В первый раз за все это время он вдруг подумал о счастье, которое ему привалило.

Сбоку от него Дункан Монтегю — его первый кузен — холодно заметил:

— Что-то я не вижу флага парламентера. А кто это рядом с ним, сын?

— Похожи как две капли воды. Полагаю, сын, — согласился Эйдан. — Мне кажется, они о чем-то спорят.

— Пожалуй… По-моему, сын уступает.

— Надо быть ненормальным, чтобы вот так заявиться к нам, — пробормотал Эйдан. — Старик рассчитывал, что я оставлю замок неприкрытым? С учетом людей Маккрея, которые окружили замок, можно сказать, что Джиллиан в безопасности. У Кляйсса нет ни единого шанса выиграть схватку.

— В том, что старикан тронулся рассудком, убеждена почти вся Шотландия. — Дункан обнажил свой меч точным, сильным движением. — А вот его люди понимают это? Интересный вопрос.

— Скоро узнаем. — Эйдан тоже обнажил оружие. Адреналин хлынул в кровь. — Лорд Кляйсс! — крикнул он, посылая коня на несколько шагов вперед. — Возвращайся домой. Вы нарушили наши границы и если продвинетесь дальше, мы выкосим вас, как траву на сено. Возле замка есть еще пара сотен Маккреев, которые только ждут сигнала, если ты вздумаешь сунуться. Тебе ничего не светит. Лучше уйди и побереги своих людей.

При упоминании о дополнительных силах графский сын что-то сказал и резко замахал руками, но старик отрицательно покачал головой. Нетерпеливо взмахнув мечом, он поднял его вверх. Затем раздался его голос:

— У тебя есть то, что я хочу себе вернуть, Камерон. Купленное на золото. Верни мне английскую шлюху, и мы уйдем восвояси и не станем обагрять землю кровью Камеронов.

Эйдан вцепился в конский повод, только так он смог сдержать себя, чтобы не кинуться в атаку на человека, который оскорбил Джиллиан. Дункан схватил его за руку, удерживая на месте.

— Не бросайся вперед очертя голову. Все равно в эту его чушь никто не верит. Сохраняй голову ясной. Ты стал такой горячий, сдерживай себя до поры до времени.

Это был совет, которому Эйдан последовал. Но графу он ответил с дерзким вызовом:

— За это, Кляйсс, я убью тебя.

Старый граф ощерился, показав остатки зубов.

— Воины получше тебя, Камерон, десятки лет пытались достать меня и не смогли. Тебя тогда еще на свете не было. А теперь давай посмотрим, как бесстыдный вор сумеет победить в битве с нашим кланом. Сразу станешь смирным, когда я воткну тебе меч в горло.

— С радостью исправлю ошибку, которую допустили твои прежние недоброжелатели, — подчеркнуто презрительно улыбнулся Эйдан.

Обычно владевший собой полностью в любых ситуациях, он старался сохранить хладнокровие ради жены. Даже будучи уверенным, что люди, которые охраняли Джиллиан, не дадут ее в обиду и впредь, он знал, что доставит ей боль, если пострадает, пусть даже не фатально.

Этим утром она шепнула ему, что любит его.

Как ей удалось так быстро проникнуть в его душевный мир? Он не понимал. Знал только, что когда он смотрел в эти нежные голубые глаза и слышал ее речь, то ощущал, как с него спадают невидимые цепи разочарования и боли, которые сковывали его с той минуты, как до него вдруг дошло, что Джулия считает его ответственным за убийство.

Самым удачным моментом всей его жизни был тот, когда он ночью оказался на большой дороге и увидел, как Джиллиан вытаскивают из кареты. Теперь он ни за что не отступит и не откажется от своих прав.

Повернувшись в седле, Эйдан поднял меч, чтобы подать сигнал к атаке своему отряду.

— Эйдан, подожди!

Крик Дункана заставил его замешкаться. Он обернулся к нему.

— Посмотри!

Не веря своим глазам Эйдан увидел, как два человека во главе отряда противника продолжают ожесточенно спорить между собой. Судя по всему, сын графа был против сражения, а его отец настаивал на своем. Потом Кляйсс неожиданно нанес удар мечом собственному сыну. Тому удалось увернуться, и он выхватил свой клинок из ножен. Завопив от злости, Кляйсс нанес еще один выпад. В пасмурное небо вознесся звон мечей.

Никто не вмешивался. Неизвестно, кто больше всех удивился возникшей ссоре — отряд графа или люди Эйдана.

