Дэр по-прежнему с недоверием смотрел на нее. Его чувства окончательно перепутались, гнев и ярость боролись с неудержимым желанием расхохотаться. Следовало бы уйти в эту самую секунду. Следовало выйти из комнаты и оставить Шарлотту наедине с ее кошмарным, запутанным планом, выношенным в недрах гордиева узла ее сознания. Следовало повернуться к ней спиной и больше никогда с ней не встречаться, никогда не слышать бархатных переливов ее голоса, никогда не испытывать тех ярких, коротких всплесков радости, что возникали у него в груди всякий раз, когда он ее видел. И уж конечно, никогда, никогда больше не держать ее в своих объятиях. Разумеется, если он в здравом уме:
— Да будет так! Я сумасшедший! — тихо прорычал Дэр, прислонился к двери и скрестил на груди руки, глядя, как Шарлотта бормочет, ругается и пытается выпутаться из подушки. Проклиная свои глаза и свою похоть, он решительно подавил волну желания, захлестнувшую его при виде столь неумышленно соблазнительных движений. Никто никогда не поверит, что его возбудил толстый, волосатый, давно умерший король, но с каждым движением ее округлых бедер вожделение нарастало. — Это соблазнение, которое вы задумали… полагаю, оно имеет некоторое отношение к вашему недавнему брачному предложению?
Шарлотта торжествующе пнула подушку, отлетевшую в сторону, повернулась к Дэру и кинула на него взгляд оскорбленной невинности, который и ангела заставил бы почувствовать себя нечистым. Дэра она не одурачила ни на миг.
— Брак? Предложение? А, та глупость! Боже милостивый, милорд, я и думать об этом забыла, — ответила Шарлотта, и он понял, что под ее бородой заиграли ямочки. — Нет, ровным счетом никакого отношения.
— Ага. Просто чтобы удовлетворить мое любопытство, не сочтите за труд — объясните, какова, собственно, цель предполагаемого соблазнения?
Шарлотта на секунду перестала расстегивать пуговицы на бриджах.
— Вы хотите знать, почему я решила вас соблазнить?
Дэр кивнул. Да, хочет. Он хочет заставить ее признаться, что она ничем не лучше всех остальных дам из высшего общества. Он хочет, чтобы его разочарование было полным и окончательным. Он хочет положить конец своему голоду по Шарлотте, голоду, который становится все сильнее. Бог свидетель, ему необходимо изгнать ее из себя, как злого духа!
— О! Ну… это… э-э… вообще-то это очень просто. Вы исключительно хорошо смотритесь рядом со мной.
Железное самообладание Дэра грозило рухнуть под напором пузырьков смеха, щекотавших ему горло.
— Правда?
— Да. — Шарлотта снова улыбнулась ему из-под бороды. Ее проворные пальцы продолжали расстегивать перламутровые пуговки на пурпурно-черных бриджах.
Дэр с трудом сопротивлялся всеобъемлющему и совершенно неразумному желанию заключить ее в свои объятия и зацеловать так, чтобы из ее головки вылетели остатки разума.
— Понимаю. И прошу прощения за неверные выводы. Мне-то показалось, что ваше желание овладеть мной является частью плана по поимке меня в ловушку брака.
Шарлотта замерла.
− О…
— Да. Мне даже пришло в голову — к счастью, вы указали мне на эту ошибку, — что вы все устроили так, чтобы нас застали тут вместе.
Ее рука застыла над пуговками.
− А…
— В этой самой комнате.
Она моргнула.
— В почти раздетом виде.
Она облизала свои сладкие, как клубника, губы.
— Но ведь это не так?
Шарлотта гневно вздернула подбородок и метнула на него стальной взгляд.
— Я жестоко оскорблена тем, что вы предположили. Неужели я способна на такой гнусный и недостойный поступок, лорд Карлайл? Вроде бы джентльмену должно льстить такое предложение, как мое, но нет, вам непременно нужно быть подозрительным упрямцем и все испортить! Я уже почти передумала соблазнять вас!
Тяжелая золотистая бровь вопросительно изогнулась.
— Но я все-таки это сделаю, — продолжила она и добродетельно кивнула, снова взявшись за пуговки. — На этот раз я закрою глаза на вашу мелочность, но не рассчитывайте, что в следующий раз я буду так же великодушна.
— Значит, ваше намерение снять с себя всю одежду и заняться со мной любовью не связано с желанием быть обнаруженной и скомпрометированной настолько, что честь вынудит меня на вас жениться?
— Ну, я же только что сказала!
— Значит, вы не будете против, если я запру дверь? — Дэр повернул в замке небольшой медный ключ и сунул его в карман.
