В это Онор легко поверила. Такие женщины, как она, из чистого самосохранения должны избегать мужчин, подобных Робу. Полубог и книжный червь – не пара друг другу. Хотя в глубине души Онор жалела об этом.
– Тебя удивляет бесплодность поисков своей второй половинки – при твоем-то образе жизни?
– Сначала я не понимал этого, но, когда увидел, как ты, кого я считаю лучшей из женщин, восприняла меня, то начал замечать изъяны в своем подходе к поиску пары.
«Лучшей из женщин». Эти слова ранили словно пуля. За те дни, что они знакомы, Онор так часто вела себя с Робом недружелюбно, а он все равно так высоко оценил ее. Душу наполнил стыд, тело охватил трепет. Даже в лунном свете Онор разглядела румянец на щеках собеседника и поняла, что он сказал больше, чем намеревался.
– Роб…
Он поднял глаза:
– Теперь твоя очередь рассказывать.
Но едва Онор открыла рот, чтобы отказаться, она увидела, как песок на одной из дюн зашевелился.
Начинается! Эта кладка не входила в число тех, которые были отмечены для наблюдения, – наверное, одна из первых в этом сезоне.
Роб обернулся и проследил направление взгляда Онор. Песок над кладкой словно задышал, потом прямо на их глазах начал вырастать небольшой холмик.
– Песок оживает!
– Точно! – рассмеялась Онор и вскочила на ноги.
Десятки крошечных черных черепашат полезли из песка, карабкаясь на гребень дюны и переваливаясь через него. Десять… двадцать… пятьдесят маленьких рептилий спешили вниз по дюне к океану.
Четыре птицы-фрегата тут же устремились вниз и начали склевывать одного черепашонка за другим.
Роб, сжав кулаки, рванулся к ним, но Онор остановила его:
– Стой! Это закон природы.
Она перевела взгляд на гнездо, из которого продолжали вылезать детеныши.
– Их так много, я не могу их отследить.
– Выбери кого-то одного, едва он вылезет из гнезда, а затем следуй за ним до воды.
Все черепашата были однаковыми, но Онор показалось, что у одного панцирь чуть светлее, чем у других, – на нем она и сосредоточилась. Он выбрался из гнезда и, петляя то влево, то вправо, направился через пляж.
Внезапно Онор вспомнила, как Нэйт на заднем дворе учил трехлетнего Джастина вести к воротам футбольный мяч. В горле тут же возник ком. Между тем «ее» черепашонок благополучно достиг океана и исчез в волнах.
– Нет! – раздался вопль Роба. – Мой парень направился не туда и увлек за собой еще нескольких друзей!
Онор улыбнулась. Надо же было Робу умудриться выбрать черепашонка, такого же гиперактивного и лишенного здравого смысла, как и он сам.
Роб разулся:
– Я собираюсь это исправить.
Онор схватила его за руку:
– Я должна соблюдать принцип невмешательства.
– А я не должен!
Он разжал ее пальцы и рванулся вперед.
Она повернула ультрафиолетовую лампу, чтобы осветить ему путь среди маленьких, ведомых инстинктом рептилий, заполонивших пляж и проворно спешащих к воде. Роб со стороны напоминал танцора, исполняющего ирландский степ-данс. Он то отшатывался в сторону, пропуская крохотных черепашат, то ловко перепрыгивал через них, то замирал на месте, позволяя им переползти через его босые ноги. Таким образом он пересек пляж и добрался до дальней дюны, где шестеро детенышей затаились под деревьями. Роб развернул их вожака в сторону воды, и тот сразу же изо всех сил засеменил к океану. Его спутники, покружив на месте, кинулись за ним. Вскоре вся эта маленькая компания сиганула в темные волны и скрылась в них.
Их спаситель размашисто зашагал обратно по почти опустевшему пляжу – теперь тут лишь птицы доедали черепашат, ставших их жертвами.
Онор смотрела на этого мужчину, чуть запыхавшегося, с кривой улыбкой на красивом лице, и ее сердце переполняло восхищение. Впервые за долгое время она, не раздумывая, повела себя так, как подсказывали ей чувства, – подбежала к Робу, крепко обняла его и прошептала на ухо: «Спасибо!»
Он рассмеялся, обхватил теплыми ладонями ее талию и без усилия поднял Онор. Держа ее на весу, Роб легонько покачал ее из стороны в сторону, и она крепче вцепилась в его плечи.
– Ты благодарна мне?
– Да!
– Я заслужил награду?
Онор непонимающе нахмурилась:
– Какую?
– Один поцелуй.
Ее восторг тут же испарился.
– Ты специально это подстроил, Далтон?
Он закатил глаза, но не разжал рук.
