Люси снова взяла перо и приписала внизу:
«P. S. Возможно, мистер Эллиот Пирс прочел письмо. Надеюсь, вас это не очень смущает.
Л.».
Она сложила листок, спрятала его в конверт, запечатала парафином от горящей свечи и поставила на нем крестик.
– Пожалуйста. Вскрывайте, если хотите. Только обещайте, что доставите письмо. Сегодня же! – добавила она.
– Клянусь кровью отца, так и не раскаявшегося в своих деяниях.
Люси передала мистеру Пирсу послание, поднялась и выжидательно посмотрела на него.
– Ну, так вы едете?
Пирс улыбнулся, играя письмом.
– А знаете, вы ведь совсем не в его вкусе, – протянул он.
Люси и так была подавлена, а подобное замечание еще больше расстроило ее.
– Я знаю.
– Впрочем, с другими Айвэн только играет. Или использует их для удовлетворения своих потребностей, – продолжал Пирс, словно не замечая ее состояния. – Так, может, это они не в его вкусе? А вы как раз в его?
Люси вздохнула: ей очень хотелось, чтобы это было так.
– Откровенность за откровенность, сэр. По-моему, Айвэн полагает, что между мной и вами что-то есть.
Пирс улыбнулся:
– Это действительно так. Но ваше письмо развеет его сомнения. – Он поднялся и проводил ее до двери. – Если вы не желаете подливать масла в огонь и давать пищу слухам, которые и так уже ходят вокруг вас, то лучше идите, мисс Драйсдейл.
С каждым шагом к экипажу Люси становилось все более не по себе. А вдруг мистер Пирс не передаст письмо Айвэну? Что, если по непонятным для нее причинам он решит подогреть необоснованные подозрения своего друга?
– Но вы в самом деле передадите письмо?
– Ну конечно!
– Поклянитесь!
– Какой смысл? Если я настолько беспринципен, что могу не передать ему письмо, то, наверное, мне хватит наглости нарушить клятву.
Люси нахмурилась:
– Знаете что? Отдайте мне письмо.
Они уже стояли на ступеньках. Пирс удивленно посмотрел на нее.
– Возвращайтесь домой, мисс Драйсдейл. Поверьте, я действительно желаю Айвэну добра.
И вдруг, неожиданно взяв Люси за подбородок, он поцеловал ее в лоб.
Люси попятилась. Все это было так странно… И хотя этим целомудренным поцелуем, да и всем своим видом он выказывал только братское участие в судьбе Айвэна, от мистера Пирса она такого никак не ожидала и даже не нашлась что сказать.
– Спокойной ночи, Люси. Приятных сновидений.
Она забралась в повозку и внимательно посмотрела на мистера Пирса.
– Спокойной ночи.
Люси была сбита с толку, но эта сцена ее почему-то успокоила.
А вот человек, сидевший на лошади в тени дома на другой стороне улицы, вовсе не был так спокоен. Он был взбешен! Он был раздавлен!
Айвэн смотрел на отъезжающий экипаж, едва дыша от ярости. Такого он не ожидал. Черт бы побрал эту девку!
Он развернул коня, пришпорил его и подъехал к дому. Эллиот сидел на ступеньках, локтями упираясь в колени; в руках у него был какой-то белеющий в темноте конверт.
– Ты ко мне?
Айвэн с трудом сдержался, чтобы не ударить его по лицу. За двадцать лет он должен был понять, что Эллиот никогда и ничего не делает просто так. Он никого не боится и готов на все. Но по-своему он был верен их дружбе. «Прежде мы ни разу не ругались из-за женщины, – напомнил себе Айвэн. – Но ведь и женщины вроде Люси нам раньше не встречалось…»
Он соскочил с коня и навис над сидящим Эллиотом.
– Что здесь произошло?
Эллиот насмешливо ухмыльнулся и протянул Айвэну письмо.
– Надеюсь, это тебе что-нибудь объяснит. От восхитительной мисс Драйсдейл, – со знанием дела добавил он.
Айвэн бросил на него сердитый взгляд, отвернувшись, сорвал с конверта печать, подошел к уличному фонарю и начал читать.
«…Нам не следует вступать в брак… ужасная ошибка…»
Целая страница глупых извинений и ни слова правды! Ярость его нарастала.
«…Из меня никогда получится настоящая графиня. Вы заслуживаете женщины, которая возвысит ваш титул и сможет быть вам достойной женой. Женитесь только на женщине, которую полюбите…»
Айвэн скомкал письмо. Которую он полюбит? Что за детский лепет? А может быть, это она намерена выйти за кого-то другого? Что, если она и в самом деле любит кого-то другого, а он – лишь один из многих отвергнутых претендентов?
