Кристина подумала о двух встречах, назначенных на завтра, и ей показалось, что они будут сложнее и серьезнее, чем представлялись раньше. Одна была с финансовым директором банка «Ситокорп», а другая с распорядительным директором «Мелвил Стэмфорд». Оба банка проявляли интерес к финансированию покупки акций «Платинового побережья» на основании залоговой стоимости компании – полного владения «Хрустальными источниками» и домом на Вилтон-Кресент. Кристина пила чай и чувствовала, как ею овладевает мягкая сонливость. Это была первая ночь, свободная от кошмаров.

– Я внес предложение нашему комитету по кредитам, миссис Рис-Карлтон, и ответ для вас будет дан в понедельник, – важно произнес Сандерсон.

Кристина сидела в офисе на верхнем этаже административного здания банка «Мелвил Стэмфорд» на площади Хаслетт, напротив Чарльза Сандерсона. Он был третьим банкиром, которого она посещала за последние три дня.

– Спасибо, мистер Сандерсон.

– Пожалуйста, зовите меня Чарльз. – Его манера общаться была ровной, и тонкая улыбка губ не затрагивала безразличных глаз. Он ей совсем не нравился.

– Думаете, у меня есть шанс получить положительный ответ? Вы же помните, мне предстоит предлагать цену двадцать четвертого числа.

– Согласен, не так уж много времени, чтобы собрать такое количество денег, – он что-то нацарапал в блокноте. – Чтобы быть честным до конца, миссис Рис-Карлтон… (Кристина не позволяла ему называть ее по имени)… фактор риска не такой уж большой. У отелей «Платинового побережья» замечательная репутация и отличная прибыль за последние годы. К тому же в залог остается ваша собственность. Сомневаюсь, что вам могут отказать. Я лично рекомендовал одобрить ваше предложение.

Он откинулся в кресле, ожидая, что она примется благодарить его. Она же смотрела на его брюшко, выпирающее из-под расстегнутой пуговицы полосатого пиджака.

– Спасибо, – и, поколебавшись, добавила: – Чарльз.

Он обошел письменный стол и придвинулся к ней слишком близко.

– Позвоню в понедельник, как только у меня будут какие-либо новости. – Он протянул ей руку, которая оказалась маленькой, почти детской.

Кристина пожала ее и удивилась, насколько рука холодна. Он смотрел на нее с выражением дружеского участия, в котором легко угадывался совсем иной интерес. За недолгое время своего одиночества она поразилась, как много мужчин смотрели на нее именно с таким выражением.

– Я уезжаю за город сегодня днем на уик-энд. Приеду рано утром в понедельник. У вас есть мой номер телефона?

Чарльз Сандерсон посмотрел на какие-то бумаги на своем столе и вслух прочитал номер телефона.

Кристина обедала, сидя одна в столовой, когда позвонил телефон. Кармо взяла трубку и через несколько секунд просунула голову в приоткрытую дверь.

– Простите меня, вас спрашивает какой-то мужчина.

– Пусть оставит номер телефона, я перезвоню.

– Я говорила, но он настаивает.

Кристина бросила вилку и нож и с раздражением прошла к телефону.

– Привет, Кристина, – голос Джеймса Морриса нельзя было перепутать ни с каким другим. Его было хорошо слышно, и ока засомневалась, что он говорит с Карибского побережья.

– Джеймс, вы где?

– Я в Англии. Приехал только вчера. Остановился у приятеля в Шарее и надеюсь встретиться с вами, если вы не очень заняты.

– Я не предполагала, что вы собираетесь в Англию. В «Хрустальных источниках» все нормально? – в ее голосе послышалась тревога.

– Я сам не знал, что приеду, – он колебался, прежде чем сказал: – Мне срочно нужно поговорить с вами о будущем отеля. Мы можем встретиться сегодня вечером?

– Хорошо… – подумав, согласилась Кристина. – Приезжайте в Перли Холл. Патриция пойдет с Адамом в кино, и мы сможем спокойно поговорить.

Этот звонок был совершенно не к месту. Вот уж с кем она не жаждала встречаться. Но «Хрустальные источники» предстояло заложить под ссуду в банке, и поэтому нужно было учитывать все. Придется отказаться от верховой прогулки с Адамом и от спокойного вечера.

– В какое время? – Моррис был напорист.

– В 7.30.

– Отлично, Крис. Обязательно буду!

Ее резануло то, что он назвал ее кратким именем. Раньше он себе подобного обращения не позволял. Ничего, Джеймс – первый в списке среди тех, от кого она решила избавиться, как только уладит дело с «Платиновым побережьем» и возьмет управление в свои руки.

