Лианна Уилсон

Подруга Ника

Глава 1

Билли Рэй Гюнтер с испугом и недоверием разглядывала свое свадебное платье. Ворох атласной ткани напоминал ей раздавленный торт с кремом. Как она сможет надеть на себя этот причудливый наряд? Она будет похожа не на невесту, а на маленькую девочку, играющую роль манекенщицы.

— Осторожнее, — предупредила Роза. Портниха подала ей платье, следя, чтоб Билли не наступила на подол. Нервничая, Билли подняла ногу и шагнула в необъятных размеров юбку из дорогого материала, надевая платье через ноги. В душе нарастало дурное предчувствие. Что, если платье лопнет по шву? Или, того хуже, если она будет выглядеть в нем полной дурой?

Изогнувшись, Билли натянула атласную ткань на плечи. Прохладная материя казалась скользкой, как рыбья чешуя. Чувствуя себя фаршированной щукой, девушка выпрямилась, переступая с ноги на ногу.

— Стой спокойно, — приказала Роза. Билли тяжело вздохнула. Секунды казались вечностью, пока проворные пальчики Розы застегивали длинный ряд пуговиц на спине. Волнуясь, Билли покосилась на длинное зеркало, висящее в углу комнаты, и увидела в нем свое отражение. Сливочно-белая ткань обтягивала ее стан, подчеркивала достоинства фигуры, придавая ей гораздо более мягкие и женственные очертания, чем потертые джинсы и заношенные сапоги, которые обычно носила Билли. Ее сердце наполнилось надеждой. Может, ей удастся наконец избавиться от имиджа девчонки-сорванца и стать настоящей женщиной, какой она всегда мечтала быть.

И тут Билли заметила на груди треугольное пятно загара — как клеймо на коже. Мрачные опасения нахлынули вновь. Она не сможет скрыть свою сущность — на самом деле она пацанка, девушка-ковбой, «старина Билли Кид». Словно наяву, она услышала, как Джейк, ее старший брат, и его верный дружок Ник смеются, называя ее этим прозвищем. Воспоминание причиняло острую боль.

Роза закрепила фату на голове Билли с помощью нескольких шпилек и отступила в сторону. Довольная своим творением, она просияла, на ее смуглом лице вспыхнула широкая улыбка.

— Ах, красотка! — Черные глаза портнихи прищурились, между бровей залегла морщинка. — Что за лицо? — Она приподняла ей подбородок. — Почему загрустила?

Билли пожала плечами.

— Я просто вспомнила Джейка и… — она умолкла и покачала головой, пытаясь отогнать печальные мысли. Но боль не уходила. Он был таким молодым и так глупо разбился на своем грузовике… Не надо сейчас думать о брате. И о его дружке Нике Лэтэме. Воспоминания о нем были не менее болезненными. Ник уехал из Боннета, штат Техас, чтобы жить… без нее.

Она уже не ребенок, погруженный в мечты; она — взрослая, двадцатитрехлетняя женщина. Билли расправила складку на плече. Трудно ли будет показаться на людях в этом наряде, достойном куклы Барби? Небось не труднее, чем управлять папиным ранчо, улаживать денежные дела или выйти замуж за нелюбимого мужчину.

Ответственность давила на Билли, словно узкое платье, не позволяющее вздохнуть. Ей постоянно не хватало то времени, то денег. После внезапной смерти отца пять лет назад часть ответственности легла на ее хрупкие плечи. Отец указал в завещании, что ранчо переходит Билли и Джейку: их матери не под силу управиться одной. Двумя годами позже, после гибели Джейка, на Билли свалилась целая куча неожиданных долгов и весь груз ответственности. Теперь же отчаяние, смешанное с непреклонной решимостью, привело ее к свадьбе.

Реальная жизнь трудна и требует практического подхода. Брак решал для Билли множество проблем. Она смотрела в будущее с обычным мужеством, которое помогало ей пережить все жизненные трагедии. На этот раз никто не отнимет у нее то, что она любит. Она возьмет поводья в собственные руки и сама станет управлять своей судьбой.

Билли не питает никаких иллюзий по поводу замужества. Она не собирается рисковать своим сердцем. Однажды уже попробовала. И проиграла. Получив в результате глубокие душевные раны. Билли раз и навсегда убедилась, что любовь приносит боль. Больше никаких страданий! Роза всхлипнула.

— Слишком много горя для одной семьи. Лучше уж думать о твоей свадьбе. Обувайся и выходи. Мать совсем заждалась.

Оставив без внимания атласные туфельки, такие же неудобные, как лифчик без бретелек, Билли вынула из чулана нарядные белые сапожки. Она не надевала их с тех пор, как окончила школу. По крайней мере хотя бы удобная обувь.

