Ханна пожала плечами и нехотя взяла стакан.

— Ты рано поднялась. Я думала, после такой ночи ты будешь долго спать.

— Мы сейчас будем вчерашнее обсуждать? — осведомилась Ханна.

— По-моему, я говорю про то, что ты рано поднялась, а не о вчерашнем происшествии. Хотя договориться об основных правилах нашего с тобой совместного существования нам все равно придется.

За окном резко просигналила машина.

— Мой экипаж подан. — Ханна поставила на стол стакан, которым она так и не воспользовалась.

Кендалл удивленно заморгала:

— Какой еще экипаж? Ты ведь здесь никого не знаешь.

Ханна перевела на нее чудовищно накрашенные глаза. Кендалл прищурилась, натолкнувшись на ее взгляд. Это черная или фиолетовая тушь? Сказать было трудно, потому что краска лежала толстенным слоем. Благодаря работе моделью Кендалл разбиралась в том, как правильно пользоваться косметикой. Возможно, когда они с Ханной станут немного ближе, она поделится с ней кое-какими секретами.

— Кто же это за тобой приехал? — поинтересовалась Кендалл.

— Рик. У нас свидание. — Ханна повернулась на каблуках и выскочила из комнаты, громко хлопнув дверью.

— Это она меня испытывает, — пробормотала Кендалл. — Не сомневаюсь, она меня испытывает. — Взглянув в окно, Кендалл увидела, что Ханну и в самом деле ждет Рик. Один — ноль в пользу сестрички. Нельзя сказать, что Кендалл это очень уж обеспокоило. Видимо, они о чем-то там вчера договорились, однако Рик мог бы и предупредить ее об этом. Никому в городе Кендалл не доверяла больше, чем Рику, именно поэтому она не стала доставлять сестре удовольствия, помчавшись вслед за ней.

— Кендалл! — позвал ее Рик из прихожей.

— Я на кухне, — откликнулась она и повернулась к двери. Рик был не один.

Впереди шла Ханна, которую он толкал перед собой.

— Что происходит? — удивилась Кендалл.

— Кое-кто должен был предупредить тебя, что утром я заберу вас обеих. И кое-кто на этот счет ни словом не обмолвился, — объяснил он.

— Может, этим кем-то должен был быть ты? — поинтересовалась Кендалл и засмеялась.

— Как посмотреть. Когда я вчера ночью приехал домой, то понял, что забыл тебе сказать, что заеду за вами утром. Но, понадеявшись, что Ханна тебя предупредит, я решил не звонить, чтобы не выдергивать тебя из постели.

Несносная девчонка завела глаза к потолку:

— Ну, я забыла. Подумаешь, большое дело.

— Забрать нас? Куда? — спросила Кендалл.

— Я договорился с Ханной, что отвезу ее на занятия ППН. Там будут мыть машины, и она сможет познакомиться с кем-то из своих сверстников. А ты заберешь оттуда свою машину. — Рик с укором посмотрел на Ханну.

— Сказала же — забыла. Ну, казните меня.

Скрестив руки на груди, Кендалл стояла и, как и Рик, с укором смотрела на выкрутасы Ханны.

— Про это ты забыла. Но ты не забыла сказать, что Рик назначил тебе свидание. Так или нет?

Рик уже открыл рот, чтобы сказать что-то, но Кендалл подмигнула ему из-за спины Ханны, и он тут же передумал.

— У тебя избирательная память? — не скрывая ехидства, осведомилась Кендалл у сестры. — Ты вознамерилась меня достать? И почему же это?

— Потому что ты не хочешь меня оставить здесь. Потому что единственная причина, почему ты носишься со мной, — тебе некуда меня сбагрить. Если бы не это, ты бы со мной не возилась.

То, что Кендалл услышала, только усилило то впечатление, которое на нее произвела сестренка. Ханна — это одинокий, заброшенный ребенок. Кендалл снова ощутила укол вины и еще отчетливее поняла, как необходимо позаботиться о Ханне.

Но переживания переживаниями, а хамить никому не позволено. Кендалл выдержала паузу.

— Ну, значит, так. Рик, ты отправляйся с Ханной на мойку машин. Познакомь ее там с ребятами. А я приму душ и доберусь туда своим ходом. Вечером сядем и поговорим обо всем напрямую. Понятно?

Ханна смотрела в сторону, словно ее это не касалось.

— Разговор немого с глухим, — пробормотала она.

— На сколько растянется мероприятие? — стиснув зубы, спросила Кендалл у Рика.

— На целый день. Иззи Норман обеспечат ребят сдой.

