Хеди Уилфер


Под музыку дождя

http://www.la-magicienne.com

OCR – Лена

Spellcheck – Tetyna


М.: Издательский Дом «Панорама», 2004. – 192 с. (№ 04-042)

ISBN 5-7024-1630-9

Переводчик: Н.П. Мойкин

© Hedy Wylfer, 1970

Аннотация

Босс и секретарша случайно встречаются в офисе почти в полночь. Что им там понадобилось? Да ничего. Это было совпадением. Загадкой Судьбы, которая иногда создает неожиданные ситуации, чтобы давно знакомые люди могли увидеть друг друга в новом свете. Между Джерри и Аделин возникает внезапный интерес, который перерастает в страсть… Но, что дальше? Этот жаркий порыв – случайный эпизод в их жизни? Или начало любви? Джерри и Аделин далеко не сразу смогут разгадать эту загадку Судьбы.

Пролог

В это лето Джерри и Аделин решили повторить маршрут своей молодости и отправились на Маргариту – венесуэльский остров в самой южной части Карибского моря, где они провели незабываемые дни десять лет назад.

Да, тогда они были моложе. И еще не состояли в браке. И приезжали на остров одни. А сейчас с ними были неунывающие и неутомимые попутчики – их дети, десятилетняя Долли и семилетний Том.

Они прилетели из Бостона в Каракас рано утром и едва успели перейти из самолета в зал ожидания аэропорта, как на город хлынул ливень. Обильные потоки воды струились по крышам и окнам зданий, смывали пыль с листьев, долбили асфальт… Это был настоящий тропический ливень.

Том и Долли восторженно созерцали эту невиданную картину, на мгновение даже перестав ссориться из-за Тедди – потрепанного игрушечного медвежонка, неизменного спутника во всех путешествиях, по совместительству исполняющего роль яблока раздора. А их родители стояли у окна обнявшись и время от времени переглядывались, без слов напоминая друг другу о том, давнем ливне, который служил аккомпанементом их любви. Он лил тогда целую ночь и сопровождался сокрушительным ветром. И этот ураган, бушевавший за окнами, вполне соответствовал урагану чувств, бросивших их в объятия друг другу.

Но этот, сегодняшний ливень кончился так же внезапно, как и начался. Уже через двадцать минут над столицей Венесуэлы опять засияло ослепительное солнце, и очистившееся от туч небо запоздало расправило над землянами необъятный лазурный зонт.

Быстро расправившись с ланчем в ресторане аэропорта, Джерри и Аделин с детьми сели в «мерседес», взятый напрокат, и поехали в Куману. Из этого портового городка на Маргариту их доставил большой катер-паром, а от пристани до отеля «Восходящее солнце», где для них был забронирован просторный номер люкс, они снова добирались на машине. Точно такой же маршрут они когда-то освоили вдвоем.

На следующий день сразу после завтрака все семейство отправилось на море, до которого было рукой подать. Джерри взял напрокат плетеные кресла, и они разместились со всем пляжным скарбом в тени под пальмами.

Дети были в полном восторге от моря. Они носились по песчаному берегу, прыгали, кричали, визжали, барахтались в воде, подныривали под волны, подбегали к родителям, жадными глотками отпивали из бутылок кока-колу и опять неслись к морю. Долли и Том научились плавать еще года два назад и в летние месяцы часто купались в заливе Массачусетс, который выходит в Атлантический океан. Но вода в Атлантике не была такой теплой, как здесь, в Карибском море, и поэтому остров и плескавшиеся вокруг него ласковые волны буквально завораживали ребятишек. По всему было видно, что им здесь страшно нравится.

Пока дети купались, а бедолага Тедди, первым окунувшийся в теплые волны, подсыхал на песке, Джерри и Аделин сидели рядышком друг с другом и неспешно беседовали. Они вспоминали счастливые дни, проведенные на этом же пляже и в этом же отеле… Впрочем, в их памяти всплывали и другие дни, другие времена, когда они не были так счастливы…

Дорога к счастью бывает извилистой и коварной, и они убедились в этом на собственном опыте. Но они убедились также в том, что счастье в этой быстротекущей жизни возможно и что любые испытания и трудности на пути к нему можно преодолеть, если помыслами и поступками человека будет управлять любовь.

Итак, десять лет назад…

1

Аделин услышала, как внизу резко хлопнула наружная дверь, и ее руки застыли над клавиатурой пишущей машинки.