— Надеюсь, он прикончит старого ублюдка, — развеселился Дункан. — Граф — пусть его черная душа сгорит в аду! — пытается убить собственную плоть и кровь. Сынок только защищается, а вот старикан относится к делу всерьез.

Это была правда. Малькольму Грэму приходилось трудно, а его отец полностью потерял контроль над собой.

— О Господи! — только и сказал Эйдан, когда граф прижал своего коня вплотную к лошади сына и схватка продолжилась. — Должен же младший понять: чтобы спастись, ему нужно убить отца.

Наверное, так оно и было, потому что мечи засверкали еще ожесточеннее, потекла кровь. Неожиданно молодой человек что-то сказал и, сделав обманный выпад, рубанул по правой ноге графа. Тот закричал от боли и завертелся в седле.

Наследник полностью воспользовался выпавшим ему шансом быстрее войти в права на наследство. Он воткнул свой меч в грудь графа.

В полном молчании обе враждующие стороны смотрели, как старый Кляйсс складывается пополам и падает из седла на землю. Меч упал рядом с ним.

— Ну и ну! Признаюсь, такое увидишь не каждый день, — выдохнув, пробормотал Дункан.

— Пожалуй, — признался Эйдан.

А в это время победитель в неожиданной схватке пристально смотрел на тело поверженного отца. Кровь текла у него из ран, но он как будто не замечал ее. Потом поднял взгляд на воинов Камерона, которые с открытыми ртами наблюдали за происходящим. Малькольм пришпорил коня, посылая его вперед, и проскакал половину дистанции, отделявшую враждующие отряды. Остановившись напротив Эйдана с Дунканом, он коротко отсалютовал окровавленным мечом.

— Я Малькольм Грэм. Как ты смог заметить, Камерон, я был против нашей вражды. Никакого сражения не будет, если только ты не захочешь обратного.

— У меня нет ни малейшего интереса бессмысленно проливать кровь.

Грэм мрачно усмехнулся. Из рассеченной щеки кровь стекала на подбородок.

— Согласен. Я забираю своих людей, и мы уходим. Желаю тебе счастья с молодой женой.

Он развернул коня и отъехал к своим. Потом весь отряд пришел в движение и потянулся назад, на восток.

Все закончилось очень удачно. Не было пролито ни капли крови Камеронов.

На траве осталось лежать тело графа Кляйсса. Его безжизненные глаза смотрели в хмурое небо.

Дункан криво усмехнулся:

— Поучительный урок, правда? Собственное дитя отказалось забрать его с собой, чтобы устроить ему пристойное погребение. Придется нам заниматься им. Как поступим, что скажешь?

— Мне все равно, заройте его где-нибудь. Пусть сгниет.

— С удовольствием. Отдам его на прокорм червям.


Робби Маккрей оказался не таким, каким она его себе представляла.

Все, что про него говорили, — неправда, подумала Джиллиан, наблюдая, как он самым прозаическим образом тянет эль из кружки и болтает со своими людьми. Он был высокого роста и завораживающе красив. У него были черные волосы и черные глаза и озорная, чувственная улыбка. Однако дикий житель приграничья оказался вежлив и галантен. Когда их представляли друг другу, он с искренней доброжелательностью поздравил ее с замужеством.

То, что Эйдан позвал его принять участие в сражении, которое не имело к нему прямого отношения, было удивительно. Но столь же удивительно было и то, что он без колебания согласился.

Джиллиан почувствовала себя не в своей тарелке, когда муж сообщил ей, что собрал всех этих людей для настоящей битвы.

Из-за нее!

Хотя нет. Из-за сумасшедших претензий лорда Кляйсса. Он ведь даже ни разу не встречался с ней.

И все равно она чувствовала себя виноватой. Потому что если Эйдан вдруг пострадает, для нее жизнь кончится. В задумчивости она сидела и смотрела перед собой невидящими глазами, испытывая слабость при одной мысли, что может случиться. Джиллиан с такой силой стискивала руки на коленях, что пальцы немилосердно ныли.

— Не волнуйтесь так, девушка.

Она подняла голову. Маккрей опустился на стул напротив, осторожно взял ее за руки и расцепил их, легонько погладив при этом.

— Ваши переживания заметны с другого конца зала. — Он сверкнул обворожительной улыбкой. — Вам нет оснований беспокоиться, потому что Эйдан одолеет Кляйсса. Я здесь только потому, что он слишком заботится о своей молодой жене. Хотя я его полностью понимаю.

