— Тебе лучше сменить обувь, — нарушил молчание Стивен.
— Ты так думаешь? — высокомерно вздернув брови, спросила Джудит, все еще обиженная на него. — Я не привыкла ходить без каблуков, — объяснила она уже более доброжелательным тоном.
— Здесь тебе будет трудно передвигаться на каблуках. Ричард не догадался застелить остров паркетом.
Услышав в его голосе насмешку, Джудит отвернулась от него и направилась в сторону деревьев. Нет, Стивен просто невыносим, подумала она, и в этот момент нога ее подвернулась. Джудит охнула и опустилась на песок.
Стивен неторопливо подошел к ней.
— Надеюсь, с тобой все в порядке?
— Да. Нога подвернулась.
Джудит расстегнула ремешки босоножек и сняла их.
— Осторожно, — предупредил ее Стивен, — песок горячий.
Что бы он ни думал об этой девушке, он должен вести себя с ней как джентльмен. Целых десять дней! Стивен сжал челюсти от досады.
— Ты прав, Стив. На высоких каблуках здесь далеко не уйдешь. — Джудит криво улыбнулась. Песок был не просто горячий, а раскаленный. Подошвы ее ног словно поджаривались на медленном огне.
— Дай мне руку, — сказал Стивен.
— Пожалуйста.
Несмотря на пытку, которой она подвергалась, Джудит сохраняла внешнее достоинство и подала руку Стивену со свойственным ей изяществом.
Стивен помог ей подняться, после чего без лишних слов легко поднял ее и понес по пляжу в ту сторону, где земля была покрыта травой. Это было так неожиданно, что Джудит задохнулась. Крепкий запах, исходивший от Стивена, подействовал на нее опьяняюще. Она обняла его за шею, почувствовав себя в полной безопасности, и хорошее настроение снова вернулось к ней. Все не так уж плохо, как мне казалось несколько минут назад, весело подумала она и улыбнулась Стивену.
— Надеюсь, ты захватила с собой вторую пару обуви? — поинтересовался он в ответ на ее улыбку.
— Да, — сказала Джудит, продолжая улыбаться. — Вторые босоножки тоже на высоких каблуках, — растерянно добавила она, и улыбка исчезла с ее лица. — Что же делать? Может, купить другие?.. — Она прикусила язык и замолчала.
— Где ты собираешься их купить? В магазине? Где ты увидела здесь магазин? — язвительно спросил Стивен и поставил Джудит на ноги.
— Разве здесь нет какого-нибудь поселка? Курортного или рыбацкого? — Она недоверчиво огляделась по сторонам. Небольшой клочок земли, поросший травой возле деревьев, а вокруг только камни и широкая полоса песчаного пляжа.
— О каком поселке ты говоришь? Мы на необитаемом острове, — напомнил ей Стивен.
— А где же мы будем жить целых десять дней? — В голосе Джудит послышались слезы.
Он тоскливо посмотрел в сторону моря. Ялик уже превратился в едва заметную точку. Если бы не крайняя необходимость в финансовой помощи, он послал бы все это приключение к чертовой бабушке. Но ради фирмы он должен продержаться сам и не отпустить с острова Джудит Бартон.
— Жить мы будем здесь, — спокойным отрешенным голосом сообщил Стивен.
— Как здесь?! Здесь негде жить! Мы должны были жить в каком-нибудь маленьком поселке, — убеждала его Джудит.
— Извини. — Стивен не знал, что еще можно сказать.
— Если здесь нет никакого жилого дома, то где мы будем спать? — Она смотрела на Стивена снисходительно, как на слабоумного. — Поищем отель?
— Мы не найдем на острове отеля, — все тем же ровным голосом произнес Стивен и посмотрел на свои ноги. — Мы можем спать на пляже или здесь под деревьями. — Он топнул босой ногой.
Джудит тоже посмотрела на ноги Стивена.
— Ты хочешь сказать, что мы будем спать в палатке, как туристы? — спросила она, слегка заикаясь.
— Ты, верно, забыла, что по условиям игры, придуманной Ричардом для своих гостей, мы должны продемонстрировать свою способность выживать в естественных природных условиях. Забудь про палатку, для нас это предмет недосягаемой роскоши. Будем спать под открытым небом.
— Это бесчеловечно… — Глаза Джудит наполнились ужасом. — Где же я буду принимать ванну?
— А где хочешь! — Стивен широким жестом указал на море. Глаза Джудит наполнились слезами, и ему стало жалко ее. Странно, что она еще не устроила ему истерики.
— Как мог Ричард так поступить со мной? Я ведь считала его своим другом. Он всегда был мне как брат, — запричитала она, с трудом сдерживая душившие ее рыдания.
