить, что именно, в том, как дополнительный стул и сейф были расположены слева, заставило ее внимательно изучить левую сторону стола. Она приготовила отмычки, присела и начала водить подушечками пальцев по прохладному дереву, желая подружиться с этим величественным творением. И оно любезно сдалось без борьбы. В нижней части внутри ящика оказалась еще одна замочная скважина. Там скорее всего был небольшой тайничок. Что в нем? Деньги? Она не могла рисковать и греметь железом, но он запирался на такой простенький замочек… Эта ерундовина сдалась вообще без боя, со стороны Меггс и усилий-то никаких не потребовалось. Ящичек был полон, но не денег, а ключей. Они были здесь все, как дамы на балу, и улыбались ей. Медь, сталь, железо… Она…

Лязгнули ключи на цепочке. Судя по всему, вернулся Фокнер. Нет времени.

Меггс погасила фонарь, тихо задвинула ящик и закрыла замок. На это ушло четыре секунды. Через шесть секунд она уже была у двери кабинета и застыла в ожидании. Услышав, что открылась боковая дверь, она открыла свою, а когда Фокнер закрывал ее за собой, закрыла кабинет. Бесшумно метнувшись в сторону, она скрылась, пока Фокнер открывал дверь в свою комнату.

Переведя дыхание, Меггс дождалась, когда успокоится бешено бьющееся сердце. Ей понадобится целая команда слесарей, чтобы изготовить дубликаты всех этих ключей.


Глава 16


— Мне нужна сковородка для тушеной рыбы, — донесся сквозь густой пар голос кухарки.

— Тушеная рыба, — проворчала Доркас. — Вся кухня уже провоняла этой гадостью. Ненавижу рыбу.

— Почему? — удивилась Меггс, бросив на сковородку горсть песка, чтобы было легче чистить.

— Мне не нравится, когда на меня смотрят мертвые глаза.

— Боишься? — Меггс повысила голос. — А я нет. Я знаю, как выбирать рыбу.

— Уверена? — Доркас не нравилось, если кто-то умел что-то делать лучше, чем она, но вместе с тем она с детства ненавидела рыбу. Впрочем, работать она тоже не любила.

— Мой старик торговал рыбой на Биллингсгейт-уэй, — соврала Меггс, радуясь, что хорошо знает этот рынок в восточной части города и легко может представить себе, как выглядел ее воображаемый отец. — Его уже нет, иначе я бы работала на рынке, а не драила сковородки, но я всегда могу выбрать самый хороший и свежий кусок рыбы.

— Ты правду говоришь? — сквозь пар поинтересовалась кухарка.

— Да, мэм. Я разбираюсь в рыбе. Надо выбирать по запаху и цвету мяса, в зависимости от вида рыба. Но независимо от вида любая рыба должна быть твердой, однако не жесткой. Жесткая, она слишком старая. Годится лишь для копчения. Но мой старик торговал только свежей рыбой. — Меггс ополоснула медную сковороду и начала протирать ее фартуком. — В это время года дагя тушения особенно хороша пикша, не так ли, мэм? Но на рынок надо приходить очень рано. В этом главный секрет. Рыбу привозят на рассвете.

Так Меггс позаботилась о том, чтобы ее взяли утром на рынок.


Хью с самого рассвета слонялся по Шепердс-Маркет, наблюдая за подъезжающими с ферм телегами с продуктами и тачками, на которых от Темзы везли рыбу.

Он был одет в рваные тряпки — сувенир, сохранившийся с прежних дней, когда они вместе с другом Джеймсом Марлоу ликвидировали гнездо контрабандистов на побережье Девона. Это было первое «особое» задание адмирала Миддлтона.

Хью нравился этот наряд, поскольку не надо притворяться джентльменом, если ты одет в старые рыбацкие штаны, морские сапоги, толстую фуфайку и шляпу. Можно не следить за манерами и не стараться избавиться от остатков шотландского акцента.

Когда наконец рассвело и стало видно, как на морозе замерзает выдыхаемый воздух и поднимается мутным туманом над головой, он наконец заметил Меггс, которая шла, как утенок за уткой, за большой краснолицей, переваливающейся с ноги на ногу женщиной. Кухаркой. Он подхватил ящик и направился к ней.

— Привет, Меггс! Рад тебя видеть.

Хью ощутил невероятное облегчение, убедившись, что с ней все в порядке и дела идут по плану. Не видя ее, он чувствовал себя так, словно послал человека на берег, чтобы вывести корабль из вражеской бухты, не зная, чем все закончится — смертью или триумфом. Но отправлять куда-то людей он был обязан по долгу службы.

Меггс покраснела. Правда, ее нос и так был красным от холода.

— И тебе привет.

— Ты знаешь этого парня, девочка? — спросила кухарка.

Меггс метнула на Хью беспокойный суетливый взгляд.

— Да, мэм.

Капитан стянул с головы бесформенную шляпу.

— Я старый знакомый мисс Меггс. Вот.

— Мисс Мэг? — требовательно спросила женщина, и Меггс хватило здравого смысла юркнуть за спину женщины, так, будто она во всем полагалась на ее суждение и защиту. — Интересно, почему я никогда раньше не видела тебя на рынке, парень?

Хью уже совсем было собрался дать ей самый правдивый ответ, что он пришел сюда в поисках Меггс, однако она его опередила:

— Я знаю его еще по Биллингсгейту, мэм. Он один из парней, которые работали на моего старика, прежде чем тот сыграл в ящик. Упокой, Господи, его душу.

Сцена получилась очень естественной, как будто они отрепетировали ее заранее.

— Да, пусть земля ему будет пухом, — вздохнул Хью. — Давай помогу нести корзину.

— Не стоит. — Она взяла кухарку за руку. — Я теперь работаю в Мейфэре.

— Да ты что? — Он нахлобучил шляпу, которую до сих пор мял в руках. — Повезло! Молодец!

— Спасибо, — заулыбалась Меггс и покосилась на кухарку, словно ожидала ее одобрения. — Как сегодня рыба?