Что же касается его замечания, любой ответ Эрики в этот момент смутил бы их обоих, поскольку девушка была настроена не слишком снисходительно. Поэтому она предпочла промолчать и не обмолвилась, что с радостью поменялась бы местами с любой женщиной в этой комнате.

Зависть? Никто не знает Селига Хаардрада так хорошо, как она. Он казался им очаровательным, галантным, нежным, может, действительно мог быть таким, но она этого не узнает, для нее он всегда будет жестоким и мстительным. И ничего не изменится от того, что он теперь мог назвать ее женой, разве что месть будет более изощренной.

Церемония, казалось, окончилась слишком быстро. Прошло не больше часа с того момента, как Селиг объявил ей о том, что их ожидает. И только сейчас Эрика поняла, что ей не дали времени хорошенько подумать, на что она соглашается. Если бы не такая спешка, она могла бы…

Но теперь уже ничего нельзя изменить. Она – замужняя женщина. И если слишком задумываться над этим, можно разрыдаться на глазах у всех и опозорить себя и новую семью.

Последовавший за этим праздничный пир был, по мнению Эрики, сплошным издевательством. Ни ей, ни Селигу нечего было праздновать, однако они сидели во главе стола, бок о бок и молча терпели обычные по этому случаю грубые шутки, добродушные насмешки, отличавшие любую свадьбу. Казалось, все собравшиеся прекрасно проводили время, за исключением новобрачных.

Даже родные Селига были в приподнятом настроении, что Эрика посчитала особенно странным, поскольку все они, как она уже убедилась, горячо любили Селига.

Возможно, всему причиной общее веселье да еще то, что он не выглядел таким уж мрачным. Неужели они действительно думают, что Селиг доволен женитьбой, и счастливы за него? Селиг осушил еще одну кружку эля. Он уже давно оставил попытки разобраться в ежеминутной смене эмоций, обуревавших его. И забыл о том, что намеревался не обращать внимания на жену. Она не должна была сидеть рядом, пока не назовет его хозяином, однако получилось иначе. Но зато теперь она станет обращаться к нему как к мужу, а разве это не одно и то же?! Муж, хозяин… все равно, хотя Эрика Бессердечная наверняка думает иначе.

Селиг мог получить любую женщину, какую хотел, конечно, кроме этой! И все-таки именно ею наградила его судьба. Эрика, вне всякого сомнения, принадлежит ему. Только Селиг никак не мог придумать, что теперь сделать с той, которая из его рабыни превратилась в жену.

Неужели он действительно согласился никогда не дотрагиваться до нее? Зато не давал обещаний забыть о мести. Все еще впереди. Разве не поэтому он женился на ней?

Но проклятые чувства не давали покоя. Она была такой красивой и несчастной, что Селиг огромным усилием воли старался не смотреть в ее сторону. Однако чем испуганнее и расстроеннее выглядела Эрика, тем сильнее раздражался Селиг. В конце концов, это день ее свадьбы. И невесте полагается казаться счастливой. Его же невеста должна быть счастливее всех женщин на свете. И не тщеславие заставляло Селига так думать, а знание женщин и их отношение к нему. Эрика же даже не взяла на себя труд притвориться счастливой, хотя бы ради гостей.

– Это не похороны, – резко бросил он наконец. – Если тебе так неприятно, можешь вернуться в мою комнату… и на свое место.

Эрика вспыхнула, хотя ни один человек, кроме нее, не услышал Селига. Но если бы даже кто-то и подслушал, все равно не догадался бы, что это «место» – в углу спальни, на полу. Правда, ей бы следовало почувствовать облегчение, узнав, где придется провести ночь. Селиг держит слово. Так почему же Эрика так смущена и… и не может понять, что с ней такое.

Нет, неправда. Она все понимает. Но, Один помоги ей, откуда это разочарование? Ведь именно по настоянию Эрики Селиг согласился не касаться ее, хотя причины такой просьбы совершенно другие, совсем не те, о которых он думает. Весь ужас заключается в том, что она боится страсти, выказанной Селигом, боится того, что готова отдаться ей.

«Вполне возможно, что ты когда-нибудь полюбишь его», – слова Кристен не переставали преследовать Эрику.

Она страшилась этого, поскольку Селиг так и не дал ей повода по-настоящему возненавидеть его.

«Он в жизни не обидел ни одну женщину», – так сказал отец Селига.

Если это правда, значит, сегодняшние угрозы Селига были ложью. Он никогда бы не смог заставить себя втоптать ее в грязь.

