Завершив разведывательную миссию, Итан собирался возвратиться в Лондон и приступить к исполнению своих обязанностей в качестве маркиза Белфорда. Грейс Частейн ожидали там суд и заслуженное наказание. Но пока он должен был свести с ней личные счеты и исполнить долг совсем иного свойства, чем тот, который он обязался выполнить во имя родины.

Шагая по главной улице поселка, Итан рассеянно скользил взглядом по витринам магазинчиков, торгующих самым разным товаром. Наконец за шляпным ателье, как раз напротив мясной лавки, он увидел магазин дамской одежды и направился к его двери.

О появлении покупателя в торговом зале хозяйку оповестил дверной колокольчик. Грудастая розовощекая веснушчатая матрона вышла из-за прилавка и приветливо спросила:

– Что угодно господину в это чудное утро?

– Мне нужна женская одежда. Одна моя добрая знакомая потеряла свой багаж и осталась в том, что было на ней. Вы сможете мне помочь?

– Разумеется, сэр! Только приведите сюда свою леди, чтобы я сняла с нее мерку. Полагаю, что за пару недель все будет сшито…

– К сожалению, меня это не устраивает, – прервал хозяйку Шарп. – Одежда нужна мне сейчас же, поскольку после полудня мое судно покинет эту бухту.

Щеки дамы покраснели еще сильнее.

– Это невозможно, сэр! За столь короткое время я ничего не успею сшить!

– Я готов щедро оплатить вашу работу.

– Дело вовсе не в деньгах, сэр. Как мне вас величать?

– Позвольте представиться: капитан шхуны «Морской дьявол» Итан Шарп.

– Очень приятно, капитан Шарп. Я сочувствую вашей даме и полагаю, что в ее нынешнем положении лучше иметь хотя бы что-нибудь приличное на смену, чем вообще ничего. Вы не могли бы описать свою знакомую?

– Она довольно высокого роста, весьма стройна, с большим бюстом.

– Понимаю, – улыбнувшись уголками рта, промолвила хозяйка магазина. Ее собственный огромный бюст едва ли не вываливался наружу. – У меня есть несколько постоянных клиенток, – продолжала она, сделав таинственную мину и понизив голос. – Одна из них заказала целый новый гардероб, однако вот уже несколько месяцев, как не торопится оплатить заказ. Нет, вы можете себе такое представить? А еще мнит себя первой красавицей! Так вот, ее наряды, возможно, и не совсем соответствуют размерам вашей леди, но ведь их можно ушить! Что скажете, сэр? Я готова уступить их вам за разумную цену.

– Я все забираю! – сказал Итан не раздумывая.

– Присядьте пока на кушеточку, сэр! Сейчас я вам все принесу, – промолвила хозяйка магазина и исчезла за портьерой, закрывающей проход в подсобное помещение. Вскоре она вернулась в зал, неся в руках несколько коробок. Итан оплатил покупки, отвесил хозяйке поклон и удалился.

Было уже далеко за полдень. Матросы к этому времени должны были пополнить запасы пресной воды, сельди, эля и прочих съестных продуктов. Итану не терпелось поскорее очутиться на судне и узнать, как оценит Грейс его покупки.

Больше всего Итану понравилось алое атласное платье с черной каймой по подолу. Представляя в нем свою пленницу, он невольно хмурился и улыбался. Тем не менее предчувствие, что договориться с Грейс будет не так-то легко, не покидало Итана ни на мгновение.

Глава 5

Нервно кусая кулаки, Грейс расхаживала из угла в угол по каюте. Она дважды выбиралась на палубу, однако заставала там только первого помощника капитана Ангуса Макшейна. Он стоял возле борта, вцепившись руками в поручни, и всякий раз, как на палубе появлялась Грейс, оборачивался и с суровым видом молча оглядывал ее с головы до ног.

На вопрос Грейс, не прибыл ли еще на борт шхуны капитан, он качал головой и хрипло отвечал:

– Пока нет, крошка. Капитан распорядился, чтобы ты носа не показывала из каюты в его отсутствие. Так что ступай-ка лучше вниз. Никто не смеет нарушать его приказы.

Грейс уныло возвращалась в каюту и продолжала ждать, чувствуя, что медленно сходит с ума. Длительное заточение в четырех стенах отражалось на ее самообладании далеко не лучшим образом, ей хотелось рвать и метать, кусаться и брыкаться от ярости, выкрикивая при этом проклятия в адрес похитивших ее пиратов.

День уже угасал, когда дверь распахнулась и вошел Шарп. В каюте тотчас же стало тесно. Итан поставил стопу коробок на кровать, перевел дух и сказал:

– Это лучшее, что мне удалось приобрести. Вещи, видимо, придется подогнать по фигуре, но вы с этим наверняка справитесь, миледи.