Ясно одно: она предпочитает быть парией в обществе, нежели женой графа Уэсткотта, богатой и уважаемой. Она предпочитает жить без репутации, но только не выходить за него замуж!
– Ну что? Свадьба отменяется? – спросил Эллиот. – Она сама тебя отвергла или хочет, чтобы ты это сделал? Даже не знаю, как должен поступить истинный джентльмен с такой упрямой невестой. Если ты откажешься от своего предложения, то она окажется пострадавшей стороной. А ты, конечно, выставишь себя подлецом. Симпатии общества будут на ее стороне. Может, это поможет ей побыстрее восстановить свою репутацию? Но свет в любом случае будет ее презирать. Тебе-то, конечно, все равно, тебе хуже не будет: ты как был незаконнорожденным графом, так им и останешься.
Айвэн поднял голову и холодно уставился на друга. Он уже совладал с приступом ревности.
– Послушай, а тебе-то что за дело до всего этого, Пирс?
Эллиот пожал плечами и, облокотившись на ступеньки, приподнялся на локтях.
– Мне скучно. Бизнес – дело хорошее, не спорю, но надо же когда-то и развлечься. А наблюдать за тем, как за тобой гоняются все эти благовоспитанные девицы на выданье и их мамаши, мне надоело. Но этот новый оборот… Ты бегаешь за синим чулком, а она тебя и знать не хочет! – Он опять пожал плечами. – Лучшего развлечения и не придумаешь.
– Ты все еще гадаешь, кто из нас победит? Я или Люси?
Эллиот усмехнулся.
– Джайлс настолько наивен, что полагает, будто заставить ее делать то, чего она не желает, просто невозможно. А Алекс уверен, что титул и деньги всегда одержат победу. Кстати, он тебе советует сделать ей такой свадебный подарок, от которого ей будет трудно отказаться. Денег у тебя достаточно, чтобы независимая мисс Драйсдейл могла, например, покровительствовать каким-нибудь благотворительным начинаниям. – Он хитро улыбнулся. – Кто знает, может, ей вздумается заняться поддержкой непризнанных ученых?
Айвэн сжал в кулаке письмо Люси. Он не позволит своей жене возиться с какими-то писаками вроде сэра Джеймса Моби.
– Хочешь заключить пари?
Эллиот поднялся.
– Я ставлю на мисс Драйсдейл. Я ей верю. Она – натура страстная и искренняя.
Айвэну не понравилось, что он так о ней говорит. Он понимал, что Эллиот лишь поддразнивает его, но ему все равно было не по себе.
– Именно страстная натура и приведет ее в конечном итоге к алтарю, – заявил Айвэн.
– С тобой?
– Со мной.
– В таком случае – пари!
Айвэн несколько мгновений смотрел на друга. Все-таки Эллиот испытывает какой-то странный интерес к Люси. Но Айвэн на ней женится, следовательно, принадлежать она будет только ему! Однако не помешает на всякий случай отправить Эллиота куда-нибудь подальше.
– Что ж, согласен. Мое условие таково: на следующий день после свадьбы, в пятницу, ты уедешь из города, вернее – из страны. По меньшей мере на год, – добавил он.
Эллиот почесал подбородок.
– А если ты не женишься на ней в четверг, то оставишь ее и позволишь другим за ней ухаживать.
Айвэн сжал кулаки.
– Например, тебе?
– А ты хочешь, чтобы она осталась одна до конца дней своих?
«Этого не будет!» – поклялся себе Айвэн спустя несколько минут, скача по полуночным, тускло освещенным улицам Лондона к Беркли-сквер. Залаяла собака, ей вторила другая; кошка черной тенью метнулась через улицу. И больше никого – только он и его мысли.
Он заключил-таки пари с Эллиотом. А на письмо Люси он ответит лично и прямо сейчас! Он сломает ее сопротивление. Что бы она ни писала, она не может предпочесть бесчестие титулу графини.
Не может?..
Люси сидела перед окном и расчесывала волосы. Когда она бесшумно проникла в дом через заднюю дверь и на цыпочках поднялась к себе по лестнице для прислуги, было очень поздно, и свет во многих спальнях уже не горел. Она быстро переоделась в ночную рубашку, но была слишком возбуждена, чтобы уснуть.
Передаст ли Эллиот ее письмо Айвэну? Прочтет ли его Айвэн? Поймет ли, что они совершают непоправимую ошибку?
Она смотрела на улицу, машинально водя расческой по длинным волосам. На улице было пустынно. По забору прокралась кошка и бесшумно скользнула в тень куста.