– Конечно. Я пришел сюда пораньше и пошептался через песок с черепашатами, сидящими в своих яйцах. Мы все тщательно спланировали. Ты нас раскусил.
– Значит, ты просто решил воспользоваться шансом?
– А то! Один поцелуй – такую цену я назначил.
– За что?
– За спасение шести новорожденных детенышей, а может, и всего вида зеленых черепах.
Роб шутил. Но Онор только что сама бросилась из благодарности в его объятия. Теперь вряд ли получится притвориться, что она не оценила его поступок.
– Тебе ведь не хочется меня целовать.
Онор знала, что многих людей пугают ее шрамы. Она не зацикливалась на этом, но все же была реалисткой.
– Позволь тебя поправить. Я хочу поцеловать тебя с того момента, как впервые увидел.
Взгляд Роба был искренним, но Онор все еще сомневалась. Может, для него поцелуи ничего не значат – так просто, маленькое развлечение? Откуда ему знать, что она целовалась всего с двумя мужчинами за всю жизнь? Первый раз – в четырнадцать лет, а второй – с мужем. Роб будет третьим. Если она согласится.
Онор сглотнула. Сердце в груди тревожно билось, но тело стремилось изведать, что будет, если поддаться влечению и узнать вкус поцелуя этого мужчины.
Для Роба это, наверное, лишь забава. Наверное, ему скучно на острове – вот и решил развлечься. Ну а как лучше всего отреагировать на флирт? Заставить Роба сказать «бэ», раз уж он сказал «а».
– Хорошо. Только один поцелуй.
Зрачки его расширились, и он наклонил голову.
– Один маленький поцелуй, – уточнила Онор.
Он кивнул:
– Один маленький поцелуй за каждого черепашонка.
В глубине души Онор наслаждалась этим разговором – прелюдией к поцелуям. Он будоражил, вызывал давно забытые ощущения.
– За каждого вылупившегося или каждого спасенного?
Роб улыбнулся, поняв, что его поймали на слове.
– Ладно. За каждого спасенного.
Шесть маленьких поцелуев. Это всего лишь поцелуи. Онор ужасно хотелось сказать «да», и одно это уже вызывало у нее тревогу. Роб – само совершенство, и все это, возможно, для него ничего не значит – просто своего рода спорт. Ведь, в конце концов, он игрок по натуре.
– Идет, – согласилась Онор.
Если Роб и удивился, то не подал вида.
– Куда тебя поцеловать первый раз?
Она расправила плечи и бесстрашно посмотрела на него:
– В щеку.
Он улыбнулся и мучительно медленно приблизил к ее вспыхнувшей румянцем щеке свои губы. Они нежно скользнули по ее горящей коже, показавшись прохладными и мягкими. От Роба пахло морской солью и лунным светом.
– Куда целовать теперь?
– В другую щеку. Это будет второй поцелуй.
– Спасибо, я умею считать.
Он наклонился к другой щеке и так же мучительно медленно провел по ней губами.
– Теперь третий и четвертый?
Онор набрала в грудь побольше воздуха. Роб всего лишь целомудренно расцеловал ее в щеки, а ее сердце уже готово выскочить из груди. Она закрыла глаза и почувствовала, как он медленно наклонился и нежно прикоснулся губами сначала к одному ее веку, затем к другому. Кажется, при этом он улыбался, но, когда Онор открыла глаза, на лице Роба уже не было улыбки, и он придвинулся совсем близко, почти касаясь теперь ее груди своей грудью.
«Не вздумай потянуться к нему», – попыталась воззвать к самой себе Онор и уперлась руками в грудь Роба, чтобы оттолкнуть его. Но через рубашку ее ладони почувствовали биение мужского сердца – какое забытое ощущение!
Теперь настала очередь пятого поцелуя.
Онор склонила голову набок, подставила губам Роба свою длинную шею – ее неповрежденную сторону – и указала на чувствительное местечко там, где бился пульс.
Роб подвинулся еще ближе и обхватил ладонями руки Онор. Она снова зажмурилась в ожидании, затаив дыхание, но вдруг ощутила, что он отстранился.
Открыв глаза, Онор увидела во взгляде Роба желание и… задумчивость.
Затем он неожиданно прижался губами к другой стороне ее шеи – прямо к шрамам.
Онор напряглась, а потом попыталась отпрянуть, но Роб держал ее крепко. Как ни странно, после операции там, куда пересадили лоскуты кожи, чувствительность не пропала. Даже наоборот, стала сильнее. Пока Роб неторопливо скользил губами по еще заживающим шрамам, Онор переживала целую бурю эмоций: панику, желание, смущение, сожаление. А едва Роб коснулся ее шеи языком, ноги Онор подкосились.