— Вот и прекрасно! Я думаю, Ханне полезно будет потрудиться. Увидимся в пять в «Норманз гарден»

— Я не собираюсь целый день мыть машины! — завопила Ханна и обернулась, позволив Кендалл лицезреть свою физиономию. — Я обломаю все ногти, и руки у меня будут как у посудомойки.

— Либо ты отправишься на мойку машин, либо я сейчас отдраю твою грязную, насмешливую пасть, — отрезала Кендалл. — Итак, правило первое. Ты относишься ко мне с уважением, и тогда я к тебе — тоже. Все. Увидимся за ужином. — Теперь наступила очередь Кендалл повернуться спиной к сестре и удалиться. Только она не стала хлопать дверью.


Кендалл решила забрать машину от школы, потом вернуться домой, загрузить багажник и поехать на встречу с Шарлоттой к ней в магазин. Но первым делом нужно было понаблюдать за Риком и Ханной, но так, чтобы они ее не заметили. Ханна носилась с ребятами. Она явно влилась в их коллектив. А Рик, сам того не осознавая, держался с ними по-отечески.

Для человека, который заявляет, что не хочет ни жениться, ни заводить детей, это было странно. Рик казался уже готовым отцом. От этой мысли Кендалл почувствовала комок в горле. Видя, как накануне вечером он серьезно и заботливо занимался ее сестрой, Кендалл еще больше зауважала его. А сейчас, следя за тем, как Рик общается с компанией подростков, она видела, что он абсолютно в своей стихии.

Обняв себя за плечи, Кендалл поежилась. Как много нерешенных проблем и вопросов, на которые нет ответа! Она не понимала, почему Ханна решила выплеснуть весь свой гнев на нее, а не на родителей, не знала, в какую школу или интернат определить сестру. И самое главное — ей не было ясно, как скажется ее чувство к Рику на ней самой и на будущем, которое она для себя нарисовала.

Кендалл всегда была импульсивной натурой. То, что в любой момент она могла подхватиться и переехать в какое-нибудь другое место, давало Кендалл какое-то странное ощущение собственной защищенности. Никто и ничто не могло обмануть ее. Едва что-то начинало давить на нее, она трогалась в путь. И хотя ей не удалось достичь больших карьерных успехов, вероятно, во многом из-за того, что она не задерживалась надолго в одном месте, Кендалл не нуждалась в деньгах. Время от времени она подрабатывала продавщицей в магазинах, где тоже могла чему-то научиться, наблюдая и слушая. Так же она собиралась поступить и в Седоне, чтобы открыть какие-то новые грани в своей основной работе. Но сейчас Аризона уже не манила Кендалл так, как это было раньше.

Потому что теперь у нее появились обязательства. У нее, никогда не имевшей глубоких корней, возникло множество уз, связывавших ее с этим городком. Она стала владелицей дома и должна была нести ответственность за сьемщиков жилья, которым было нечем платить, но которых страшно было выкинуть на улицу. У нее появился маленький бизнес, который можно было начать с магазина Шарлотты, а потом продолжить вместе с ней в Вашингтоне. У нее на руках оказалась младшая сестра, которая требовала заботы и которой больше некуда было деться. И еще — у Кендалл здесь была связь с совершенно особым парнем.

С парнем, который старательно изображал из себя холостяка, но предложил ей остаться здесь и по окончании лета, однако сразу же ушел в себя, когда она отказалась от этой идеи. Судя по всему, он очень переживал уход жены и, зная, что Кендалл покинет город, вновь возвел вокруг себя крепкие стены. Кендалл это не нравилось, но она понимала Рика.

Сама же Кендалл находилась в растерянности, не зная, как ей поступить. Разочарование и страх подступали все ближе. Пытаясь не поддаться им, Кендалл сделала глубокий вдох. Ну что ж, у нее может не иметься заранее заготовленного плана, но она всегда была бойцом-одиночкой. И привыкла к этому.

Жмурясь от солнца, Кендалл увидела, как один из мальчуганов водой окатил с ног до головы «сержанта Рика», как звала его вся ребятня. Рик ответил тем же под восторженный ор мальчишек. Ханна оказалась в самом центре свалки, и Кендалл, не удержавшись, расхохоталась. Несмотря на кучу проблем, здесь, в Йоркшир-Фоллзе, она чувствовала себя намного лучше, чем прежде. Жизнь была благосклоннее к ней, чем всегда.

Страхи стали отступать под напором солнечного света.


Уже больше часа Кендалл сидела в «Мансарде Шарлотты». Ей казалось, что они с Шарлоттой и ее менеджером Бет Хансен всю жизнь были подругами. Женщины открыто и откровенно говорили с ней о своих делах, что было очень приятно.

