Губы их слились в долгом, глубоком поцелуе, в то время как пальцы Энтони скользнули между ее ног, лаская и возбуждая, еще сильнее распаляя опасный пожар. Элеонора стонала, сжав его в объятиях и стараясь прижаться как можно ближе. Она жаждала снова ощутить его внутри себя, почувствовать ту дивную наполненность, когда больше ничего на свете не нужно.

– Энтони, умоляю, – пробормотала она, на секунду прервав поцелуй.

Он издал низкое рычание, руки начали торопливо расстегивать непослушные пуговицы. Энтони поднял ее и усадил на край письменного стола. Резко поднял ее юбки. Его лицо в нескольких дюймах от нее выражало страстный голод. Элеонора тут же обхватила его ногами, привлекая к себе.

Энтони глубоко погрузился в нее, глаза его были закрыты, дыхание стало хриплым, на лице отразилось удовольствие столь острое, что граничило со страданием. Элеонора спрятала лицо у него на груди, а Энтони двигался все быстрее и быстрее. Они очутились на краю сладкого забытья, желание уже перешло все мыслимые и немыслимые пределы.

Элеонора подавила вскрик, прижавшись к Энтони, и впилась зубами в его мускулистое плечо. Энтони застонал, отчаянно сжимая ее в объятиях, и оба соскользнули в бездну наслаждения.

Глава 16

Для Элеоноры утро тянулось нескончаемо долго. После ухода Энтони она никак не могла уснуть. Просто лежала в темноте, явственно ощущая рядом с собой пустоту. Чувствовала себя слабой и беззащитной, все тело слегка побаливало, но при этом величайшее удовольствие еще не забылось. И одновременно Элеонора впервые осознала, насколько одинока.

Проснулась она позже обычного, поэтому завтракала одна, чему была весьма рада после целой недели завтраков под аккомпанемент жалоб леди Гонории.

В кабинете ее ждали счета, но заниматься делами Элеонора не могла. Она все думала о запертом в сейфе списке. Вот бы Дарио поскорее пришел, тогда можно будет наконец избавиться от бумаг. Долг перед Эдмундом будет исполнен, и Элеонора наконец сможет вздохнуть свободно и никого не опасаться.

Она с трудом высидела обед в обществе Гонории, затем вернулась в кабинет, чтобы поработать, пока в уговоренный час не приедет Энтони. Элеонора склонилась над бумагами и вдруг почувствовала, что кто-то стоит в дверях. Подняла глаза, и при одном взгляде на гостя у нее упало сердце.

– Граф ди Граффео?

Элеонора встала. Как он сюда попал? Слуги о приходе графа не докладывали. Она даже не слышала его шагов в холле.

– Извините, – произнесла Элеонора невозмутимым тоном, стоившим ей титанических усилий. – Не видела, как вы пришли.

– Я сказал служанке, что сам найду дорогу, – непринужденно ответил граф, выходя на середину комнаты. – Надеюсь, что не слишком побеспокоил вас, однако хотелось бы обсудить кое-какие важные вопросы.

– Пожалуйста. – Элеонора изобразила неубедительную улыбку и, обойдя стол, опустилась в одно из кресел, жестом пригласив графа сесть во второе. – Прошу вас, присаживайтесь.

Элеонора невольно задумалась, мог ли граф каким-то образом узнать о том, что они с Энтони нашли и расшифровали список. Удивительно, что он явился на следующий же день, однако Элеонора даже предположить не могла, откуда граф мог получить сведения. Ведь они с Энтони никому не сказали ни слова.

Ди Граффео расположился напротив, наградив ее по-светски учтивой улыбкой.

– Леди Скарбро, я человек прямой. Не люблю плести интриги. Давайте говорить напрямик – мне известно, что в ваших руках список членов Союза.

– Граф, я уже сказала…

– Умоляю, миледи, избавьте от ваших уловок. – Граф вскинул ладонь, прерывая ее. – Думаете, мне неизвестно, что происходит за стенами этого дома? Кое-кто из ваших слуг уже некоторое время работает на меня. Мне докладывают о каждом вашем шаге. Вчера вечером, например, вы с лордом Нилом бурно радовались какому-то достижению. Говорили о списке и о том, как расшифровали ноты Эдмунда. Надо сказать, умная идея пришла в голову вашему супругу.

Тут Элеонора вспомнила застывшую в дверях горничную. Тогда она просто смутилась из-за того, что девушка застигла их целующимися. Но теперь Элеонора стала гадать, сколько времени та провела у двери и что именно слышала и видела.

Элеонора порывисто встала с кресла, глаза ее сверкали.

– Да как вы смеете подкупать моих слуг, чтобы они шпионили за мной? Убирайтесь немедленно!

