Я сижу, тупо уставившись в пресс-релиз, а вокруг кипит жизнь. Слева Джулс строчит сенсационный репортаж о террористическом заговоре, который только что раскрыла полиция Ливерпуля. Напротив Лора выясняет по телефону детали автокатастрофы на шоссе М56 – похоже, там всмятку разбились четыре автомобиля. Даже Ларри, двадцатидвухлетний практикант, корпит над подписью к фотографии для первой страницы.
– Готово! – Джулс бросается к столу Саймона. Тот пробегает глазами его работу, прежде чем отдать текст младшему редактору.
Я снова смотрю на пресс-релиз и тяжко вздыхаю. Уже и не помню, когда Саймон последний раз давал мне материал, от которого уровень адреналина подскакивает. Когда вообще его задания вызывали что-либо, кроме приступи нарколепсии?
– Готово! – командует Саймон и передает статью Джулса дальше по этапу. Скоро ее разместят на первой странице, пришлепнут колоритный заголовок, э-эх...
Ау-у, вдохновение, где ты? Каталог красок «Делюкс», пожалуй, разбудил бы мое воображение быстрее, чем то, что я держу сейчас в руках...
– Эй, Айви Харт! – раздается вдруг голос Саймона. – А ну, быстро двигай сюда!
У меня чуть не останавливается сердце. Неужели я все-таки ошибалась? Неужели босс наконец решил дать мне головокружительной важности репортаж, который станет главной сенсацией следующего выпуска? С блокнотом и ручкой наготове, я на всех парах несусь к его столу.
– Итак, Харт, – зловеще говорит Саймон, уставившись на мою грудь, – надеюсь, ты сможешь мне кое-что объяснить!
– Э-э... что объяснить?
– Как ты облажалась, дорогуша!
– Прошу прощения? – Я быстренько вспоминаю материалы, над которыми работала последние две недели. – Не пойму, о чем вы?
– Я имею в виду нашего четвероногого друга! – злорадно ухмыляется босс.
– Простите, Саймон, я вас по-прежнему не понимаю...
– Свинья! – рявкает начальник. Выражение его лица ясно показывает, что шансов получить эксклюзивный материал у меня не больше, чем завоевать титул «Мисс мира». – Свинья, которая говорит по-итальянски!
– Может, по-французски? – спрашиваю я. Ох, надо было молчать!
– Да мне все равно, даже если чертова скотина калякает на суахили! – ревет Саймон и сует мне под нос газетную страницу. – Полюбуйся, что пишет «Дейли стар»!
Я вздрагиваю, оказавшись лицом к лицу с Лиззи и ее хозяином – даже и не знаю, у кого из них более самодовольный вид!
– Ты вроде бы говорила, что это можно попридержать? – Саймон злобно суживает глаза.
– Ну, я думала, что можно...
– А ты не поинтересовалась, были там люди из центральной газеты?
Я возвращаюсь мыслями к нашей встрече с фермером и быстро прикидываю, стоит ли выкладывать шефу всю правду. Никаких моральных обязательств я перед ним не чувствую – Саймон в моих глазах не обаятельнее серой крысы. Вот только врать убедительно я не умею... Лгунья из меня не лучше, чем кандидат в олимпийскую сборную по метанию копья.
– Фермер упоминал о центральной газете... – неохотно признаюсь я. – Но если честно, я ему не поверила. Кто мог подумать, что серьезное издание заинтересуется хрюшкой, декламирующей «Марсельезу»!
– Слушай, цыпочка! Тебе еще не один день учиться распознавать стоящий материал! А пока позволь мне кое-что прояснить: говорящая свинья – находка для любой газеты. Особенно если речь идет о животном, которое в языках продвинулось дальше большинства выпускников средней школы. А теперь убирайся с моих глаз, да поживее!
Я плетусь на свое место. Внутри все бурлит от негодования. Нет, ну не мерзавец ли! Уткнувшись в монитор, я бурчу все проклятия, которые приходят мне в голову. Ладно, я допустила промах – катастрофического масштаба, если верить боссу! Однако речь все-таки идет о говорящей свинье, а не об отставке правительства или радикальном ухудшении климата на планете. И потом, материал был сдан чуть ли не месяц назад. Да, я сказала, что он может подождать, но ведь не до следующего Рождества!
С ненавистью сжимая в руках пресс-релиз, я даю себе торжественную клятву: мое имя будет на первой странице, чего бы мне это ни стоило!
Глава 45
Нелегко топить печали в вине, если подруга пьет только диетическую колу – во всем остальном, видите ли, слишком много углеводов.
– Давай, Шарлотта, выпей со мной! Один небольшой бокал пино-гриджио вреда не принесет. Кажется, я где-то читала, что вино сжигает калории...