Она с удовольствием наверстывала упущенное. Кендалл узнала массу нового про Романа и Шарлотту, про Бет и ее парня Томаса и чувствовала, что стала для собеседниц своей.

Понимая, что вот-вот настанет ее очередь откровенничать, Кендалл специально не торопилась переключать внимание на себя.

— А как долго вы встречались с Томасом? — спросила она.

— Месяца четыре, — ответила за Бет Шарлотта. — Кто-нибудь будет это? — Она ткнула в греческий салат, который девушки принесли с собой от Нормана, чей ресторан располагался рядом. Кендалл и Бет накинулись на блюдо, а Шарлотта придирчиво выбирала кусочки.

Из-за того, что Кендалл приехала как раз к ленчу, обе не приняли от нее никаких отказов и заставили присоединиться к ним. И хотя уже миновал час, а они так и не перешли к делу, Кендалл понравилось уже просто находиться в этой теплой женской компании.

— Все. В меня уже больше не лезет, — заявила Бет.

— В меня тоже. — Кендалл поднялась и стала собирать бумажные тарелки.

Шарлотта подхватила банки из-под газировки и бутылку из-под воды.

— Перестань. Не суетись.

— От меня не убудет. — Раз ей не позволили платить, она хотя бы поможет навести порядок.

Шарлотта усмехнулась:

— Если ты хочешь чего-нибудь добиться от Рика, тебе действительно нужно привыкать наводить чистоту.

— Я не…

— Ты бы посмотрела, каким был в первое время Роман! — Шарлотта понесла мусор в заднюю комнату.

За ней, чтобы выбросить тарелки и пластиковые вилки, следовала Кендалл.

— Пока ты его не перевоспитала, правда же? — засмеялась Бет. — А Рик хоть немного поддерживает чистоту? — обратилась она к Кендалл.

Вспомнив, как опрятно у него в квартире, Кендалл кивнула:

— Возможно, сказывается привычка к дисциплине. Он все-таки коп.

— Может, и сказывается. А может, это Ванда хорошо у него убирается. — Шарлотта засмеялась. — Я ему сосватала свою домработницу, когда он снял мою прежнюю квартиру.

— Ему это очень кстати. Рик у нас не самый чистоплотный, — добавила Бет.

— Бет знает, о чем говорит. Они с Риком — друзья со стажем. — Шарлотта и Кендалл вернулись к Бет, которая вытирала столик. — Ведь так, Бет? — спросила Шарлотта.

— Все так. В отличие от тех чокнутых баб, которые расстилаются перед ним, мне с первого взгляда понятно, может ли человек быть хорошим другом. Не так давно мне пришлось пережить разрыв, и Рик подставил свое плечо. — Встретив взгляд Кендалл, Бет выдержала его, показывая, что ей нечего скрывать.

Кендалл почувствовала в Бет настоящую подругу, которой можно доверять и которая не станет специально заставлять ее ревновать.

— В качестве плеча Рик просто незаменим. Его инициалами должны быть SOS. — Кендалл рассмеялась.

— Но один раз его всегдашнее стремление прийти на помощь сыграло с ним злую шутку, — напомнила Бет.

Шарлотта пожала плечами:

— Джиллиан всегда была идиоткой.

— Это верно, — согласилась Бет. — Ей не следовало выходить за него. Из их брака ничего путного и не могло получиться. Просто она понимала, что он к ней неравнодушен… Извини, Кендалл. — Бет смутилась. — Иногда я слишком много болтаю.

Кендалл покачала головой, пораженная новой информацией:

— Нет-нет, все в порядке. Интересно узнать о человеке что-то еще.

— Но пусть тебя это не расстраивает. Джиллиан — далекое и совсем не радостное прошлое Рика.

Кендалл хотелось бы, чтобы так оно и было. Потому что даже услышать, что он когда-то любил свою бывшую жену, было для нее словно нож острый. Но она не собиралась делиться своими переживаниями.

— Не надо меня ни в чем убеждать. У нас с ним договоренность… — Когда Кендалл это произнесла, собеседницы услышали горечь в ее словах.

А Кендалл вдруг ощутила, что имеет право на него, несмотря на то что вслух говорила совсем другое. Ну и ну! Глядя на нее, Шарлотта расхохоталась.

— Что здесь смешного? — осведомилась Кендалл.

— Мне как-то не верится, что между вами нет ничего серьезного. Но если ты на этом настаиваешь, пусть так и будет. Давайте займемся делами.