Карина рассказала о притворстве кузена, о том, как, симулировав сердечный приступ, тот украл документы с грифом «Холдинги»; о том, как она приехала за ним на квартиру, как подслушала телефонный разговор, а потом спряталась в ванной, вытащила из сейфа розового слоника и убежала, спрятав статуэтку под пальто.

— Наверное, я глупо и неправильно поступила, что взяла талисман, — покаялась она. — Если бы не это, он ведь так никогда и не узнал бы, что кто-то был в его квартире и слышал все эти переговоры. Мы могли бы предупредить мистера Холта о готовящихся кознях.

— Конечно, это так, — согласился Джим, — но сейчас уже поздно жалеть о том, что сделано. Кроме того, надо беспокоиться вовсе не о Гарлэнде, а о вас самой.

— Обо мне? — удивилась девушка.

— Вы же сами прекрасно понимаете почему, — просто ответил Джим.

— Да, я думала об этом, — согласилась Карина, с содроганием вспомнив искаженное злобой лицо кузена в тот самый момент, когда он стоял на улице, оглядываясь по сторонам и пытаясь ее найти.

Молодой человек молчал, и Карина понимала, о чем он думает в этот самый момент.

— Мы должны предупредить мистера Холта, — вновь заговорила она. — Как вы думаете, какой именно вред они могут ему принести?

— Насколько я понимаю, они собираются использовать украденную информацию о вкладах в те или иные компании просто для того, чтобы постараться завладеть контрольным пакетом акций или же играть на бирже каким-то хитрым способом, чтобы нанести Гарлэнду материальный урон, — пояснил Джим. — Я, конечно, не силен в финансах, но не сомневаюсь, что очень многие из конкурентов Холта полжизни отдали бы за возможность взглянуть на эти бумаги.

— Но что же можно сделать, как помочь? — с тревогой спросила девушка.

Джим неопределенно пожал плечами.

— Что-то сделать может только сам Гарлэнд.

— Ну, так, значит, мы должны срочно ему позвонить, — взволнованно решила Карина. — Пожалуйста, Джим, помогите мне! Каким образом можно с ним связаться?

Джим молчал, но девушка настойчиво продолжала:

— Мне сама эта мысль кажется невыносимой: как могла я принести ему такие неприятности, такие огромные проблемы? И как теперь объяснить, что я страшно сожалею и искренне хочу помочь?

Джим не произнес ни слова. Он внезапно выпустил ее руку, которую все еще продолжал сжимать. Девушка повернулась и заглянула ему прямо в глаза.

— Вы же его любите, правда? — спокойно, словно обреченно поинтересовался молодой человек. Карина поняла, что спрашивает он искренне.

— Да, Джим, люблю, — ответила она.

— А он вас любит?

— Разумеется, нет! Это совершенно безнадежно. Просто мое чувство — одно из тех событий, которые случаются сами собой, и с ними нельзя ровным счетом ничего поделать. Он никогда и не узнает о моих к нему чувствах.

Джим глубоко вздохнул.

— Счастливец Гарлэнд! Да, ему всю жизнь везло! Всю жизнь он в нашей семье самый удачливый. Всегда получает все, что желает, и даже больше. Правда, он что-то там говорит насчет одной девчонки, которую я у него якобы когда-то отбил. Но на самом деле все это ерунда. Он ненавидит меня по множеству причин, но я вот до этой самой минуты еще и не испытывал к нему настоящей ненависти.

— Мне очень жаль, Джим.

— Вы, конечно, совсем другая. Не похожи ни на одну девушку из тех, кого мне приходилось знать раньше, — с горечью продолжал молодой человек. — Это все правда, я не придумываю: с той самой минуты, как увидел вас, я уже не в состоянии думать ни о чем другом. И я говорю это, хотя прекрасно понимаю, что слова мои бесполезны — они вам просто не нужны. Я произношу их, зная, что еще никогда не относился так ни к одной женщине.

— Ах, Джим, пожалуйста, не надо! Прекратите! И постарайтесь так не переживать, — начала уговаривать Карина. — Мне так хочется с вами дружить. Ваша помощь просто необходима. Но изменить ничего невозможно.

— Вот именно! — отчаянно повторил Джим. — Потому я и говорю: счастливчик Гарлэнд!

Карина взяла расстроенного молодого человека за руку.

— Но помогите мне! Пожалуйста, помогите!

— Хорошо, — решительно произнес Джим. — Это, конечно, почти невозможно вынести, но тем не менее я постараюсь помочь. Больше того, я уже придумал, что нужно делать.