Сейчас в здании никого не должно быть. Ведь уже почти половина одиннадцатого вечера! Тем более что прошедший день был особенным, не похожим на прочие. Все сотрудники должны быть сейчас совсем в другом месте… Она медленно отодвинула стул, неожиданно почувствовав себя страшно уязвимой, беспомощной в ярко освещенной комнате – единственной комнате во всем здании, в которой сейчас горел свет. Любой человек мог в темноте приблизиться к окнам помещения, где сидела Аделин, и сколько угодно смотреть на нее, причем смотреть беспрепятственно, почти в упор, потому что ей отсюда, из освещенного помещения, ничего не было видно.

В сверхсовременном офисе Джерри Луиса нигде нельзя было спрятаться. В нем не было даже шкафов для одежды, а на полупрозрачных окнах не висели ни жалюзи, ни толстые бархатные шторы. Кабинет босса на втором этаже просматривался снаружи как увеличенный экран телевизора.

Так что сама мысль о том, чтобы где-нибудь спрятаться, показалась Аделин просто нелепой. От нервного волнения у нее пересохло в горле. Прокашлявшись, она осторожно приблизилась к двери, которая соединяла офис Джерри с ее приемной. Приоткрыв дверь, она боязливо заглянула в свою темную рабочую комнату и внимательно прислушалась. Но ее слух уловил лишь гулкое биение собственного сердца да жестяное шуршание сухих листьев за окнами.

Сжав в кулачок всю свою волю, набравшись храбрости, она пересекла приемную, тихонечко приоткрыла дверь, через которую можно было выйти в коридор, и едва не вскрикнула: из дальнего конца коридора, чуть пошатываясь, на нее надвигалась темная мужская фигура. Когда фигура приблизилась к Аделин почти вплотную, она спросила дрожащим голосом:

– Чем м-могу помочь? – Помочь? В одиннадцать вечера? Тревожные мысли роились в ее голове, как пчелы в улье. Как проник в здание этот человек? Ведь она заперла входную дверь, когда пришла сюда два часа назад. – Кто вы? – спросила опять Аделин и в страхе прижалась к стене.

– А как вы думаете? – Фигура шлепнула рукой по выключателю, и в коридоре моментально стало светло как днем. Перепуганная Аделин искоса взглянула на нежданного пришельца, и у нее тотчас отлегло от сердца: это был ее босс! – Наверное, решили, что я бандит или маньяк, который вздумал пошарить в столах и сейфах компании «Джерри Луис»? – Он истерически расхохотался и, чтобы не упасть, тяжело оперся рукой о стену.

Аделин, медленно приходя в себя, слабым голосом произнесла:

– Каким ветром вас занесло сюда, Джерри? Разве вы не должны присутствовать… С вами все в порядке?

– Я должен присутствовать… где?

Его смех прекратился так же внезапно, как и начался. Джерри посмотрел на нее в упор, и она увидела, что глаза у него мутные и взгляд не слишком осмысленный. Такой взгляд бывает у человека, находящегося в состоянии тяжелого опьянения…

Вообще-то Джерри Луис не пил. По крайней мере, за те десять месяцев, что Аделин проработала у него секретаршей, сопровождая босса на различные публичные мероприятия, она ни разу не видела, чтобы он держал в руках рюмку или бокал со спиртным.

– Вы не ответили на мой вопрос! – возмущенным тоном сказал Джерри.

– Вопрос? Какой вопрос? – пробормотала Аделин.

– Вы сказали, что сейчас я должен где-то присутствовать. Так где же?

Джерри Луис стоял в двух шагах от нее. Даже в пьяном состоянии (а она не сомневалась, что сегодня ему пришлось принять немалую дозу) он источал какую-то свирепую, неуправляемую мужскую силу, от которой у нее захватывало дух. Мрачные тона его одежды – черные брюки, темно-серый галстук, длинное черное пальто – лишь подчеркивали таившуюся в нем угрюмую и необузданную мужскую мощь. Его черные волосы, всего несколько минут назад общавшиеся с ветром, бесновавшимся за окнами, теперь вызывающе торчали во все стороны.

– Я полагала, вы могли бы… э-э… остаться дома с вашими родственниками и близкими, – ответила на его вопрос Аделин. – Ведь сегодня состоялись похороны вашей жены.

– Мне нужно сесть, – буркнул он и прошел через приемную в свой кабинет.

Его секретарша не знала, как поступить: последовать за боссом или быстро одеться и тут же покинуть здание. Через минуту, когда раздался голос Джерри, вопрос отпал сам собой. Он попросил ее принести стакан воды или чашечку черного кофе.