Она положила трубку и попросила Кармо приготовить ей кофе. Потом переоделась, поменяв свой официальный костюм на джинсы и мягкий свитер. Накопившуюся за эти дни почту Кристина взяла с собой. Удобно устроившись на сиденье «роллс-ройса», начала просматривать письма, большая часть которых состояла из приглашений на приемы, благотворительные вечера, официальных и дружеских соболезнований и рекламных проспектов. Один конверт упал с ее колен, и, нагнувшись, она сразу узнала почерк Мартина Ворда. Дрожащими руками разорвала конверт и прочла:

«Дорогая Кристина!

Я чувствую себя обязанным написать тебе. Прими мои соболезнования по поводу смерти Стивена. В прошлом году я потерял маму. Мы были близки с ней, и я понимаю, какую пустоту ощущаешь, когда теряешь любимого человека. Но время лечит, знаю это по себе. И уверен, то же самое будет и с тобой.

Береги себя, Кристина, и позвони, если понадобится плечо, на котором можно поплакать. Твой навсегда Мартин».

Она перечитала письмо несколько раз. И вспомнила его стоящим на берегу Сены с бледным, перекошенным от обиды лицом. Это из памяти вычеркнуть невозможно. Она подумала, что именно сейчас ей нужно то дружеское участие, о котором пишет Мартин. И взяла в руки телефонную трубку Набрала номер, указанный на конверте, и после двух гудков услышала знакомый голос:

– Мартин Ворд слушает.

– Мартин? Это Кристина Рис-Карлтон.

– Кристина?! Какой сюрприз! Где ты?

– Я в Лондоне. Вернее, в своей машине. Сейчас направляюсь в Сассекс. Я приехала два дня назад и только что прочитала твое письмо.

– Поверь, я очень расстроился, когда узнал о смерти твоего мужа. Понимаю, для тебя это настоящий шок.

– Да, Мартин. Спасибо за письмо. Я очень ценю твою поддержку.

– Трудно передать, что я ощущаю, слыша через столько лет твой голос.

Последовала пауза, и она поняла, как много она должна ему рассказать… гораздо больше, чем это возможно сделать по телефону, да еще в присутствии Робина.

– Сколько времени ты будешь в Англии? – с дрожью в голосе спросил Мартин и, прежде чем она ответила, продолжил: – Может, мы могли бы встретиться? Выпить, поужинать, обменяться новостями.

– Получится слишком долгий ужин. Мы ведь не виделись семь лет.

– Хорошо. Пусть будет несколько ужинов и несколько обедов. Так сколько же ты будешь здесь?

– Мне необходимо вернуться назад в Нью-Йорк на следующей неделе. Там запланирована важная деловая встреча.

– О нет! Я завтра днем на неделю уезжаю, и, к сожалению, это отменить невозможно.

– Не волнуйся, я позвоню тебе в другой раз, тогда и увидимся, – сказала она, не в силах скрыть разочарования.

Но Мартин не мог упустить возможность увидеться с ней.

– А как насчет сегодняшнего вечера? Мы могли бы ненадолго встретиться, если ты не против. – В его голосе прозвучала надежда.

– Хорошо. Сегодня у меня встреча по делам «Хрустальных источников» с генеральным менеджером Джеймсом Моррисом. Почему бы тебе не приехать в Перли Холл к 8.30. вечера на легкий ужин? – В течение нескольких секунд на другом конце провода была тишина. – Мартин, ты меня слышишь?

Его голос стал хриплым:

– Да, слышу.

– Я отпустила домоправительницу, и тебе придется довольствоваться тем, что сварганю сама.

– Фантастика! Когда-то в Манчестере ты меня угощала спагетти, – напомнил ей Мартин.

– Боже, я совсем забыла об этом. Как ты можешь помнить такие вещи?

– Я помню все, что касается тебя, – просто сказал он.

Она была польщена, но что-то ее и насторожило. Она хотела видеть в нем друга и надеялась, что прошедшие годы расставили точки в их отношениях. Было невозможно сейчас думать иначе. С нее достаточно взглядов и улыбочек, которыми ее одаривают банковские заправилы.

– А Моррис тоже будет? – спросил Мартин.

– Ну да. – Кристина не хотела, чтобы Мартин подумал, будто она приглашает его для интимной встречи.

– Он не самый приятный тип, Крис. На острове о нем ходили разные слухи. Может, мне лучше прийти пораньше?

– Хорошо, Мартин. Так даже лучше. Мне мучительно быть одной… – призналась она.