Билли вышла из спальни, приподнимая тяжелую юбку. Роскошная ткань шелестела при каждом шаге. Девушка миновала висящие на стене фотографии в рамочках: семья на отдыхе в Скалистых горах. Билли и Джейк в обнимку на фоне нарядной новогодней елки, школьные снимки, запечатлевшие Билли-подростка, ее косички и скобку на зубах. Приятные воспоминания вселили в ее душу храбрость, необходимую в будущем.

— А вот и невеста! — зычным голосом пропела Марта Гюнтер. Ее лицо осветилось сердечной улыбкой. В голубых глазах стояли слезы.

Чувствуя себя скорее стреноженной лошадью, Билли вперевалку вошла в комнату. Расправив плечи, она одарила мать самой радостной, самой оптимистичной улыбкой, с которой обычно оплачивала ежемесячные счета и подсчитывала остатки денег.

Краем глаза Билли заметила движение в дальнем углу гостиной. Прищурившись, она разглядела в ярком солнечном свете, заливающем родительский дом через высокие окна, темный силуэт высокого, широкоплечего мужчины. У Билли перехватило дыхание. Неужели Дуг, ее жених, приехал так рано? Возможно, против света его стройная, изящная фигура показалась ей крупнее, чем на самом деле. Жених не должен видеть ее свадебное платье. Плохая примета. Только этого ей не хватало.

— Билли Кид? — Теплый, низкий мужской голос подействовал на нее, словно удар грома.

Билли ахнула. На секунду она почувствовала головокружение, ее мир пошатнулся. Ник!

Николае Баретт Лэтэм шагнул к ней, загородив оконный проем. Билли взглянула в его янтарные с золотыми искорками глаза, и странное, почти забытое чувство, похожее на беспокойство, завладело ее душой.

— Ну и ну, — протянул гость, потерев тяжелый подбородок, — будь я проклят! Как ты хороша!

Ник не был ее женихом, но его появление здесь наверняка плохая примета. Билли захотелось провалиться сквозь землю и оказаться погребенной под метрами кружев и атласа. Если он будет смеяться над ее нарядом, она ему задаст! Ее руки сжались в кулаки в предчувствии неизбежного.

— Разве не чудо, что Ник приехал к нам, лапочка? — воскликнула мать, прижав ладони к животу, словно боялась лопнуть от восторга.

Билли автоматически кивнула. Впервые в жизни она не нашлась что сказать. Или нет, скорее во второй раз. Первый был тогда, когда она поцеловала Ника. Билли повзрослела с тех пор и уже не была наивной шестнадцатилетней девчонкой, как в то жаркое лето, но под любопытным взглядом гостя, при виде его неотразимой улыбки ее сердце растаяло.

— Я слышал, ты выходишь замуж, — раскатистым голосом сказал Ник. — Решил сам убедиться.

Его слова привели Билли в ярость. Она решительно посмотрела в его любопытные глаза.

— Зачем? Или так трудно поверить, что кто-то захотел жениться на мне?

— Я имел в виду совсем другое. Конечно, нет. — Ник смущенно поморщился. Он приблизился и неуклюже чмокнул ее в щечку. — Поздравляю, Билли.

От прикосновения его губ Билли бросило в жар. Она резко, взволнованно вздохнула и уловила исходящий от него тонкий, острый запах, напоминающий запах кедровой хвои после дождя.

— Добро пожаловать домой, Ник. Ник обнял девушку за тонкую талию и привлек к себе. В его мощных объятиях Билли чувствовала себя слабой, как новорожденный жеребенок. Она пошатнулась, наступив на подол. Ник поддержал ее за локоть.

— Сколько воды утекло? — сказала Билли, прекрасно зная, что прошло два года, один месяц и шестнадцать дней. Она не спрашивала себя, откуда знает это и почему.

— Слишком много, — откликнулся Ник. Даже оглушенная горем после смерти Джейка, Билли запомнила его крепкое объятие, неловкое похлопывание по плечу, хриплый голос: «Мне очень жаль. Билли». Она не могла сдержать обиду при виде хорошенькой жены Ника, стоявшей рядом с ним. Может быть, поэтому так твердо решила вести дела на ранчо «Скалистое Джи» без посторонней помощи. Раз не смогла добиться любви Ника, то завоюет его уважение. И уж он никак не должен знать, что сейчас она продает себя, выходя замуж.

Многое изменилось с того дня. Билли одна виновата, что Ник не навещал Гюнтеров после похорон друга. Инстинктивно она чувствовала, что Ник тоже изменился. Что-то в выражении глаз стало более суровым, утратив озорной блеск юности. Под его теплым, ласкающим взглядом Билли внезапно ощутила, что платье ей слишком тесно, воздуха не хватает, кровь загустела, как патока.