– Не спешите, миледи. – Граф последовал ее примеру и тоже встал. – Сначала выслушайте, что я вам скажу.

– Даже слушать не желаю.

– Я готов хорошо заплатить за этот список, – невозмутимо продолжил ди Граффео.

– Не намерена позорить ни свое имя, ни память моего мужа. Список не продается, – твердо ответила Элеонора.

– Ваш муж впал в заблуждение. Признайте, он поступил глупо, так что вы никого не опозорите, даже напротив.

– Не вижу ничего глупого в том, чтобы следовать своим убеждениям, – возразила Элеонора. – Эдмунд верил в свое дело, и я вовсе не желаю свести все его труды на нет.

– Даже ради доброго имени? – произнес граф. Говорил он протяжно, лениво, но на собеседницу смотрел пристальным, острым взглядом. – Видите ли, я очень многое о вас знаю. В том числе и о романе с лордом Нилом. – С наигранным осуждением граф поцокал языком. – Вряд ли английское общество одобрит эту связь.

– Меня не волнует, что английское общество одобрит, а что нет, – проговорила разгневанная Элеонора. Руки ее сжались в кулаки, глаза пылали яростью. – Можете распускать ничтожные грязные сплетни хоть по всему Лондону. Вы ничего этим не добьетесь. А теперь уходите из моего дома, иначе позову слугу, и он выставит вас за дверь.

Элеонора потянулась к шнурку колокольчика, собираясь позвать одного из лакеев, но граф перехватил ее руку. В бешенстве она развернулась и тут увидела, что ди Граффео держит пистолет, нацеленный ей в сердце.

– Я не такой дурак, чтобы прийти неподготовленным, миледи, – тихо проговорил он. – Так и знал, что вы не сразу согласитесь с моими разумными доводами. А теперь… настоятельно рекомендую отдать список мне.

За секунду в голове у Элеоноры пронеслась сотня мыслей. Скоро должен прийти Энтони, они ведь договаривались вместе встретиться с Дарио. А Дарио появится в два, именно такой час визита она указала в записке. Но Энтони наверняка приедет пораньше. Значит, нужно тянуть время, чтобы Энтони успел прийти до того, как граф покинет дом, унося с собой список.

– Полагаю, выбора у меня нет, – медленно произнесла Элеонора, жалея, что с того места, где они стоят, не видно часов. А повернуть голову она боялась, иначе граф может разгадать ее план. – Но, к сожалению, список не у меня. Я отдала его на хранение лорду Нилу.

Губы ди Граффео искривились в презрительной усмешке.

– Славная выдумка, леди Скарбро. Однако мне доподлинно известно, что вы с лордом Нилом вчера убрали бумаги в сейф. – Он нетерпеливо мотнул пистолетом в сторону двери. – А теперь, будьте любезны, достаньте их оттуда.

Элеонора повернулась и зашагала к двери. Как поступить теперь, она не знала. Конечно, есть вероятность, что в холле им встретится кто-то из слуг. Может быть, граф не станет стрелять в нее в присутствии свидетелей? Или хладнокровно расправится и с ними тоже?

Выйдя в коридор, Элеонора услышала, как ее кто-то зовет.

– Элеонора!

Это был голос Энтони. Он прибыл в самый неподходящий момент. Ни ди Граффео, ни пистолета Энтони видеть не мог, поскольку граф все еще находился в кабинете, у нее за спиной. Однако ди Граффео услышал его голос и теперь знает, что Энтони здесь. Значит, граф успеет приготовиться, а Энтони, ни о чем не подозревая, пойдет прямо навстречу опасности.

Конечно, Элеонора надеялась, что Энтони приедет и выручит ее из беды, однако теперь единственной целью было предупредить его – пусть уходит. Элеонора закричала:

– Энтони, нет!

Больше ничего она сказать не успела – граф шагнул в коридор, вцепился в ее руку, удерживая на месте, и приставил пистолет к ее голове.

– Ни с места, лорд Нил, – приказал ди Граффео.

Энтони резко застыл, потрясенно глядя на происходящее.

– Что тут, черт возьми, творится? – вскричал он срывающимся от ярости голосом. – Отпустите ее немедленно, ди Граффео, иначе, клянусь, вы горько пожалеете!

– А вы, сэр, пожалеете еще сильнее, если встанете у меня на пути.

– У вас всего один пистолет, – возразил Энтони. – Вы все равно не сможете застрелить нас обоих.

– Верно. Однако стоит вам сделать хоть шаг без моего позволения, и я убью леди Элеонору. Думаете, дело того стоит?

– Мой ответ вам известен заранее, – проговорил Энтони.

– Вот и замечательно. А теперь подойдите к нам… медленно…

Не сводя глаз с пистолета, приставленного к виску Элеоноры, Энтони исполнил приказание.

