От этой шутки Сесили не стало легче. Слишком много неопределенностей, ситуация, похоже, выходила из-под ее контроля.

Внезапно на кухню вошла Пенелопа. Прикрыв за собой двери, она подозрительно посмотрела на Сесили и Мадди, ее глаза за линзами очков настороженно поблескивали.

– Интересно, о чем вы тут шепчетесь?

– Ни о чем, – мотнула головой Мадди. – Все замечательно.

Пенелопа криво и как-то горько усмехнулась.

– Не хитри, Мадди. Мы же вместе ходили в детский сад. Я же вижу, здесь что-то не так.

У Сесили запищал телефон. Она вынула его, тем временем Пенелопа и Мадди горячо заспорили о какой-то стычке, которая произошла между ними в третьем классе на детской площадке. На Сесили они не обращали никакого внимания.

Это было сообщение от Лоугана.

«О Флетчере пока ничего. Зато кое-что есть о Джексоне».

Сесили облегченно вздохнула – наконец-то, хоть что-то – и быстро набрала в ответ: «Спасибо, держи меня в курсе».

Дело сдвинулось с мертвой точки. Пусть пока на Майлза ничего найти не удалось, зато теперь у нее на руках было кое-что на главу городского планирования. Видимо, придется тому поплясать. А пока…

Сесили спрятала мобильник в карман.

– Надеюсь, ты не собралась выкинуть какую-нибудь странную штуку? – спросила Пенелопа, скрестив руки на груди.

– С чего ты взяла? – возмутилась Мадди.

Но не успели они наговорить друг другу колкостей, как в их спор вмешалась Сесили. Она лично знала мэра, но с главой планирования не была знакома, а подозрения ей вызвать не хотелось.

Ей совсем не надо было, чтобы мэр позвонил ее отцу и спросил насчет политической подоплеки ее визита в мэрию. Оставалось только одно – обратиться за помощью к Пенелопе.

– Пенелопа, ведь ты близкая подруга Мадди. Не могу ли я попросить тебя об одном одолжении? Но об этом Шейн ничего не должен знать.

Пенелопа застыла как изваяние, лишь одна из ее прекрасных бровей вопросительно изогнулась.

Мадди умоляюще сложила вместе перед собой ладони:

– Пожалуйста, Пен, я взываю к нашей детской дружбе, к тем клятвам, которые мы давали.

– Той, что с третьего класса? – нахмурилась озадаченная Пенелопа.

Мадди торжественно кивнула.

Вздохнув, Пенелопа обратилась к Сесили:

– Что же от меня нужно?

Сесили без колебаний сразу ответила:

– Встретиться завтра утром с главой городского планирования.

Пенелопа моментально переменилась. Подозрительно прищурившись, она спросила с откровенным недоверием:

– Зачем?

– Мне надо срочно с ним переговорить.

– И о чем же? Нет, здесь что-то нечисто. Ни за что не подпущу тебя к проекту Шейна, пока не узнаю, в чем тут дело.

Ее явное недоверие и подозрительность были совершенно понятны, тем не менее столь откровенная неприязнь больно задела Сесили.

– К сожалению, сейчас я ничего не могу говорить, но все расскажу, как только станет можно.

Мадди ласково взяла Пенелопу за руку:

– Пен, ну как, договорились?

Выражение лица Пенелопы стало твердым и жестким.

– Послушай, я не знаю, что вы тут обе задумали, зато мне известно, что отношения между тобой и Шейном прервались. И конец у них был не самый лучший. Так после этого неужели ты думаешь, что я возьмусь устроить тебе встречу с парнем, который отвечает за многомиллионный контракт и который непонятно почему точит зуб на Шейна?

Сесили задумалась, тревога и опасения Пенелопы были вполне обоснованы. Она тяжело вздохнула:

– Да, кое у кого есть намерение расстроить контракт и испортить деловую репутацию Шейна. Но я обещаю, когда завтра утром я выйду из дверей офиса Джексона, главы по планированию, ты получишь сообщение, что он согласен заключить контракт.

– Каким образом тебе это удастся?

– Пока ничего не могу сказать. Но поверь мне, интересы Шейна нисколько не пострадают.

– Пен, она говорит чистую правду. Я могу поручиться за нее.

Пенелопа опять скрестила руки на груди и недоверчиво прищурилась:

– Почему ты так ей доверяешь?

Мадди перевела взгляд на Сесили и широко улыбнулась:

– Потому что она своя, мы ведь одна семья.

Глава 26

Точно в половине двенадцатого Сесили вошла в офис Дэвида Джексона.