— Нам следовало поддерживать отношения, — заметила Марта. — После смерти Джейка, — она покачала головой.

Глаза Ника потемнели.

После похорон Джейка он предлагал остаться и помочь на ранчо, но Билли хотела доказать, что сможет справиться не хуже любого мужчины. Вот только она не знала о деньгах, которые Джейк задолжал. Вообще не знала слишком многого. С тех пор она не прекращала отчаянно бороться, чтобы удержаться на плаву.

Марта по-матерински похлопала Ника по руке.

— Мы по тебе скучали.

— Я должен был раньше приехать, — хрипло ответил он.

Билли вскинула голову и встретила его вопросительный взгляд.

— Мы прекрасно справлялись. Нам не нужна была помощь.

Ник криво усмехнулся.

— У тебя всегда все получается.

Ее сердце екнуло. С делами на ранчо она справлялась не так уж хорошо. Старина Билли Рэй — сильная и надежная. Вот только эти качества подходят скорее к породистой лошади.

Раздраженная собственным сравнением, Билли решила принять слова Ника за комплимент. Но в глубине души они ее задели. Вдруг ей захотелось превратиться в беспомощную плаксу. Только нельзя себе этого позволить!

Намереваясь выпроводить Ника как можно скорее. Билли спросила:

— Что привело тебя сюда?

— Ты. — Многозначительность его тона заставила ее вздрогнуть.

— Я? — Ее голос сорвался.

Билли отчетливо вспомнила их единственный пылкий поцелуй, возбуждение, охватившее обоих, жар, разлившийся по ее телу. Прикосновение его губ, твердых и нежных как шелк, подействовало на нее, словно поцелуй Прекрасного принца, разбудивший Спящую красавицу. Внезапно Билли почувствовала гордость за свою оформившуюся фигуру, обрадовалась наконец, что она женщина.

В шестнадцать лет Билли испытала наихудший вариант детской влюбленности. Но с течением времени поняла, что это было чем-то большим. Она взрослела, а ее чувства усиливались и крепли. Они были настоящими и шли из глубины души. Билли хотела выйти замуж за Ника, родить ему детей. Любовь к нему пронизывала светом все ее мечты. Ради него она была готова на все… А он взял и разбил ее сердце.

Тогда Билли полностью сосредоточилась на своем намерении стать ветеринаром. Но вскоре ее надежды оказались разрушены смертью отца и окончательно похоронены после гибели брата. Годы тяжелого, изнурительного труда и давящий груз ответственности разметали ее детские мечты. Когда-то Билли ждала от жизни очень многого. Ничто не осуществилось. Но она до сих пор не сдается.

Так же решительно, как и в тот день, когда она выдержала сообщение Ника о его предстоящей женитьбе, Билли отбросила воспоминания. Ник ей не нужен. У нее другие планы, которые возвратят к жизни ее мечты и в которых нет места Нику.

Холодный, запотевший стакан слегка охладил горячее пламя, сжигающее Ника, как в лихорадке. Стояла сорокаградусная жара, но ему было еще жарче. Он отхлебнул сладковатого чая, кубики льда в стакане стукнулись друг о друга. Вентилятор обдувал прохладным воздухом его разгоряченную кожу.

Свадьба! Ник до сих пор не мог в это поверить. Билли Кид действительно выходит замуж. Мир перевернулся вверх тормашками, и дважды два уже не равно четырем. Ник чувствовал себя так, словно у него выбили почву из-под ног.

Он ни на чем не мог сосредоточиться, кроме Билли. Ее волнующих голубых глаз. Ее золотых волос, рассыпанных по обнаженным плечам и заставляющих думать о таких вещах, которые Ник обычно никак с Билли не связывал, например об атласных простынях в жаркие летние ночи. Размытое пятно загара, совпадающее с вырезом ее рабочей рубашки, напоминало ему о драчливой девчонке, которой она была когда-то. Но теперь она выросла.

Впервые в жизни Ник заметил ее женственную, чертовски сексуальную фигуру. Его «сестренка» стала женщиной. Теперь он радовался, что между ними нет кровного родства.

У Ника пересохло в горле. Он откашлялся, смущенный своей явной сексуальной реакцией.

— Тим Камминз сообщил мне эту радостную весть. Я вчера был у него в Хьюстоне.

Часть рассказа оказалась правдой, а другая, надеялся Ник, была ложью.

— Мы бы позвонили, — сказала Марта, — но тут такая суматоха. — Она дрожащей рукой прикоснулась к фате дочери. — Жаль, что твой папа этого не видит. Он бы так гордился… — Она отвернулась и хлюпнула носом.