Роб поддержал ее, не дав упасть, и внимательно посмотрел в лицо. На ее ресницах дрожали слезы, но Онор боялась сморгнуть их, чтобы не выдать свое смятение. Кровь гулко стучала в ушах. Даже душевная боль, уже ставшая привычной, усилилась.
Этой изуродованной кожи еще никто не касался так нежно, тем более не целовал ее. Поступок этого мужчины будто снова разбил Онор сердце.
Во взгляде Роба вовсе не читалось отвращение, в нем были лишь сосредоточенность и еще… желание.
Понимал ли он, какую вызвал реакцию в душе Онор этим поцелуем? Наверное, да, потому что на его лице застыла нерешительность.
Ранее Роб уже выказал свою уязвимость. Теперь – нерешительность. Так может, он человечнее, чем она думала? Это стало последней каплей – Онор поднялась на цыпочки и прижалась губами к его губам. Всего лишь короткий поцелуй, но на этот раз Онор сама поцеловала Роба, что было очень важно.
Он в ответ обхватил ладонями ее лицо и ласково коснулся ее рта губами, на которых чувствовался головокружительный вкус кофе и мяты. Онор ощутила на своем лице дыхание Роба.
Он провел языком по ее губам, Онор тут же впустила его внутрь, а затем скользнула языком к Робу в рот. Оказывается, даже просто поцелуй с этим мужчиной ошеломительно эротичен. Неудивительно, что Роб имеет такой успех у женщин. Этот красавчик целуется как бог.
Внезапно в голове Онор прозвучал сигнал тревоги, а с ним вернулось здравомыслие. Она обнаружила, что стоит, тесно прижавшись к Робу, и тут же отпрянула, а затем сделала пару шагов назад.
Грудь Онор тяжело поднималась от неровного дыхания. Роб, судя по всему, был так же взволнован.
Без сомнения, их влечет друг у другу. Как легко было бы сейчас позволить этому желанию снова бросить ее в объятия Роба! До чего же сильно искушение получить плотское удовольствие, которое Онор так давно не испытывала! Лишь в свое сердце она бы Роба не пустила, потому что там всегда будет место лишь для погибших мужа и сына.
Но Онор, собравшись с духом, хрипло произнесла:
– Это был шестой поцелуй.
Глава 8
Впервые за последние четыре года Онор проснулась без привычного ощущения боли в душе. Она не сразу это поняла, а осознав, что именно изменилось, почувствовала острый стыд.
Эта боль, как и шрамы, каждый день напоминала о гибели мужа и сына. Иногда Онор просыпалась беззаботно, но вместе с воспоминаниями возвращались и душевные муки.
А сегодня на сердце так легко и не чувствуется тошноты, с которой Онор уже свыклась. Но разве это не предательство по отношению к Нэйту и Джонатану?
А может, причина этого благословенного облегчения – вчерашние поцелуи с Робом? От этой мысли тошнота снова вернулась, а вместе с ней и привычная боль, которая, как оказалось, никуда не делась и стала лишь сильнее.
Онор стянула волосы в хвост, надела шорты и футболку, стараясь не думать о поцелуях с Робом: о том, как его губы касались ее лица, как его дыхание щекотало ей шею, как его язык ласкал ее рот.
Никогда еще Онор так не целовали. Об этом она думала не в укор Нэйту, а скорее отдавая должное искусству целоваться, которым Роб владел в совершенстве, как и навыками дайвинга и управления катером. Впрочем, Нэйт во многом другом мог дать ему сто очков вперед: в субъядерной физике, в решении головоломок, в стрижке газона.
Нэйт был старше Онор и гораздо серьезнее. Его поцелуи были сердечными и нежными, давали понять, как высоко он ценит Онор, но с ним она никогда не чувствовала себя женщиной. Зато стоит Робу хотя бы улыбнуться ей, как ее уже охватывает желание.
Выбравшись из палатки, Онор потянулась и осторожно осмотрелась по сторонам. Проклятье! Как она собирается продолжать работать, если боится встретиться лицом к лицу с Робом? Еще целых пять дней до прихода лодки с припасами и до момента, когда Роб починит свой катер. Пять долгих дней придется следить за тем, чтобы снова не перейти черту, которую они пересекли вчера.
Хотя Роб нарушил привычный ход вещей на острове, с ним в жизнь Онор ворвались живительная энергия и надежда. Он напоминает фрегата – такой же большой и нахальный, как эта птица, но при этом такой же свободный и бесстрашный.
"Острота ощущений" отзывы
Отзывы читателей о книге "Острота ощущений". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Острота ощущений" друзьям в соцсетях.