– Ты ошибаешься, это сельдерей сжигает. Извини, Айви, не могу. Не теперь, когда все уже так далеко зашло...
Я тут же раскаиваюсь в своих словах.
– Не слушай меня, я несу чушь. Мы все тобой гордимся!
– Сейчас к нам присоединится Валентина, – утешает Шарлотта. – Похоже, ее свидание прошло неудачно – наверняка она захочет с тобой выпить.
Минут через пять Валентина действительно появляется у нашего столика и падает на соседний стул.
– Ах! – Она драматически закатывает глаза. – Дайте мне стакан воды!
– О нет, и ты туда же!
– А знаешь, ты права... После такого шока мне нужно что-нибудь посерьезнее! Бокал шардонне, пожалуйста! – машет она официанту.
– Ну, рассказывай, что там стряслось на твоем свидании? – нетерпеливо спрашиваю я.
Валентина досадливо морщится:
– Вы все равно мне не поверите!
– Говори, там видно будет!
– Ладно... Короче, мы с Заком познакомились на вечеринке Джорджии. Парень выглядел божественно – почти два метра латиноамериканского великолепия! Вдобавок заявил, что владеет строительной компанией. В общем, на прошлой неделе Зак позвонил и пригласил меня поужинать и, представьте, даже глазом не моргнул, когда я предложила «Ле Карридж»!
Я поднимаю бровь.
– Конечно, Айви, чтобы позволить себе ужин в таком месте, надо брать ссуду в банке, так ведь это же и есть первый тест! Ну вот, я опоздала на двадцать пять минут...
Тут я поднимаю вторую бровь.
– Только сумасшедшие приходят на свидания вовремя! – заявляет Валентина. – В любом случае Зака даже не было на месте!
– Может, застрял в пробке? – предполагаю я.
– В том-то и дело, что нет! – Голос Валентины дрожит от негодования. – Он просто завалился в ресторан с опозданием на полчаса и даже не извинился!
– Представляю, как тебя это расстроило...
– Не то слово, Шарлотта! – Валентина делает большой глоток вина. – Я приложила столько усилий! Массаж лица, новые туфли! По моим подсчетам, Зак должен был сделать мне предложение максимум на одиннадцатой минуте!
Я кусаю губу, чтобы не улыбнуться.
– Слушайте дальше. Мы встретились в баре. Когда официант предложил Заку выпить, знаете, что он заказал?
Я качаю головой.
– «Бакарди Бризер»! «Бакарди Бризер» с лаймом – в таком-то месте!
Мы с Шарлоттой смеемся.
– Впрочем, ему принесли коктейль. Потом мы селили стол, и, представьте себе, он взял в руки меню и скривился. Заявил, что терпеть не может все это иностранное дерьмо. «Что за дурацкое название?» – ткнул он пальцем к меню. «Это курица», – объяснила я. «И только-то? Ладно, попробуем. Надеюсь, у них тут есть картошка фри?»
Я не могу удержаться от смеха. Кто бы подумал, что все окажется так увлекательно!
Валентине, однако, совсем не весело.
– Избавлю вас от дальнейших подробностей... Скажу только, что остаток вечера он, словно пещерный дикарь, запихивал в рот курицу и даже не обмолвился о моей сногсшибательной внешности! И – в довершение ко всему – он полагал, что я плачу по счету! Каково?!
– О Боже! – качает головой Шарлотта. – Странное поведение для владельца строительной компании!
– В том-то все и дело, – мрачно продолжает Валентина. – Он не владелец строительной компании, он агент по недвижимости. Точнее, станет агентом по недвижимости – когда пройдет стажировку...
– Значит, ты с ним не спала? – уточняю я.
– Разумеется, нет! – Голос Валентины полон возмущения. – Спать с человеком, который ждет, что я стану платить за ужин! Еще чего не хватало!
Вы не поверите, но теперь у меня гораздо легче на душе!..
Глава 46
Острова Силли
Суббота, 7 апреля
Джорджия не преувеличивала, когда описывала волшебную красоту этих мест. На Сент-Мэри – самый большой из островов Силли – мы прилетели вчера вечером. Лучи солнца искрились на поверхности воды, и нам всем казалось, что мы приземляемся на Сейшелах.
Конечно, после посадки стало очевидно, что это все-таки не тропический архипелаг, а старая добрая Британия: фаст-фуд, предлагающий жареную рыбу и курицу, три паба и супермаркет «Спар» с журналами «Хит» и сигаретами «Бенсон энд Хеджес».
Катер доставил нас на меньший по размеру остров, который казался бы необитаемым, если бы не отель. И какой отель: роскошный, словно в сказке, и в то же время ультрасовременный! Не говоря уже о том, что лестница спускается чуть ли не в Атлантический океан...