— Так что же?

— Отправляйтесь к нему. Расскажите ему все сама. Ведь, по сути, таким образом можно поймать сразу двух зайцев. Мы обеспечим вам безопасность, убрав подальше от Феликса, и в то же время вся эта запутанная история попадет к Гарлэнду прямо из первых рук.

— Но как же попасть в Индию? — ошеломленно выдохнула Карина.

Джим словно и не слышал вопроса.

— Чем больше я об этом думаю, — продолжал он, — тем больше убеждаюсь в правильности этого решения. Ведь если Гарлэнд будет знать точно, как обстоят дела и какая именно опасность ему грозит, то с его умом так или иначе сможет придумать выход и нейтрализовать опасность. А кроме того, он куда отчетливее нас должен представлять, кто именно замешан во всей этой истории. Кстати, вам случайно не удалось узнать фамилию того человека, с которым Феликс разговаривал по телефону?

— Нет, к сожалению, я ничего не слышала, — расстроенно ответила девушка. Однако, подумав секунду, вдруг воскликнула: — Ах да! Я же слышала имя! Прекрасно помню слова: «Одну минуту, Эрик, список у меня в сейфе».

— Эрик! — эхом повторил Джим. — Теперь все понятно. Это Эрик Коули, один из самых ярых конкурентов Гарлэнда. Очень крупный финансист, к тому же нечистый на руку, насколько мне известно. Боже мой! Кажется, понимаю! Он же коллекционер картин, произведений из слоновой кости и всего тому подобного! Сколько раз весь город только и говорил о тех баснословных суммах, которые он платит за мебель на аукционе Кристи или за картину на Сотби! Можно побиться об заклад, что за всей этой отвратительной историей стоит именно он и никто другой. Все это вполне в его духе.

— Неужели такой человек готов опуститься до кражи? — Карина не могла поверить услышанному.

Джим с сомнением пожал плечами.

— Людей такого сорта понять невозможно, — ответил он. — Они готовы на все, что приносит им ощущение власти и триумфа. Возможно, он поставил себе целью расквитаться с Гарлэндом. А может быть, просто хотел пополнить свою тайную коллекцию уникальных в своем роде драгоценностей. Бог знает, что у него на уме! Гарлэнд знает этого человека лучше, чем я, и лучше все объяснит.

— Но я не могу отправиться в Индию, — вернулась к делу Карина, — хотя бы потому, что у меня нет паспорта!

— Вот это действительно препятствие, — согласился молодой человек. — Но будем действовать. — Он энергично поднялся. — Сначала паспорт, потом билет, а кроме того, мне кажется, вам потребуется кое-что из одежды.

Карина открыла сумочку.

— У меня ровно два фунта, четырнадцать шиллингов и два пенса, — почти в отчаянии сосчитала она.

Джим лишь рассмеялся.

— И у меня примерно столько же. Но когда-то один мудрый человек сказал мне: «Никогда не позволяй деньгам встать на твоем пути». Я неотступно следую этому совету.

С этими словами Джим взял девушку за руку, и они побежали вниз по ступеням. На площади искрились фонтаны, а голуби важно расхаживали в ожидании угощения. У Карины внезапно словно отлегло от сердца. Скоро она увидит Гарлэнда.

Джим не взял такси, как этого ожидала Карина. Вместо этого он направился на маленькую боковую улочку недалеко от Стрэнда. Там, возле двери с вывеской «Срочное фото», он остановился на мгновение, а потом с бешеной скоростью влетел в мастерскую, убедил фотографа в сверхсрочности заказа, и уже через несколько минут фотографии были готовы. Теперь Джим поймал такси.

— Куда мы отправимся? — поинтересовалась Карина.

— Встретимся с одним моим приятелем, — пояснил Джим. — Да, кстати, хочу попросить вас с этой самой минуты постараться ничего не видеть, не слышать и не понимать — что бы ни происходило. Как вы только что слышали, джентльмен, который, надеюсь, нам поможет, мой добрый знакомый, можно сказать, друг, и мне вовсе не хочется, чтобы его отправили на каникулы за решетку.

— Вы имеете в виду, что собираетесь достать мне фальшивый паспорт? — с ужасом поинтересовалась девушка.

— Если вы не согласны ждать неделю или даже больше, пока не получите документы, то это единственный выход из положения, — ответил Джим. — К счастью, у меня немало друзей, причем в самых странных местах. Этот парень служил вместе со мной в армии во время войны. Удивительно храбр, имеет немало наград. Но вот беда — за ним гоняется полиция.