Главе городского планирования было примерно лет пятьдесят пять, волосы тронула проседь, а голубые глаза напоминали два острых буравчика. Импозантная внешность, солидное положение, но общее впечатление портила излишняя суровость, даже жесткость в чертах его лица, а также подленькая улыбочка на губах. Увидев Сесили, он, не вставая, довольно небрежно кивнул.

– Здравствуйте, мистер Джексон. – Сесили поздоровалась ровно и спокойно, как профессионал в своем деле, и, указав на стул, спросила: – Можно сесть?

Джексон опять кивнул. Откинувшись на спинку кресла, он сложил руки перед собой в форме конуса, так что кончики пальцев одной руки соприкасались с кончиками другой.

– Чем могу вам помочь, мисс Райли? Пожалуй, мне следует спросить чуть иначе, чем я могу помочь вашему отцу, сенатору?

Такие булавочные уколы Сесили сносила, не моргнув глазом. Улыбнувшись, она ответила:

– На самом деле, речь пойдет не о нем.

– Вот как?! И о чем же тогда пойдет речь?

Имея богатый опыт ведения переговоров, Сесили знала, что в сложных и неприятных ситуациях лучше всего прямо переходить к делу.

– О контракте с «Донован Корпорейшн».

– А какое отношение к нему имеет ваш отец?

– Он – никакого. Более того, он ничего не должен знать о нашем разговоре. – Сесили наклонила голову чуть вперед. – Зато меня очень интересует данный контракт. Как мне известно, вы упорно препятствуете его заключению.

Губы Джексона сложились в твердую линию, он явно был решительно настроен против этого контракта.

– Я не вправе обсуждать это с вами.

– Ну что ж, посмотрим, не удастся ли мне вас переубедить.

Сесили вынула желтоватый конверт из плотной манильской бумаги и положила его на стол перед Джексоном. Его внешность, манеры, сам тон вызывали у нее такое раздражение, что Сесили уже не испытывала к нему никакой жалости.

– Посмотрите, может, вы измените ваше мнение после ознакомления с его содержимым.

Как будто его пальцы еле заметно задрожали, когда он взял конверт в руки и распечатал его, впрочем, это ей могло показаться. Тем временем Джексон вынул содержимое, просмотрел и положил все на стол.

Сесили приторно улыбнулась:

– Для меня остается загадкой, ради чего люди в наше время и в таком возрасте делают такие снимки.

Но в тот же миг она вспомнила снимки, которые сделал Шейн. Снимки, которые она ни за что не позволила бы сделать, учитывая ее положение, и несмотря на это разрешила, уступив ему и только ради него. У нее было одно оправдание – она занималась этим с любимым человеком, тогда как Джексон был снят вместе с профессиональной проституткой, на которой не было ничего, кроме белых чулочек, косичек с бантиками и туфель «Мэри Джейн».

Джексон положил руки на стол и сгорбился:

– Что вы хотите?

– Только одного: справедливости. Будем считать, контракт подписан. Надеюсь, что Шейн и его юристы в течение часа получат по электронной почте ваше согласие на все условия контракта. Хорошо?

Не успел Джексон произнести хотя бы слово, как кто-то вежливо постучал.

Двери открылись, и на пороге возник сам мэр Чикаго.

Он появился как нельзя вовремя. В самый подходящий момент. Порой нет лучше режиссера, чем сама жизнь.

Сесили встала, радостно улыбаясь и раскрывая свои объятия.

– Тедди, как приятно видеть тебя!

– Я услышал краем уха о твоем визите к нам в гости.

Внешне Теодор Ломбарди представлял собой забавное соединение Тони Сопрано, известнейшего чикагского гангстера, и Санта-Клауса. Подойдя к Сесили, он дружески обнял ее.

Когда он выпустил ее из своих объятий. Сесили сразу спросила:

– Как Марион? Ей лучше?

– О да. Намного, – ответил Ломбарди, с довольным видом потирая руки. – После посещения твоей матери ее самочувствие, как и настроение, заметно улучшилось.

Он бросил взгляд мимо Сесили на Дэвида Джексона, лицо которого побелело как мел.

– Надеюсь, тут у тебя не возникло никаких сложностей.

Сесили выразительно посмотрела на главу городского планирования.

– Никаких. Просто хожу по указанному маршруту. Мой визит сюда уже закончен.

Мэр весело подмигнул Сесили:

– А-а, догадываюсь, наверное, это связано с твоей свадьбой?

– Да, некоторым образом, – отозвалась Сесили.

Мэр улыбнулся Джексону:

– Надеюсь, вы с должным вниманием отнеслись к просьбе моей девочки.

Джексон твердым, но хриплым голосом произнес:

– Да, сэр.

Чмокнув Сесили в щеку и ласково потрепав ее по плечу, Тедди заметил:

– Загляни ко мне, как только закончишь здесь свои дела.