С самого утра на небе ни облачка. Я стою на беленой деревянной террасе номера для новобрачных, подставив лицо легкому бризу. Отсюда можно по ступенькам спуститься на закрытый пляж с чудесным светлым песочком и кристально чистой водой.
Единственное, что отравляет мне вид, – задница Валентины, уже несколько часов подряд усердно изводящей себя пилатесом.
– Божественное место, – вздыхаю я.
– Нравится? – улыбается Джорджия. Она сидит на табурете около шикарного старинного рояля, полностью одетая и готовая к выходу. – Я обожаю приезжать сюда! Когда я была маленькая, наша семья проводила здесь отпуска.
– Значит, это все-таки был не кемпинг? – Я хитро подмигиваю подруге.
– Слушай, в «Батлинзе» мне бы нравилось не меньше! – упорствует Джорджия.
– Хорошо-хорошо, как скажешь...
Номер, где мы находимся, оставляет ощущение той обманчивой простоты, которую можно встретить только в самых дорогих гостиницах: коврики из кокосового волокна, беленая мебель и импрессионистский морской пейзаж на стене. До начала церемонии еще сорок пять минут, но Джорджия собралась давным-давно (я с дрожью вспоминаю подготовку к предыдущей свадьбе). Кстати, Грейс опять опаздывает...
– Ты видела Грейс? – тихо спрашивает Джорджия.
Она героически пытается не паниковать из-за того, что одна из подружек невесты пропала неизвестно куда.
– Э-э... мельком, – уклончиво отвечаю я.
– Знаешь, я начинаю нервничать, – продолжает Джорджия. – Все утро я была спокойна, а теперь – смотри! – Она протягивает дрожащие руки.
– Грейс сейчас придет, не волнуйся! Внезапно входная дверь распахивается.
– Простите, что опаздываю! – В комнату влетает Грейс; вид у нее, как всегда, взбудораженный.
– Сегодня тебя было труднее выследить, чем Усаму бен Ладена, – шучу я.
– Да, знаю, извини! Просто... О-ох, сначала позвонила Адель и долго возмущалась: дескать, я напутала в контракте, потом моя мама – с жалобами, что Скарлетт не желает есть пюре из стейка и пудинг с почками... И наконец, позвонили из химчистки и потребовали забрать ковер, который я отвезла туда три месяца назад!
– Грейс! – убежденно заявляю я. – Тебя может спасти только личный сервисный центр!
– Главное, что ты уже здесь, – облегченно вздыхает Джорджия и бросает Грейс платье. – Иди одеваться, да поторопись!
– Уже бегу!
Поймав платье, Грейс быстро шагает в гардеробную, но в дверях сталкивается с Валентиной, которая смотрит на нее широко раскрытыми глазами:
– О, Грейс! Да на тебе лица нет! Как ты в таком виде собираешься появиться перед гостями?
– Спасибо, Валентина, ты тоже прекрасно выглядишь! – цедит сквозь зубы Грейс и скрывается за дверью гардеробной.
Валентина расплывается в довольной улыбке:
– Еще бы! Я прошла специальное обследование и узнала, что у меня аллергия на салат. Неделю назад я исключила его из рациона, и с тех пор моя кожа буквально светится!
В этот момент из раздевалки выходит Шарлотта.
– Bay! – Я восторженно присвистываю. – Вот так красота!
Мои слова заставляют подругу залиться краской. И напрасно – как раз сегодня у нее нет ни малейшего повода краснеть!
Начнем с того, что ее платье – едва ли не впервые в жизни – сидит точно по фигуре. Благодаря очевидной потере веса, а также новой прическе и макияжу – результат наших с Валентиной совместных усилий – Шарлотта кажется совсем другим человеком.
– Я очень довольна своей работой, Шарлотта! – одобрительно смотрит на нее Валентина. – Все-таки, когда дело касается косметических процедур и укладок, мне нет равных!
– На прошлой неделе ты говорила то же самое о минете, – напоминает Джорджия.
– О да!– улыбается Валентина. – Тут я тоже первая!
Глава 47
Церемония была короткой и бесконечно трогательной. Плакала Грейс, плакала ее мама, Валентина старательно выжимала слезы, и даже у Пита слегка вздрагивали губы.
Действо проходило на огромной, залитой солнечным светом террасе с видом на залив. Народу было столько, что и ощущала себя актрисой Ройял-Альберт-Холла. Стоя спиной к публике, я на протяжении всей церемонии гадала, где может находиться Джек, и усердно втягивала ягодицы, чтобы задница казалась поменьше.
"Подружки невесты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Подружки невесты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Подружки невесты" друзьям в соцсетях.