Джиллиан попыталась улыбнуться, но губы ее дрожали.

— Если с ним вдруг что-то случится, я просто… Не знаю, как это выразить. Я понимаю, мы женаты совсем недолго, но мне…

Рассмеявшись и тряхнув черными как смоль волосами, Маккрей прервал ее:

— Даже не пытайтесь ничего объяснять, миледи. Мы поженились с Джулией спустя три дня после знакомства. Я был сражен ею наповал. — Его черные глаза весело сверкнули. — И до сих пор хожу сраженный. Даже теперь, когда она стала немного сварливой по причине беременности. Правда, ей кажется, что это из-за меня у нее испортился характер.

Джиллиан подняла брови. Ей стало немного легче от его дружеской доверительности.

— Может, вы все-таки имеете к этому некоторое отношение, мистер Маккрей?

— Ну, если только некоторое. — Он подмигнул ей и склонил голову набок. — Как вы мило улыбнулись! Эйдану очень повезло. Я рад за вас обоих. Когда-то давно я был влюблен в прелестную английскую девушку. Вы очень напомнили мне ее. Но я женился не на ней, а на пылкой шотландке, черноволосой и острой на язык.

Робби состроил гримасу.

В это время дверь распахнулась, и в зал торопливо вошел молодой человек. Он осмотрелся и направился прямо к ним.

— Сюда скачет отряд всадников, Робби, — задыхаясь от волнения, заговорил он. — Это могут возвращаться Камероны. Но они едут слишком быстро и целенаправленно. Что бы это значило?

Из галантного кавалера Маккрей на глазах превратился в решительного военачальника. Отпустив ее руки, он встал и широкими шагами пересек зал. У нее упало сердце. Джиллиан слышала, как он резким голосом отдает приказы на случай, если сейчас последует атака сил графа.

К счастью, все вышло наоборот.

Снаружи послышались беспорядочный конский топот, мужские голоса и лошадиное ржание, и через несколько секунд в зал ворвался Эйдан. Направляясь к ней, он улыбался, и не так легкомысленно, как Маккрей, а искренне, от всего сердца. Он не успел сказать ни слова, как Джиллиан вскочила и кинулась ему на шею, уткнувшись лицом в его грудь. Она всхлипнула от облегчения и вдохнула запах дождя и так хорошо ей знакомый его собственный аромат.

— Все закончилось. — Его рука ласково погладила ее по спине. — Ни единой капли крови не было пролито, за исключением той, что нужно было пролить еще много-много лет назад. Теперь можешь быть спокойна, и я тоже. Потому что ты — моя.

— Навсегда, — глухо пообещала она, уткнувшись ему в грудь лицом.

Его накидка была мокрой, но это не имело никакого значения.

Эйдан удивленно засмеялся. Его голос дрогнул.

— Навсегда — это звучит многообещающе.

Главный зал заполнили громкоголосые мужчины.

Он осторожно высвободился из ее объятий.

— Мне надо поговорить с Робби и миссис Данбар. Маккрей захочет услышать подробности, а всех этих парней следует накормить.

— Я помогу ей.

Джиллиан вытерла щеки, которые были влажными не только от его промокшей одежды.

— За это она полюбит тебя еще больше. Хотя ты и так у нее на отличном счету для англичанки.

Подобрав юбки, она направилась из зала.

— Джиллиан.

Ее имя прозвучало так чувственно, что она поневоле остановилась и обернулась.

Прекрасные лучистые глаза мужа сияли.

— Я не люблю насилия, но хочу предупредить, что огонь сражения кипит у меня в крови и он пока не нашел выхода. Ночью ты сумеешь обуздать его и избавить меня от него?

«Я хочу тебя…»

Она читала желание в его глазах, таких любимых.

— Жду тебя с нетерпением.

Она высказала то, что думала. И покраснела.

Маккрей долил свой стакан и проворчал:

— Ненавижу воевать. Проклятый Малькольм Грэм мог бы сделать то же самое много лет назад и избавить нас от этих забот. Я только понапрасну поднимал людей.

— Зрелище было не из приятных. — Эйдан вытянулся в кресле возле письменного стола в своем кабинете. — Отец против сына. Абсолютно противоестественно.

— Но ведь в истории такие случаи известны. — Робби посмотрел ему прямо в глаза. — Хотя я представить себе этого не могу. Ты уже знаешь, что Джулия ждет нашего первого ребенка?