– Конечно, как я могу уйти не попрощавшись, – отозвалась Сесили, небрежно беря маниловый конверт со стола. Она незаметно провела пальцем по краю, снова заклеивая его.

– Вот и чудесно, – обрадовался Тедди и вышел.

С самой очаровательной улыбкой Сесили обернулась к Дэвиду Джексону:

– Надеюсь, у вас больше нет никаких возражений по поводу контракта.

Джексон мрачно кивнул.

– Никаких. А все остальное, оно тоже будет забыто?

– Итак, если договоренность достигнута, для начала хорошо бы обменяться рукопожатием. Но лишь подписанный контракт заставит меня забыть об этом. Будет не лишним, если вы поторопитесь.

– А как я узнаю, что вы сдержите ваше слово?

– Вам не надо ничего узнавать. Все очень просто. – Сесили поставила на стол свой портфель. – Я отдам вам снимки и флешку, но вам, как и мне, прекрасно известно, что цифровая информация никогда не пропадает. Не волнуйтесь, меня нисколько не интересуют ваши похождения на стороне. После подписания контракта считайте, что с этим делом покончено. Ясно?

Джексон, успокоившись, кивнул, и Сесили ушла.

Да, ей удалось приблизиться на шаг к своей цели – получить определенные гарантии безопасности для Шейна, но ей было обидно и горько, что отец шантажировал ее, и особенно обижало ее то, как он это сделал.

Ну что ж, она покажет ему, что с ней такие штуки даром не проходят.


Шейн сидел в кабинете, тупо уставившись на экран компьютера. Пенелопа что-то быстро тараторила, – ах да, она перечисляла по пунктам то, что надо было сделать, и как можно скорее, – но у него не было ни сил, ни желания ничего делать.

Сесили ушла, ее опять не было в доме.

Куда она поехала, он не знал.

Она уехала очень рано, на рассвете, и с тех пор о ней не было ни слуху ни духу.

– Ты меня слушаешь? – вдруг спросила Пенелопа, удивленно глядя на него.

– Конечно, – ответил Шейн, играя компьютерной мышкой. – Проект Крамера.

Пенелопа опустила вниз свой айпад и тяжело вздохнула.

– Об этом речь шла минут пять назад.

– А-а, – равнодушно протянул он и, выпрямившись, слегка встряхнул головой.

Пенелопа спокойно и внимательно оглядела всю его фигуру.

– Да, похоже, ты не на шутку влюбился в нее.

Кивком указав на ее айпад, Шейн вяло произнес:

– Читай дальше.

Кто-то громко постучал при входе в дом и, не дожидаясь ответа, распахнул двери и вошел в прихожую. Этим гостем оказался Эван, младший брат Шейна. Он держался так, словно был у себя дома.

Шейн громко окликнул его:

– Эй, сюда.

Эван повернул голову и направился в их сторону. Атлетического телосложения, настоящий великан ростом шесть футов и пять дюймов, он в буквальном смысле смотрел на всех свысока. Бросив свою огромную сумку прямо на пол, он прислонился плечом к дверному косяку и, улыбаясь с нахальным видом, оглядел всю комнату и тех, кто в ней находился.

– Привет, как жизнь? – Он посмотрел на Пенелопу. – А, крошка Пенни. По-прежнему горбатишься на своего босса?

Пенелопа нахмурилась, в глазах промелькнуло раздражение.

– Пе-не-ло-па, – медленно по слогам отчеканила она свое имя для излишне самонадеянного и тупоголового, по ее мнению, Эвана.

В ответ последовала еще более самодовольная ухмылка Эвана.

– А где моя сестренка?

Шейн откинулся назад и, раскинув руки, обхватил ими голову сзади.

– Ее сейчас нет. А где мама и тетя Кэти?

Эван мотнул головой в сторону и назад:

– Они там, задержались поболтать с Соф.

Поднявшись, Пенелопа указала на лежавшую на полу сумку:

– Ты уберешь ее с прохода? Тут нет прислуги, чтобы убирать за тобой.

Не успел Эван открыть рот, как в офис вошел Джеймс и радостно хлопнул его по плечу.

– Мне послышался твой голос. Ну что ж, с приездом. Как австралийское побережье? Хороший был серфинг?

Эван в восторге закатил глаза.

– О-о, двенадцатифутовые волны и горячие девчонки. Отдохнул что надо.

Пенелопа презрительно фыркнула. Шейн улыбнулся: интересно, когда-нибудь Эван повзрослеет? Не то чтобы вопрос стоял так остро, но, как знал Шейн, даже Национальная футбольная лига США для Эвана была продолжением студенческого братства, его расширенным форматом. И на футбольном поле и за его пределами брат играл одинаково жестко, без всякого намека на ребячество или внутреннюю незрелость.