Стивен шагнул к ней и замер, не зная, что ему с ней делать. Обнять? Прижать к груди и утешить? Но Джудит ему не друг, не сестра, а одна головная боль. И ответственность. Если ему не удастся удержать ее на острове, можно распрощаться с мыслью о финансовой помощи Ричарда.
— Ричард знал, что я не приспособлена для жизни под открытым небом. Я ни разу не ходила в туристические походы. О чем он только думал?! — Горестный монолог Джудит сменился гневной тирадой: — Если я здесь погибну, это будет на его совести! Его праздник закончится звоном погребальных колоколов!
В этот момент Стивен сочувствовал Джудит всей душой. Он знал, что будет тяжело, но не представлял, что настолько.
— Не переживай, все будет хорошо, — сказал он и взял ее за руку.
Джудит посмотрела на него с надеждой.
— Стив, я не хочу умирать, — дрожащим голосом произнесла она.
— И не надо умирать. — Он сжал ее руку. — У меня есть опыт туристической жизни.
— И ты знаешь, что надо делать?
— Я знаю, что надо делать, — заверил ее Стивен. — У нас все будет хорошо, даже замечательно!
Джудит смотрела на него с такой доверчивостью, что у Стивена сжалось сердце. Неожиданно она улыбнулась ему. Его бросило в жар. Ну вот! Теперь она считает его героем. А сумеет ли он оправдать ее доверие? Ведь со времени студенческих путешествий прошло много лет. Он уже забыл, как нужно строить шалаш или разводить костер. Справится ли он в одиночку? На помощь Джудит рассчитывать не приходится, вон у нее какая нежная кожа. Стивен провел большим пальцем по ее ладони и снова почувствовал озноб. Пожалуй, не стоит к ней прикасаться, это небезопасно. Он выпустил ее руку и бодрым голосом сказал:
— Давай посмотрим, чем снабдил нас Ричард. — Стивен показал на деревянные ящики, оставленные матросами на берегу. — Подожди, я их сейчас перетащу сюда.
В первом ящике они обнаружили одно одеяло, два полотенца, две кружки, две миски, столовые приборы, салфетки, туалетную бумагу, аптечку для оказания первой помощи, моток веревки, два котелка, спички в непромокаемой упаковке, два дождевика и два фонарика.
— Этого я и опасался! — воскликнул Стивен. — Никаких продуктов!
— Может быть, они во втором ящике? — предположила Джудит.
Стивен обратил внимание, что в отличие от него Джудит сохранила в этот момент спокойствие. Молодец, как мужественно держится! — мысленно похвалил он ее. Интересно, надолго ли ей хватит мужества, если и во втором ящике продуктов не окажется? С мрачным видом он отодрал крышку второго ящика. Здесь находилась рация, складной тент для защиты от солнца, крем от загара, банка с рисом и банка с молотым кофе, упаковка комплексных витаминов, соль, перец, два кожаных ведра и две фляги. На самом дне лежало письмо.
Добро пожаловать на необитаемый остров! Я выбрал его специально для вас с тем, чтобы вы оценили по достоинству его красоту и те возможности, которые он предоставляет вам для выживания. В ящиках вы нашли то, что необходимо для первого этапа вашего приключения. Все остальное вам придется добывать самим, изготавливать собственными руками или получать в качестве приза за выполненное задание на протяжении всей игры. Да, вам предстоит преодолеть немало трудностей и подвергнуться испытаниям. Тот из вас, кто лучше справится с заданием, получит право заказать и получить в качестве награды то, что ему необходимо на острове. Емкость с водой на первое время вы найдете в лесу. Заодно отыщете там же и спрятанную карту острова. На ней обозначены природные источники воды. Советую перед употреблением эту воду прокипятить. Поскольку синоптики обещают приближение к ночи штормового фронта, рекомендую не терять даром времени и приступить к сооружению надежного укрытия. Развлекайтесь, друзья мои. Надеюсь завтра увидеть вас в добром расположении духа.
С наилучшими пожеланиями,
Ваш Ричард Стюарт».
Самовлюбленный эгоист, мысленно обозвал друга Стивен.
— Посадить бы Ричарда на рисовую диету, — буркнул он.
Джудит выглядела пристыженной. Ведь Стивен предупреждал ее, что такое может случиться.
— А что можно приготовить из риса? Его подают только в качестве гарнира, — залепетала она.
— Не забывай, что мы захватили с собой кое-что из продуктов.
Стивену не хотелось, чтобы Джудит ударилась в панику или снова попыталась заплакать. Он не выносил женских слез. Неторопливо расстегнув свой рюкзак, он достал из него два апельсина, упаковку сухого печенья, консервированные помидоры и несколько банок с фасолью. Оглядев свое богатство, он посмотрел на Джудит, но радости на ее лице не увидел.