Такси остановилось на темной, узкой и грязной улице. Джим вошел в обшарпанный дом и начал спускаться по разбитым, едва заметным ступенькам. Потом позвонил в какую-то черную дверь. Ждать пришлось несколько минут. Наконец раздались шаги, и дверь открылась. Карина увидела человека ростом больше шести футов, на голове у которого красовалось нечто вроде панамки.

— Господи! Да никак это майор! — провозгласил тот, увидев Джима. — А я уж начал беспокоиться, что с вами случилось, — вы так долго не появлялись! Как жизнь-то?

— Неплохо, — беззаботно ответил Джим. — А о твоих делах и не спрашиваю: видел возле парадного подъезда «роллс-ройс».

Человек затрясся от смеха, словно шутка оказалась на редкость удачной.

— Входите же, — пригласил он. — Не стойте на пороге. Вполне возможно, что поблизости рыщут копы, им же очень интересно, что за люди меня навещают. Но вообще-то сейчас они, кажется, настроены достаточно мирно. Но все равно — внимание привлекать не стоит.

— Уверен, что ты и так сидишь тихо, — ответил Джим, беря Карину за руку и ведя ее по узкому сырому коридору. Не тратя времени Попусту, он представил гостью хозяину. — Это мисс Бёрк, Билл. Она в полном порядке. Надеюсь на ней когда-нибудь жениться, если, конечно, она согласится.

— О, как приятно это слышать! — воскликнул Билл. — Поздравляю, майор! Надо сказать, вы всегда отличались безупречным вкусом. И вам самые лучшие пожелания, моя дорогая, — повернулся он к Карине, пожимая девушке руку. — Я всегда говорил, что майор сделан из чистого золота.

— Вот только кроме кармана, — быстро вставил Джим.

Карина смутилась, однако предпочла ничего не говорить. Она поняла, что Джим должен был каким-то образом за нее поручиться, а этот способ оказался самым легким.

— Добро пожаловать в мои покои, — с улыбкой пригласил Билл.

Пришлось еще немного пройти по длинному коридору, прежде чем он открыл дверь в самом его конце. Карина с приятным удивлением увидела действительно удобную светлую комнату. В камине весело горел огонь, а недалеко от него красовался столярный верстак, заваленный самыми разными инструментами.

— На чем же ты сейчас специализируешься? — поинтересовался Джим. — На замках?

— Работаю над всем, что требует умелой руки и точного глаза, майор. Не зря ведь мне всегда говорят, что лучше мастера не сыскать во всем Лондоне.

— Старый мошенник! — нежно произнес Джим. — Я ведь к тебе не просто так пришел. Мне нужна твоя помощь. Срочно необходимо соорудить вот этой леди паспорт. Она должна как можно быстрее отправиться в Индию, поэтому у нас совсем нет времени на выполнение всех действий, предписанных по этому поводу канцелярией ее величества.

— Ну разве это не удача? — радостно воскликнул Джим. — Такое чувство, что я знал о вашей просьбе. Лишь на прошлой неделе купил паспорт. Принадлежал он девушке, которая зачем-то прыгнула в реку. Симпатичная особа была, надо признаться. Причина понятна, разумеется!

Он подмигнул заговорщически Джиму, а потом вежливо кашлянул, словно позволил себе слишком многое сказать в присутствии Карины.

— Надо только поискать, — продолжал он. — Интересно, куда я мог его засунуть?

Он начал рыться в ящиках красивого старинного секретера. Карина, бросив случайный взгляд, не могла не заметить, что там лежит немало паспортов, да и других документов. Она вопросительно посмотрела на Джима.

— Дело на потоке, — с улыбкой, едва слышно прокомментировал тот.

Однако слух у Билла оказался отменным. Замечание не прошло мимо его ушей.

— Разве можно сравнить с тем, как шло раньше? — тут же прореагировал он. — Слишком много стран в интересах туристов упрощают требования. А значит, и цены падают. Да еще как!

— Склонен думать, что виной этому слишком сильная конкуренция.

— Конкуренция! — презрительно воскликнул Билл. — Разве может кто-нибудь еще делать это так же, как я?

— Согласен, — согласился Джим. — Ну, займемся делом! У нас очень мало времени!

Он вынул из кармана фотографии Карины и протянул их Биллу.

— Да уж, вы обо всем позаботились, майор, — с восхищением заметил тот.