Она с радостью воспользовалась разрешением покинуть зал. Нужно поскорее уйти от его тревожащей близости, чтобы все как следует обдумать. То, что он отпустил ее одну, без стражи, уже само по себе было откровением. Пусть даже женитьба ничего не значит для Селига, он по крайней мере предоставил Эрике хоть какую-то свободу. И проклятые цепи выброшены…

Войдя в спальню, Эрика увидела проклятые цепи на постели Селига, принесенные кем-то, очевидно, знавшим, для кого они предназначались. Возможно, Селиг даже не узнал о ее неповиновении.

Оковы снова полетели в окно, и девушка сделала это с таким же удовольствием, как и в первый раз. Если бы только она могла почувствовать то же удовлетворение, укладываясь спать на полу в свою брачную ночь…

Глава 31

Рагнар заставил Кристен ждать на стене почти час, пока наконец соизволил ответить на ее требование о переговорах. Подобная невежливость была исключительным правом более сильной стороны, каковой он до сих пор считал себя. И Кристен не потеряла спокойствия и не вышла из себя по единственной причине – она не желала портить себе удовольствие увидеть, как присмиреет викинг.

Однако Ройс оказался куда менее терпеливым. За этот час он трижды уходил и возвращался, а в четвертый раз едва не стащил жену со стены, окончательно обозлившись на брата Эрики.

Леди Бренна не пожелала присоединиться к дочери, потому что не знала датского. Но отец стоял рядом и хотя мог бы поговорить с Рагнаром, однако отказался, зная, как хочется Кристен самой сообщить все «приятные» новости.

А Селиг, этот негодяй, несомненно, отсыпается, после того как прошлым вечером ухитрился допиться до бесчувствия. Просто чудо, если он сумел осуществить свое право супруга, так как Ройсу и Ивару пришлось буквально тащить его в постель! Но Рагнар ничего об этом не узнает. К тому времени, когда Кристен разделается с датчанином, тот будет пребывать в полной уверенности, что сестра вышла замуж и провела брачную ночь в постели с мужем, так что пути назад больше нет и брак совершен по закону. Но все это при условии, что викинг возьмет на себя труд появиться.

Сначала вперед выехал Терджис и объявил, что, если Кристен не может добавить ничего нового к сказанному вчера, Рагнар не собирается тратить время на пустую болтовню. При этом вид у великана был крайне смущенный.

Однако Кристен не выказала гнева, хотя от ярости и сжимала кулаки.

Зато она сумела достойно ответить посланцу:

– Боюсь, это лорду Рагнару нечего сообщить мне. Я же, со своей стороны, желаю лишь рассказать о его сестре… и ее новом положении.

Кроме того, Кристен предупредила, что подождет еще пять минут и ни секундой больше, и, если Рагнар не соизволит подъехать к воротам, ему придется ждать завтрашнего дня, чтобы узнать, что случилось с Эрикой со времени их последней беседы.

Кристен невольно пожалела коня Терджиса, вынужденного выдерживать такую огромную тяжесть да еще на полном скаку. Но он действительно головокружительным галопом помчался в лагерь, и почти сразу же появился Рагнар.

– Понятно, почему ты называешь гигантом Терджиса-десять футов, – заметил отец, – но тебе бы следовало пожалеть его. Он повторяет лишь то, что ему велено сказать.

– И что из этого?

– Но ты же видишь, он почти вне себя от тревоги за госпожу да к тому же не имеет права отдавать приказы, иначе, возможно, все было бы по-другому.

– На моих глазах Терджис голыми руками свернул человеку шею без особых усилий, – отозвалась Кристен, – и поэтому мне как-то трудно испытывать к нему жалость.

Гаррик невольно усмехнулся язвительному замечанию дочери:

– Однако вовсе не он тебя раздражает.

– Правда, – вздохнула Кристен. – Наверное, мне следует извиниться перед ним… потом. То есть если наберусь храбрости снова подойти к нему поближе. Как-то я уже пыталась сделать это, и почему-то не хочется рисковать еще раз. По-моему, вполне достаточно и того, что мы здесь, на стене, а он внизу… Куда уж ближе!

Она не успела договорить, как показался Рагнар. На этот раз он не подъехал к самым воротам, а это означало, что обоим придется напрягать голос. Кроме того, викинг вовсе не казался встревоженным сообщением Терджиса, наоборот, выглядел высокомерным, дерзким, уверенным в себе и в том, что перевес на его стороне.

– Так что вы хотели сказать, леди Кристен? – прокричал Рагнар. – Только, прошу вас, побыстрее!

Она произнесла несколько отборных ругательств, которые вряд ли пришлись бы ему по душе. Гаррик с удивлением поднял брови:

– Ты говоришь шепотом.

– Знаю.