Она позвонила в Перли Холл и попросила Пат посмотреть, есть ли в хозяйстве миссис Барнс спагетти и мясной фарш для соуса «булонез». Ей хотелось доказать Мартину, что она не разучилась готовить спагетти.

– Мы уходим, Кристина, – крикнула Пат из холла. Кристина появилась в большом полосатом кухонном фартуке.

Няня стояла на коленях перед Адамом и застегивала последнюю пуговицу на его пальто, а шею обвязала длинным шерстяным шарфом.

– А что ты готовишь, мамочка? – спросил он, наморщив носик, когда она вышла к ним.

– Твои любимые спагетти «булонез». Я оставлю для вас с Пат на ужин, и вы съедите их, когда вернетесь домой после кино.

– А почему ты не можешь пойти с нами? Бен сказал мне, что это самый лучший фильм, который он когда-либо видел.

– Прости, Адам. Мне тоже хотелось посмотреть его, но придет Джеймс Моррис обсудить важные вопросы. Ты мне расскажешь про кино, когда вернешься.

Адам сорвал шарф и затопал ногами.

– Не хочу его, он колется!

Пат посмотрела на Кристину, та кивнула головой:

– Ладно, пусть идет так, но после кино обязательно наденет. А то будет холодно. – Она наклонилась к сыну и поцеловала его в щеку.

– Мамочка, а когда вернется папа? – вдруг спросил он.

– Я ведь объяснила тебе, Адам. Папа поднялся на небо.

– Я знаю. Но он должен вернуться, потому что обещал мне пойти покататься со мной на лыжах, – сын вопросительно смотрел на нее широко раскрытыми глазами.

Кристина глубоко вздохнула, голос ее дрогнул, она, стараясь быть спокойной, сказала:

– Папочка никогда не вернется, но я не хочу, чтобы ты грустил по этому поводу. Он занят многими делами, и все у него хорошо.

Адам подумал и согласился.

– В таком случае, ты пойдешь со мной кататься на лыжах.

Кристина улыбнулась. Какое счастье, что у детей отсутствует понимание смерти. Может, ее действительно не существует? Она любовалась ясными темно-янтарными глазами сына и пообещала:

– Обязательно пойдем, клянусь тебе, – и перекрестилась.

– Тогда верю, – серьезно сказал Адам и побежал к двери, но тут же обернулся. – А можно, мы возьмем с собой Бена?

– Хорошо, – согласилась она. И проводила его до машины. Адам проворно забрался в «роллс-ройс» и, приоткрыв окно, принялся стрелять из игрушечного пистолета. Робин подыграл ему и упал на капот, изображая убитого, что привело Адама в восторг. Кристина рассмеялась и махнула на прощание рукой.

Затем вернулась на кухню, попробовала «булонез» и добавила еще немного чеснока и черного перца. Перелив густой мясной соус в кастрюлю, поставила ее на плиту. Довольная собой, она сняла фартук и с наслаждением выпила стакан белого вина. Вышла в коридор и остановилась у высокого узкого зеркала в позолоченной раме. Критично смотрела на себя. Ее волосы были собраны назад. На ней было простое трикотажное платье в рубчик, оно ей шло, но, как ей показалось, подчеркивало слегка округлившийся живот. После рождения Адама это стало ее головной болью. Она сидела на диете, делала специальные упражнения, но ничего не помогало, приходилось как-то скрывать его. Стивен никогда не обращал на это внимания и приговаривал, что ему нравятся ее округлые формы.

Кристина, глядя на свое отражение, несколько раз втянула живот, одернула платье и решила переодеться. Но передумала. Она ведь пригласила Мартина как друга, и не следует особенно наряжаться. Это может быть неверно понято.

Она вошла в комнату и подкинула пару поленьев в камин. Языки пламени весело оживились. За окнами раздался скрип тормозов. Она подошла к окну. Во дворе стоял темно-синий «форд-эскорт». Ее охватила нервная дрожь. На всякий случай спросила по домофону:

– Джеймс, это вы?

Он ответил глухим голосом, и она нажала на кнопку. Он вошел и внес с собой холодный воздух. Лицо его было белым, в красных пятнах. Очевидно, он здорово промерз. Кристина протянула ему руку, но он поцеловал ее в щеку своими всегда влажными губами. Она непроизвольно вытерла рукой место поцелуя.

– Я чертовски замерз! Напрочь отвык от британской погоды. Наверное, у меня кровь стала жидкой. – Он потер руки, и она обратила внимание, что рукава его поношенного пальто были слишком длинны.

– Снимайте побыстрее пальто и вешайте вот сюда, – она указала на вешалку и пошла в комнату. Джеймс торопливо последовал за ней.