– Даже не надейтесь, что вам это сойдет с рук, – сказал он графу. – Да, список вы получите, но даже из страны с ним выехать не успеете, уж я об этом позабочусь.

– Ах вот как вы заговорили? Теперь у меня появилась веская причина лишить вас такой возможности, – иронически отозвался ди Граффео. – Ну а теперь пройдите вперед, не хочу, чтобы вы оказались у меня за спиной. Леди Скарбро, сделайте одолжение, дайте милорду пройти.

Граф обхватил Элеонору одной рукой так, что вырваться она не могла, и втянул за собой в кабинет, чтобы Энтони не смог воспользоваться шансом и освободить ее. Энтони прошел мимо и остановился. Граф ди Граффео разжал хватку, снова ухватил Элеонору за запястье и, подталкивая перед собой, вывел в холл.

Они двинулись в сторону кладовой, шаги Энтони были неспешными и размеренными. Элеонора была настороже, готовая ухватиться за любую подвернувшуюся возможность. Она обратила внимание, что Энтони говорил довольно громко – вдруг видел поблизости слугу и хотел, чтобы тот услышал и догадался, в чем дело? Если повезет, лакею хватит сообразительности вооружиться. Элеонора отчаянно пожалела, что Бартвелл уехал. Но она понимала, в любом случае Энтони не надеется на других и выжидает подходящего момента, чтобы кинуться на ди Граффео. Тогда Элеоноре необходимо вовремя отскочить в сторону, чтобы ди Граффео не мог больше ею прикрываться. Вдруг за спиной прозвучал мужской голос:

– Граф!

Ди Граффео повернул голову:

– Параделла!

Элеонора скорее почувствовала, чем увидела, что, отвлекшись, граф слегка опустил пистолет. Она поспешно бросилась на пол, а Энтони, издав боевой клич, атаковал графа.

Ди Граффео обернулся, вскинул пистолет, однако Энтони успел схватить графа за руку и заломил ее вверх. Оба свалились на пол. Элеонора вскочила. Энтони и граф начали бороться. Элеонора бросила взгляд на Дарио. Тот стоял в нескольких футах от них с пистолетом в руке. На лице у Дарио отпечаталась досада – он никак не мог прицелиться.

Элеонора кинулась к столику, стоявшему у стены, и схватила вазу, собираясь ударить ею графа по руке, чтобы тот выпустил оружие. А после этого двоим мужчинам не составит труда одолеть его. Но когда Элеонора устремилась обратно с вазой в руках, ди Граффео свободной рукой ударил Энтони в подбородок, на время выведя его из строя. Воспользовавшись моментом, граф освободился из хватки Энтони и начал вставать.

И тут Дарио выстрелил. Пуля ударила графа в грудь, и он ничком свалился на пол. Из раны хлынула кровь.

Энтони выдернул пистолет из руки графа и поднялся на ноги. Элеонора не глядя опустила вазу обратно на столик, подбежала к нему и обняла. Энтони крепко прижал ее к себе, и оба повернулись к поверженному врагу.

Тот лежал, распростертый на спине, по рубашке расползалось кровавое пятно. Вид у графа был чуть удивленный.

– Параделла, – с отвращением выговорил он. Из уголка рта вытекла струйка крови. – Traditore![3]

– Нет, ди Граффео, – ответил Дарио голосом таким же суровым, как выражение его лица. – Я не предатель. Я человек, которому дорога свобода.

Тут глаза ди Граффео померкли, и последние остатки жизни покинули его.

Элеонору передернуло. Она спрятала лицо на плече у Энтони. Тот успокаивающе погладил ее по спине:

– Пожалуй, вам лучше прилечь. А я пока пошлю за магистратом.

– Нет. Я останусь. – Элеонора выпрямилась. – Хочу как можно быстрее покончить с этим. – Она взглянула на Энтони. – Давайте отдадим его Дарио.

Тот кивнул:

– Конечно. – Энтони кривовато улыбнулся своему спасителю: – Это меньшее, что мы можем для вас сделать.

Дарио пожал плечами:

– Повезло, что я вошел не одновременно с вами, а следом, и граф меня не видел. Простите, что так долго. Пришлось возвращаться за пистолетом, он у меня был в кармане пальто.

– Вы всегда с собой оружие носите? – удивленно уточнила Элеонора.

– Только с тех пор, как узнал, что граф здесь. – Дарио пренебрежительно кивнул в сторону лежащего у его ног тела. – Конечно, доказательств у него не было, однако граф не сомневался, что я член Союза. Вот и боялся, что ди Граффео решит избавиться от меня здесь, в Лондоне, чтобы за меня некому было отомстить… – Вдруг Дарио обернулся к Элеоноре: – Простите, о чем вы говорили? Вы, кажется, хотели что-то мне отдать?