— По крайней мере, нам не придется грызть кору или жевать еще какую-нибудь гадость, — сказал Стивен и улыбнулся Джудит.
Ответной улыбки он не дождался.
— Ты ведь тоже собиралась взять что-нибудь из еды, — осторожно напомнил он ей.
Джудит отвела глаза.
— Да, я взяла.
Она склонилась над своим рюкзаком и долго возилась с ремешками.
— Понимаешь, я хотела, чтобы мы отметили свой первый день на острове, и взяла… — Она медлила.
Стивен, почувствовав неладное, невольно повысил голос:
— Что, ты взяла? Покажи мне.
Джудит испуганно смотрела на него с виноватым видом. Стивен взял себя в руки. Не хватает еще запугивать ее.
— Что бы ты ни прихватила с собой, все сгодится, — успокоил он ее.
Джудит достала из бокового кармашка рюкзака банку с маслинами.
Да, еда не основательная, но лучше, чем ничего, подумал он.
— Отлично, Джудит, — улыбнулся он.
Затем из ее рюкзака появилась бутылка джина. Стивен вопросительно посмотрел на нее.
— Будем делать коктейли, — с гордостью сообщила Джудит.
Боже мой! Коктейли они будут делать! Стивен чуть не застонал, но сообразил, что будет лучше, если он улыбнется. Как ему это удалось, он сам не понимал. Внутри у него все кипело, когда он представил, сколько полезных консервов можно было бы положить в ее рюкзак вместо этой бутылки.
— Мне и в голову бы не пришло взять с собой спиртное, — пробормотал он, изо всех сил продолжая удерживать на лице улыбку.
— А о том, что у нас будет на десерт, ты подумал? — Самодовольно улыбаясь, Джудит достала из переднего кармана рюкзака три больших плитки самого лучшего шоколада.
Кариес им обеспечен! Стивен шумно выдохнул и готов был завыть от досады. Впрочем, зачем им зубы, если придется умирать медленной голодной смертью? По крайней мере, они сделают это с шиком: напьются и напоследок обожрутся шоколадом.
За шоколадом из рюкзака Джудит появились четыре груши, две баночки с консервированными вишнями, два лимона и упаковка жевательной резинки. Будем спасаться от кариеса с помощью жевательной резинки. Да, для коктейлей у них есть теперь все необходимые ингредиенты, не хватает только розовых зонтиков, льда и хрустальных бокалов. Стивена начал душить смех.
— Грандиозно! — выдавил он из себя и хохотнул.
— А теперь сюрприз! — предупредила Джудит и достала маленькую баночку из второго бокового кармашка рюкзака.
— Тунец?! — обрадовался Стивен.
— Черная икра! — торжественно сообщила Джудит.
О Господи! — взмолился Стивен и расхохотался так громко, что Джудит заподозрила что-то неладное.
— Ты недоволен мной? — спросила она.
— Ну что ты! Ты просто великолепна! — Он взял себя в руки. — Давай сложим все наши припасы в один ящик и поставим его в тень, чтобы продукты не испортились на солнце.
Джудит с недовольным видом застегивала молнии на рюкзаке.
— Прости, что разочаровала тебя, — обиженно сказала она.
— С чего ты взяла? Ничуть, — возразил Стивен.
— У тебя это на лице написано.
— На моем лице ничего не написано, — резко ответил он.
Нижняя губа Джудит задрожала, глаза ее стали наполняться слезами. О черт! — она собирается заплакать, переполошился Стивен.
— Не плачь, пожалуйста, — взмолился он.
Но было поздно. Крупные слезы покатились по нежным щекам Джудит. Сердце Стивена готово было разорваться.
— Джудит, не плачь. Ну прости меня, если я сделал что-то не так. Твой выбор просто замечателен, и мы сейчас организуем шикарный ланч на свежем воздухе.
Он достал носовой платок и бережно стал вытирать слезы Джудит и размазавшуюся вокруг глаз тушь с ее длинных ресниц. Вместе со слезами он стер с ее щек румяна и тональную пудру. Лишившись макияжа, ее лицо теперь выглядело совсем другим. Стивен увидел мелкие веснушки, рассыпанные на ее носу и на щеках. Они показались ему очаровательными. Джудит словно на глазах помолодела. Стивен загляделся на эту незнакомку, девчонку с нежным веснушчатым лицом и зелеными глазами.
"Остров для двоих" отзывы
Отзывы читателей о книге "Остров для двоих". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Остров для двоих" друзьям в соцсетях.