— Э-э… — Шарлотта настороженно наблюдала за ним.
— Я так и думал, что вы не против. И где вы хотите заняться со мной любовью?
Ее прелестные синие глаза даже не мигали.
− Э-э…
— Этот диван кажется очень удобным. А может быть, вы предпочтете овладеть мной на ковре у камина?
Она посмотрела на пылавший в камине огонь.
− Э-э…
Дэр поиграл бровями и подошел к большому кожаному креслу.
— Только не говорите, что вы предпочитаете более изобретательные позы. Может быть, в кресле?
Шарлотта посмотрела на кресло с возрастающим интересом.
— Как это возможно?
Дэр не удержался и рассмеялся. Право же, из всех известных ему женщин она самая занятная — раскованная, непосредственная, каждое ее слово и поступок неожиданны, но он сыт по горло ее играми. И так уже задержался тут намного дольше, чем собирался, пообещав помочь ей с гульфиком, а вся его дальнейшая жизнь зависит от того, останется ли довольной его характером и нравственностью будущая родственница сестры.
— Леди Шарлотта, боюсь, я вынужден в очередной раз отвергнуть ваше очаровательное, но неприличное предложение. Я слишком надолго оставил свою сестру в одиночестве. Если вы меня извините…
Шарлотта подошла к кожаному креслу и осторожно ткнула в него пальцем, словно боялась, что оно сейчас взорвется.
— А как можно овладеть кем-то в кресле?
Брови Дэра взлетели вверх.
— Ну, к примеру, куда здесь положить ноги?
Брови взлетели еще выше.
— И что насчет… орудия? Как им можно управлять в таком положении?
Дэр мысленно возблагодарил небеса за то, что у него такие густые волосы — в противном случае его брови оказались бы уже на затылке.
— Леди Шарлотта…
Она, озадаченно нахмурившись, смотрела на кресло, одной рукой придерживая расстегнутые бриджи.
— Просто не могу себе этого представить. Кресло не упоминается даже в знаменитом «Руководстве по супружеской гимнастике» Вивьен ля Блу.
Дэр открыл рот, чтобы попрощаться раз и навсегда.
— Я бы запомнила, если бы такой способ там был!
Он потряс головой. Нужно срочно собрать остатки соображения, чтобы окончательно не затеряться в безумном вращении ее мыслей.
— Это не так-то легко пропустить, а я обращала особое внимание на главы, где предлагается творчески использовать мебель, потому что Антонио очень любил парчу.
— Несмотря на…
— Парчу?
Наверняка он не расслышал.
— Ни за что не подумаешь, что парчу можно использовать для развлечения, но Антонио любил, чтобы я заматывала его в длинные рулоны, а потом брала выбивалку для ковров и лупила ею по ним.
— Я должен… вы сказали — выбивалку для ковров?
Она кивнула и провела пальцем по изогнутой спинке кресла.
— Да, он говорил, что после выбивалки парча становится мягкой, гладкой и приятной для кожи, хотя как он мог это оценить, если весь изгибался, дергался и стонал, — это выше моего понимания.
Дэр подумал, что это выше не только ее понимания.
— И все равно он очень ждал этих сеансов избивания в парче, так что я думаю, в его словах была какая-то доля правды.
Дэр крепко вцепился в остатки сознания и сделал последнюю попытку сохранить рассудок.
— Леди Шарлотта…
Шарлотта повернула к нему свое бородатое лицо с милым, сбивающим столку выражением.
— Да, милорд?
Он заглянул в ее прелестные глаза, ясные и бездонные, и познал томление и тоску, каких не испытывал с тех пор, как был юным, глупым и впервые влюбленным. Но он давно не юный мальчик, и даже если до сих пор глуп, любви в его жизни места нет.
— Доброго вам вечера.
— Но, милорд…
Дэр подошел к двери, отпер ее и оглянулся, чтобы навсегда запечатлеть в своем сердце образ женщины, которая каким-то непонятным образом, против его воли, оставалась там все пять одиноких лет. Она прекрасна. Эфемерна. Богиня, замершая, как мраморная статуя; в мятых шелковых чулках, гофрированный воротник сбился набок, длинные кружева, оторвавшиеся от льняной рубашки, накрутились на руку, сжимающую края бриджей, гульфик болтается отдельно. Лицо на фоне огненно-рыжей бороды бледное, и от этого глаза, ясные, как синее летнее небо, сверкают еще ярче. После свадьбы Патриции он покинет город. И никогда больше ее не увидит.
— Прощайте, Шарлотта.