Поэтому Рагнар ничего и не услышал.

– Да говорите же, леди! – нетерпеливо крикнул он.

Кристен приложила руки ко рту, словно готовясь крикнуть, но вместо этого опять еле слышно произнесла, на самом деле обращаясь к отцу:

– Если он думает, что я собираюсь напрягать голос лишь потому, что он умеет громче кричать и это легче ему дается, то сильно ошибается.

Гаррик тоже поднес ладонь к губам, но лишь для того, чтобы скрыть смешок. Рагнар же, находясь внизу, напрасно пытался разобрать слова и еще дважды просил Кристен объяснить, в чем дело, и хотя ее губы двигались, до него не доносилось ни звука.

Наконец, потеряв терпение, он направил своего коня вперед и подъехал прямо под стену.

– Ну, теперь вы слышите меня, леди Кристен? – раздраженно спросил он.

– Конечно, лорд Рагнар, и с вашей стороны было крайне любезно приехать. Как оказалось, с момента нашего последнего разговора обстоятельства несколько изменились. – Кристен слегка перегнулась через стену так, чтобы викинг получше разглядел ее улыбку.

– Я так и думал, – с неприятным самодовольством кивнул викинг. – Так мне пришлют сестру?

– Нет, но вы можете спокойно войти сюда, и мы будем очень рады, – по-прежнему улыбаясь, сообщила Кристен.

– Но что делает ваше предложение более привлекательным, чем то, которое я уже отверг?

– С тех пор мы с вами породнились… через брак.

Прошло несколько мгновений, прежде чем Рагнар сумел сообразить, о чем идет речь.

– Что вы сделали, если вынудили ее выйти за него? – взорвался он.

– Наоборот, – перебила Кристен все так же вежливо, – мне показалось, что Эрика сама была согласна. Но стоит ли верить мне на слово? Можете спросить у нее.

– Где она?

– Скорее всего все еще в постели.

Лицо викинга побагровело, но Кристен неумолимо продолжала:

– Разве я не упомянула вчера, что ваша сестра и мой брат влюбились друг в друга?

– Но я знал лишь о его желании отомстить.

– Но, согласитесь, что это великолепная месть – заставить ее влюбиться в себя. Правда, к сожалению, Селиг и сам попался в собственную сеть.

– Ты лжешь!

– Собственно говоря, лишь вчера, как раз перед вашим прибытием, моя мать застала их… ну… скажем… Однако ни Селиг, ни Эрика не звали на помощь.

– Ни один из них?! Хочешь заставить меня поверить, что твой брат стал бы возражать…

Рагнар не докончил. Охваченный бессильной яростью, казалось, он готов был вырвать у себя все волосы и задушить леди Кристен.

– Все подробности вы можете обсудить с сестрой, лорд Рагнар. Так или иначе, она теперь член нашей семьи, моя невестка. И была обвенчана прошлым вечером по всем законам и обрядам. Праздничный пир длился до поздней ночи. Может, и до вас доносился шум веселья?

Рагнар уставился на Кристен с такой злостью, словно готов был разрезать ее на мелкие кусочки.

– Она не может выйти замуж без моего согласия, – процедил он.

– Она не нуждается в нем, поскольку получила разрешение от короля… и, собственно говоря, его приказ.

На лице Рагнара уже не раз сменилось несколько оттенков красного – от нежно-розового до густо-кирпичного, но тут он мгновенно побелел как снег, только сейчас осознав все, что услышал от Кристен:

– За этими стенами король саксов, и ты мне ничего не сказала?!

Кристен равнодушно пожала плечами:

– Какое отношение имеет ко всему этому его присутствие?

Какое? Он осадил короля Уэссекса! Если Гатрум узнает, Рагнару придется испытать всю силу его гнева, хотя во всем виновата эта ведьма.

Кристен прекрасно поняла мысли Рагнара.

– Алфред собирался покинуть Уиндхерст сегодня. И поскольку между нашими королями заключен мир, осмелюсь предположить, что и вы также не захотите доставлять ему новые неприятности и позволите проехать без помех.

– Конечно, – поспешно согласился Рагнар с очевидным облегчением. – Он может покинуть дом в любое время.

– Наверное, вам захочется заверить его в этом самолично, когда войдете в дом. И я должна повторить, что никто не посмеет причинить вам зло, потому что теперь мы родственники. Однако если вы все еще не доверяете нам, мой младший брат, Торалл, вызвался остаться заложником в вашем лагере, пока вы будете гостить у сестры. Я бы предложила себя в заложницы, но мой муж очень ревнив. И не позволит мне остаться одной среди стольких викингов. Так что скажете, Рагнар Харалдсон?