– Лучше выпейте воды. – Аделин налила в стакан воду и, войдя в кабинет босса, включила настольную лампу. – Если вы приняли значительную дозу алкоголя, ваш организм мог оказаться обезвоженным, и теперь вам следует пить как можно больше воды.

– Вы всегда такая рассудительная, такая умная. – Он усмехнулся, взял из ее рук стакан с водой и занял полулежащее положение на огромном диване, стоявшем у стены. – От вас, в самом деле всегда можно получить хороший, здравый совет.

Аделин удивленно взглянула на босса.

Джерри знал о том, что среди других сотрудниц компании его секретарша выделялась тремя важнейшими качествами: необычайным трудолюбием, чрезвычайно высокой рабочей эффективностью и способностью не терять голову в любой критической ситуации.

Но Джерри не замечал в своей секретарше еще одной черты – ее тайного тяготения к нему, обожания его. Ему было также невдомек, что она всегда считала его для себя запретным плодом. И не только потому, что у него была жена, но еще и потому, что он в принципе был недосягаем для таких обыкновенных женщин, таких простушек, к каковым Аделин относила себя.

– Значит, вы полагаете, что для моего спокойствия и безопасности мне сейчас лучше вернуться домой, не так ли? – Джерри лег на спину, прикрыв одной рукой глаза, а другой придерживая стакан с водой, который поставил на свой плоский живот.

Вернуться домой и разделить горе с родственниками покойной жены… Многих из этих родственников он и в глаза никогда не видел…

– Кто-нибудь из ваших близких знает, где вы сейчас находитесь? – спросила Аделин. – Может быть, мне следует позвонить вам домой и…

– Нет! – Он отдернул от лица руку, и его поблескивающие черные глаза на мгновение встретились с ее глазами. – Я не нуждаюсь в опеке и помощи, как какой-нибудь инвалид, который уже не может сам контролировать свое поведение.

– Но ведь они могут волноваться за вас, – не отступала Аделин, застыв в нерешительной позе около дивана.

– Присядьте. У меня уже начинает болеть шея, потому что мне все время приходится задирать голову, чтобы при разговоре смотреть вам в глаза.

Она потянулась было за стулом, но ее тотчас остановил раздраженный голос босса:

– Садитесь на край дивана. Уверяю, я не съем вас.

– Ну, хорошо… Но… Может быть, вы хотите остаться наедине с самим собой? Тогда мне, очевидно, лучше уйти…

– А чем вы тут занимались в такой поздний час? – спросил он, игнорируя ее предложение об уходе. – От кого-то прятались? Неужели вам некуда пойти вечером?

– Разумеется, есть куда! – Глаза Аделин гневно сверкнули. – Если хотите знать, мне сегодня было… как-то не по себе. Похороны… выбивают меня из колеи, я впадаю в депрессию. Я подумала, что работа отвлечет меня от грустных мыслей, поможет забыться, и поэтому решила заглянуть в офис и что-нибудь поделать. Я знаю, что это несколько нелепо, но…

– Да, похороны действуют удручающе, – согласился с ней Джерри. Он произнес эти слова глухим, подавленным голосом.

– Я очень и очень сочувствую вам, Джерри. Не знаю, но, может быть, если мы поговорим о случившемся, это хоть как-то облегчит ваше душевное состояние?

– Случилось банальное – автокатастрофа, – сказал Джерри и хладнокровно – в который уже раз? – подумал о том, что в его сердце не находится места для глубокого сожаления об этой «банальной» катастрофе и о той, что в ней погибла.

Его жена Кэролайн имела внешние данные, которые могли свести с ума любого мужчину. Она была красива, сексуальна, экзотична и соблазнительна. У нее была привычка встряхивать головой, чтобы ее длинные черные волосы рассыпались пышным веером, и при этом как-то по-особому прищуривать глаза. Одна только эта привычка могла толкнуть мужчину на самые непростительные поступки.

Джерри влюбился в Кэролайн, как в нее влюблялись другие мужчины, и решил, что его влюбленности вполне достаточно, чтобы пойти с ней к алтарю. Он был уверен, что его влюбленность постепенно перерастет в любовь и что чувство любви к этой женщине будет вечным.

Но вечным оно не стало. Теперь он мог честно признаться самому себе, что из двух лет брака счастливыми для него были лишь первые четыре месяца. Все остальное время превратилось в мучительное ожидание неизбежного конца.