– Вы купили для меня одежду? – обрадованно воскликнула Грейс. – Огромное вам спасибо, сэр!

– Мне нужно решить пару незначительных вопросов с экипажем, – сказал Итан. – Я загляну к вам попозже.

Оставив ее наедине с обновками, он ушел.

Грейс принялась открывать коробки. В первой находилась одежда для прогулок. Жакет оказался слегка великоват в бюсте, но это легко можно было поправить. В другой коробке Грейс обнаружила черные перчатки и красное боа из страусовых перьев. Под ним лежали ажурные подвязки, красные и черные. Таких Грейс прежде носить не довелось, и она нахмурилась.

В третьей коробке она обнаружила роскошное красное атласное платье с черными рукавами и черными вставками на юбке, окантованной черным кружевом. Ничего более вульгарного и гадкого Грейс еще не видела, а потому брезгливо отшвырнула эту мерзость на кровать и открыла четвертую коробку.

В ней лежали два платья – одно из голубого шелка, с черной кружевной окантовкой по подолу, второе из крепа цвета апельсина, тоже отделанное черным кантом, с короткими пышными рукавами и глубоким вырезом на груди.

Когда Грейс его надела, то оказалось, что ткань едва прикрывает соски.

Возмущенный крик вырвался из ее горла. Да как он посмел попытаться выставить ее на всеобщее посмешище! В таком виде нельзя появляться в приличном обществе! Грейс швырнула оранжевое платье на пол и стала его топтать. Но этого ей показалось мало. Она в гневе оторвала рукава и демонически расхохоталась.

Все наряды явно предназначались для куртизанки.

Грейс предпочла бы утопиться, лишь бы только не надевать эту пакость.


Когда в каюту вернулся Итан, Грейс шагнула ему на встречу и, сунув оранжевое платье под нос, воскликнула:

– Пусть это тряпье носят ваши знакомые портовые девицы! Мне ничего из всего этого не подходит!

– Я же сказал, что сделал все, что мог. Эти платья стоили мне маленького состояния! – сказал Итан, сжав ее запястье. – Не забывайте, что их сшили не в Париже, а в деревенском ателье, миледи.

– Так отдайте же их местным распутницам!

Грейс рассмеялась ему в лицо, схватила алое атласное платье с черными вставками и попыталась разорвать его. Итан возмутился:

– Только посмейте его испортить! Вы пожалеете о своем поступке!

Грейс ответила ему со злой усмешкой:

– А вот и нет! Я немедленно докажу вам это!

– Нет! Не надо! – закричал Итан, когда Грейс попыталась оторвать у платья рукав. – Положите его на кровать.

Грейс упрямо вскинула подбородок и снова дернула изо всех сил за рукав. Швы затрещали.

– Черт бы вас побрал! – выругался Итан и бросился на Грейс. Она вырвалась и влепила ему звонкую пощечину. Он остолбенел, она же рассмеялась.

Итан ошалело захлопал глазами, раскрыв рот.

– Вы пожалеете о своем поступке! – прорычал он сквозь зубы. Глаза его при этом были холодными как лед.

Грейс метнулась к двери. Итан догнал ее в два прыжка и потащил к кровати. Она от страха не смогла произнести ни звука.

– Отпустите меня! – наконец взвизгнула она и укусила Итана за руку.

– Проклятая ведьма! – вскричал Шарп и рывком привлек Грейс к своей груди. Глаза его засверкали от гнева, он тяжело задышал. Однако выражение лица Грейс тоже было далеко не ангельским. Она была чертовски зла. Ей давно хотелось отомстить ему за то, что он похитил ее с пассажирского судна, и теперь подходящий момент настал.

– Не забывайте, черт бы вас побрал, что вы моя пленница! – рявкнул Итан. – И вам со мной не справиться! Трепещите!

– Вам не удастся меня запугать, капитан Шарп! Вы взбесили меня своим высокомерием. Мне осточертело заточение в каюте. Я не отвечаю за свои поступки. Так что трепетать придется вам! – с вызовом крикнула Грейс.

Не ожидавший получить от нее решительный отпор, Итан от удивления вытаращил глаза. Щека его все еще пылала после пощечины. На борту шхуны даже никому из мужчин не пришло бы в голову дать ему отпор!

Губы капитана скривились в зловещей улыбке. Грейс начинала нравиться ему! Он взглянул в се диковатые кошачьи глаза и вздрогнул, словно бы пронзенный молнией, от внезапной мысли, что такой красавицы он еще никогда не видел. Его мужское достоинство отвердело как камень. Итану захотелось немедленно овладеть этой дикаркой.