Ручка двери повернулась, и Дэру пришлось быстро отступить назад, чтобы его не сбили открывающейся дверью.
— А, лорд Карлайл, вот вы где. Маленькая птичка чирикнула мне, что я найду вас тут.
Дэр с нарастающим ужасом взглянул на подозрительно улыбающееся лицо хозяйки бала.
— Леди Джерси, я…
— Ваша сестра очень беспокоилась за вас, правда, мисс Макгрегор?
Дэр отступил еще на шаг, и рядом с леди Джерси появилась Патриция. Обе дамы смотрели поверх его плеча, туда, где Шарлотта шмыгнула за кресло.
— Да, я беспокоилась. Это вовсе не похоже на моего брата — пообещать мне тур вальса и исчезнуть, но раз уж у тебя были дела с этим джентльменом, я готова простить эту оплошность, Дэр.
Леди Джерси вошла в комнату, наклонила голову, глядя на Шарлотту, и протянула ей руку.
— Сэр, боюсь, я не имела удовольствия?..
Шарлотта издала какой-то задушенный звук, кинула короткий непонятный взгляд на Дэра, хотела пожать руку леди Джерси, но тут же отдернула ладонь и вцепилась в скользнувшие вниз бриджи.
— Боже милостивый! — воскликнула леди Джерси. Ее острые глазки не упустили ни одной детали помятого вида Шарлотты. — Лорд Карлайл, я понятия не имела, что вы… что вы предпочитаете…
К счастью, присутствие Патриции помешало ей сказать все остальное. Дэр открыл рот, чтобы объясниться, но не смог произнести ни слова. Если он скажет, что это Шарлотта, пастор накинет ему супружескую петлю на шею раньше, чем он успеет это понять. А если не скажет, леди Джерси позаботится о том, чтобы сообщить всем о его сомнительных сексуальных предпочтениях, и эта новость немедленно достигнет ушей пуританки миссис Уитни, а это означает катастрофу, от которой он никогда не оправится. Дэр пытался собраться с мыслями, но ужас ситуации ошеломил его, в животе ворочалась липкая тошнота, руки внезапно стали влажными. Однако Дэр не успел хоть что-то произнести, ему помешали.
— Лорд Карлайл просто помогал мне с гульфиком, — проговорила Шарлотта, плохо подражая низкому мужскому голосу. На пороге появились еще два человека. Шарлотта откашлялась и добавила: — В смысле он помогал мне его снять.
Дэру казалось, что у него в голове все онемело. Он думал, что хуже уже ничего быть не может, однако когда миссис Уитни наклонилась к нему и потрясенным шепотом спросила, почему перед леди Джерси стоит полуодетый мужчина, его сердце словно стиснуло свинцовым отчаянием. Дэр посмотрел на миссис Уитни, взглянул в сочувственные глаза жениха Патриции, стоявшего рядом с теткой, и понял, как чувствует себя фазан в холодных руках ощипывающего его работника. Он попался. Пойман в ловушку. В капкан. Придется делать выбор. Если он все еще надеется продать свой паровой двигатель на верфь семейства Уитни, то нужно спасать положение. Вряд ли на его молитву земля разверзнется и поглотит его целиком, значит, придется чем-то пожертвовать. Не чем-то. Собой.
Дэр сделал последний вдох свободного человека.
— Вернее, он мне не помогал, он предложил заглянуть внутрь и посмотреть, что там на самом деле…
— Леди Шарлотта пытается сказать, что она оказала мне честь и приняла мое предложение руки и сердца.
На него изумленно вытаращились пять пар глаз. Дэр хладнокровно встретил эти взгляды, не чувствуя ничего, кроме полного оцепенения.
— Она? Это женщина? — спросила миссис Уитни.
— Я так и знала! — воскликнула Патриция, отсалютовала брату деревянной саблей и чмокнула его в щеку.
— Удачи, старина, — произнес морской капитан Дэвид и хлопнул Дэра по спине.
— Леди Шарлотта? — прорычала леди Джерси, оборачиваясь к незваной гостье. — Леди Шарлотта Коллинз? Леди Шарлотта, сбежавшая с итальянским ничтожеством, несмотря на все мои предупреждения? Леди Шарлотта, которой я решительно запретила приходить на мой бал? Леди Шарлотта, которая, узнав о моем отказе, назвала меня «завистливой старой кошкой, которая не распознает высокого качества, даже если оно укусит ее за задницу»? Это леди Шарлотта?!
"Отчаянный шаг" отзывы
Отзывы читателей о книге "Отчаянный шаг". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Отчаянный шаг" друзьям в соцсетях.