Но вдруг на площади показался всадник, Люси невольно стала всматриваться. Когда он подъехал к Уэсткотт-хаузу, рука с расческой остановилась на полпути. Сердце Люси тоже остановилось, она затаила дыхание.
Неужели Айвэн?
Да, это он!
Айвэн остановился у парадного подъезда, соскочил с коня и посмотрел на ее окно. Люси отпрянула, расческа со стуком упала на пол, а она бросилась на кровать и свернулась клубочком, не сводя глаз с окна. Что, если он сейчас заберется в окно? Он прочитал ее письмо и наверняка в ярости от того, что она предпочитает бесчестие браку!
Надо было это предвидеть. В детстве Айвэн был отвергнут собственной семьей и, став мужчиной, никому не позволит себя отвергать. А сейчас он думает, что она его отвергает… Но это не так! Она жаждет стать его женой, но только женой в полной мере.
Как ему это объяснить? «Я люблю тебя, но ты меня не любишь; а я не могу выходить за человека, который меня не любит!»
Нет, этого она ему сказать не может. Но тогда что же делать?
Люси в страхе перевела взгляд с окна на дверь. Неужели он к ней поднимется?
Еще как поднимется!
Она встала, намереваясь запереть дверь, но снова бессильно опустилась на кровать. «Возьми себя в руки, – сказала она себе. – Ты же сама хотела с ним поговорить. Вот и поговори. Только не здесь и не в ночной рубашке».
Люси схватила халат, висевший на стуле, и бросилась к двери, но запереть ее не успела – в дверь уже стучали. Правда, не резко и сердито, а мягко. Три осторожных удара. Но в этой мягкости была угроза, а в сдержанности – предупреждение.
– Иду, – отозвалась она, отчаянно пытаясь поскорее надеть халат, но запуталась в рукаве.
– Нет, это я иду, – ответил Айвэн и через мгновение был уже в комнате.
Люси замерла, так и не успев сунуть руку в рукав. Она смотрела на него в полной растерянности. Он не должен быть здесь! Они не должны быть здесь вместе. Он должен уйти, или уйдет она…
Но когда дверь мягко закрылась за ним и он повернул ключ, Люси поняла, что никто из них никуда не уйдет.
«Ты же хотела с ним поговорить? Вот и говори!»
– Айвэн…
Он медленно приблизился к ней и протянул руку к запутавшемуся рукаву халата.
– Я помогу.
– Спасибо… Да нет! Я же его надевала! – воскликнула она, когда он легко сорвал с нее халат.
Люси попыталась вцепиться в полы, но Айвэн швырнул халат в угол.
– Послушайте, Айвэн, – вздохнув, начала она, – кто позволил вам сюда врываться?
– Дело сделано, Люси. Я уже здесь.
Его голубые глаза прожигали ее насквозь. Люси нервно сглотнула и сложила руки на груди.
– Если вы пришли говорить, то давайте спустимся в библиотеку.
– В библиотеку? – Он ухмыльнулся и хищно осмотрел ее с головы до ног. – То, зачем я пришел, лучше делать здесь, чем в библиотеке.
– Прекратите! Вы слишком много себе позволяете!
«Продолжай в том же духе, – сказала она себе. – Твой единственный шанс – разозлить его, устроить скандал».
Но Айвэн явно не собирался ссориться с ней. Он пришел с одной определенной целью, и она решила говорить прямо:
– Если вы вознамерились совратить меня, чтобы уговорить выйти замуж, то у вас ничего не получится. Надеюсь, вы не собираетесь меня… изнасиловать? – Она с трудом произнесла это отвратительное слово.
На мгновение глаза его сузились. Но уже в следующий момент он улыбнулся, и в этой улыбке было столько самоуверенности, что сердце ее затрепетало.
– Я не сделаю с тобой ничего дурного, все будет так, как ты захочешь, Люси. Ты сама это знаешь. Но я не прочь напомнить тебе еще раз о том, что ты любишь целоваться. Тебе нравится, когда я к тебе прикасаюсь… – Он сказал это таким тоном, что Люси невольно попятилась.
– Не надо, Айвэн! Умоляю. Мы должны поговорить, а не… а не…
– А не любить друг друга? – Он покачал головой, надвигаясь на нее, обволакивая ее своим бархатным взглядом. – Но я хочу тебя, Люси! Прямо сейчас. Ты нужна мне как воздух. А ты разве не хочешь меня?
Отступление Люси было остановлено кроватью. Айвэн стоял в нескольких дюймах от нее. «Ты хочешь меня», – слова эти вибрировали в воздухе.
Господи! Но ведь он прав!
Она смотрела на него, не в силах сопротивляться собственному безумному желанию и его напору.
"Опасности любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Опасности любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Опасности любви" друзьям в соцсетях.