– Не могу решить, то ли вы отчаянно храбрая девица, то ли полная дура, – произнес наконец он. – Можете поступить с одеждой по собственному усмотрению. Но рекомендую вам сохранить хоть что-нибудь, чтобы иметь возможность переодеться. Иглу и нитки вам принесут.

Спутанные волосы Грейс рассыпались по плечам, глаза сверкали от гнева, платье помялось, лицо покрылось алыми пятнами. Тем не менее она держалась с достоинством.

– Я еще зайду к вам чуточку позднее, – прокашлявшись, произнес Итан. – И мы прогуляемся по палубе.

– Очень приятно, – кивнув, промолвила она.

Итан отвесил ей легкий поклон и покинул каюту. Затворив за собой дверь, он сделал судорожный вздох. Его чудаковатая пленница оказалась настоящей свирепой тигрицей, способной постоять за себя.

Он улыбнулся, отдавая должное ее мужеству и вспоминая свои приятные ощущения в процессе их схватки. Что же могла продемонстрировать ему эта поразительная женщина, если бы ему удалось направить ее энергию в иное русло? От этой мысли Итан опять пришел в возбуждение. Вот уже который день он желал овладеть Грейс и даже подумывал, невзятьлиеесилой. Но теперь от этой затеи пришлось отказаться. Силу к этой дикарке лучше не применять. Он соблазнит ее своими мужскими чарами.

Воображение мгновенно нарисовало Итану их-страстное лобзание, ее томные вздохи и тихие крики, отвердеет шие розовые соски ее божественной груди и несравненные длинные ноги, которыми она обовьет его торс.

Итан заскрежетал зубами, внезапно вспомнив, Что это она помогла предателю бежать из тюрьмы. И в глазах его вспыхнули дьявольские огоньки. Он соблазнит эту своенравную красавицу и заставит ее рассказать о местонахождении беглеца.

В голове капитана мгновенно возник план. Он решил приступить к его выполнению уже во время променада с Грейс по палубе.

* * *

Заслышав стук в дверь, она выпрямилась в кресле и отложила в сторону работу. Грейс пыталась починить одно из разорванных платьев, но как ни старалась, приличным наряд ей все равно сделать не удавалось.

К счастью, на дне последней коробки Грейс обнаружила обыкновенную серую муслиновую юбку и белую хлопчатобумажную блузу. В таком скромном виде она вполне бы могла выйти на прогулку. Правда, у юбки пришлось отпороть кант, а блузку немного ушить. Однако с этим у Грейс не возникло затруднений, и она с удовольствием переоделась.

После этого настроение у нее поднялось, и она с легким сердцем отперла дверь. Перед ней стоял Итан.

– Я обещал вам прогулку по палубе, миледи, – сказал он. – Небосвод прояснился, из-за туч появились звезды. Вы готовы полюбоваться ими и немного размять ноги?

Теперь он абсолютно не походил на сердитого тюремщика, держался подчеркнуто почтительно и говорил любезно.

Грейс успела плотно поужинать – съела жаркое из баранины, изрядную порцию отварной капусты, приправленной острым соусом, и выпила большую кружку эля. Прогулка пошла бы ей только на пользу.

– Я готова, сэр! – с улыбкой ответила она и, взяв Итана под руку, поднялась вместе с ним по трапу на палубу.

– Я вижу, вы су мели-таки переодеться, – промурлыкал он.

Грейс разгладила юбку ладонью и промолчала, решив не упрекать капитана в том, что он не разрешил ей взять с собой на шхуну багаж. Этот невинный разговор мог легко перерасти в бурную сцену. Шарп взял у Грейс шерстяную накидку, которую она случайно обнаружила среди прочих вешей, и набросил ее ей на плечи.

– Благодарю вас, сэр, – проворковала Грейс. – Вы чрезвычайно любезны.

– Жаль только, что вы сразу не обнаружили этих вещей, – с усмешкой промолвил Итан.

Грейс облегченно вздохнула: капитан Шарп больше не таил злобы. Они неторопливо прогулялись туда-сюда по палубе на глазах у матросов, и Грейс почувствовала себя значительно бодрее. Соленые брызги и свежий морской ветерок уносили прочь ее неприятные мысли. Итан был выше всех ее знакомых мужчин, аего орлиный профиль вселял в Грейс благоговейный трепет. Несомненно, густые черные брови, нос с легкой горбинкой и чувственный рот делали капитана привлекательным для женщин. И легкая хромота совершенно не портила впечатления. Грейс сталолюбопытно, где Шарп повредил ногу, и еще захотелось выяснить, откуда он узнал, что именно она способствовала дерзкому побегу из тюрьмы государственного преступника. Однако она благоразумно промолчала, чтобы между ними не вспыхнула ссора.