Джудит Стил
Поцелуй ангела
Авторское примечание
Комитет бдительности был создан в городе Вирджиния 23 декабря 1863 года. 24 человека приняли и подписали его основные законы и правила. Так как во всем округе не было тюрем и творилось беззаконие, Комитет решил, что за любое серьезное преступление наказанием будет смертная казнь. Уже к 3 февраля 1864 года Комитет повесил 22 бандита и грабителя. Десятки других преступников были выдворены из округа. Позднее Комитет учредил суды присяжных.
Прошу извинить меня за то, что осветила в романе деятельность Комитета бдительности до того, как он был создан.
Глава 1
Это было в июне 1863 года в Алдер Галче, там, где сейчас находится штат Монтана.
– Ну вот и приехали, леди.
Старик Бак Бенсон подвел упряжку мулов к месту стоянки напротив постоялого двора Алдер Галча. Он пыхнул трубкой, едва заметной в его густой, тронутой сединой бороде, и устало взглянул на свою единственную попутчицу.
Женщина сидела тихо, словно притаившаяся мышь, опустив глаза и изящно обхватив руками колени. Ее зеленое вечернее платье и мерцающее изумрудное ожерелье изрядно запылились. Подстеленный тонкий плащ почти не смягчал деревянное сиденье.
Бак тяжело вздохнул и приказным тоном (он всегда так обращался к ней в случае надобности) прикрикнул:
– Слезайте здесь, леди. Я помогу вам спуститься.
Женщина молча повиновалась. Бак протянул руку, помогая даме сойти, и покачал головой – ее пальцы были холодны как лед.
– Это последняя станция. Если желаете ехать дальше, зайдите к боссу.
Старик хмуро оглядел высокую стройную фигуру своей попутчицы и перевел взгляд на грубые и беспорядочные строения поселка золотоискателей. В душе Бак жалел бедняжку, которая почти две недели тряслась вместе с ним в одном фургоне, и он заботился о ней, как о родной дочери.
Однако за все это время женщина ни разу не заговорила о себе. Кто она? Откуда? Еще в Денвере, когда посыльный привел ее к Баку, тот почувствовал себя не в своей тарелке – он никогда еще не видел столь изысканно одетой женщины.
При ней не было никакого багажа. Она просто платила за дорогу, пока не вышли все деньги. А денег хватило как раз до Алдер Галча.
Вдруг кто-то молнией пронесся мимо Бака, и грязные брызги пятнами обозначились на юбке его попутчицы. Запачканные ручонки ухватили женщину за край платья.
– Дайте монетку, мэм, дайте монетку! – просил малыш, жадно поглядывая на сверкающие на шее женщины драгоценности.
Бак живо схватил мальчугана за воротник рубахи.
– Ну-ка, убирайся. Сейчас мать увидит, что ты пристаешь к леди, и выпорет тебя.
И он кивнул в сторону женщины в поношенном платье, которая приставала к одному из здешних старателей. Последнее время она и мальчик постоянно мозолили глаза Баку на улицах Алдер Галча. И хотя старик жалел их, он не допускал, чтобы беспокоили его клиентов.
Но разве смутишь этих голодранцев? Мальчуган заглянул в отрешенное лицо женщины.
– А что случилось с леди, мистер?
Бак не успел ответить. Винтовочные выстрелы нарушили тишину улицы. Он обернулся к своей попутчице: не приключилась ли с ней истерика? Напротив, женщина стояла тихо и безучастно и лишь чуть вздрогнула, когда прозвучал второй выстрел.
Бак схватил ее и мальчика за руки и отвел их за фургон.
– Идиоты! Ума не больше, чем у моих мулов.
Толпа, собравшаяся в конце улицы, внезапно ахнула от изумления. Бак увидел, как распахнулись створки ратановой двери салуна и оттуда выскочил мужчина, прикрывая рукой окровавленную грудь. Дверь за ним с шумом захлопнулась. Вдруг раненый застыл на месте и впился глазами в заднюю стенку фургона. Что могло привлечь внимание бедняги в эту минуту?
Присмотревшись, Бак понял, что тот заметил его пассажирку. Она подняла глаза – впервые за эти дни – и пристально вглядывалась в мужчину, словно уже где-то видела его. Бак покачал головой. С застывшим лицом женщина следила за тем, как раненый рухнул на пыльную землю, как широко раскрылись и тотчас закрылись его глаза, судорожно дернулось тело. Бак услышал глухой стон, вырвавшийся из груди незнакомки. Когда старик обернулся, она вновь опустила голову и стиснула пальцы так, что побелели суставы.
«Значит, она что-то чувствует, – подумал Бак, – только боится выдать себя».
Постепенно толпа загудела, и Бак снова взял женщину за локоть.
– Пойдемте, леди, на постоялый двор. Там безопаснее.
Мальчуган, стоявший рядом с ними, только сейчас услышал, что мать зовет его. Большие карие глаза заглянули в лицо молчаливой леди.
– Я стащу у вас деньги, только потом.
Бак прикрикнул на мальчика и попытался схватить его, но тот увернулся и убежал. Старик посмотрел на свою спутницу, и та вдруг метнулась в его сторону. Из дверей постоялого двора выбежал мужчина.
– Ох, простите, мэм. Вы не видели… А, Бак! Я слышал выстрелы. Что здесь произошло?
Крэг Ролинз, владелец постоялого двора, придержал за локоть леди, с которой чуть не столкнулся, и уставился на Бака.
Тот кашлянул.
– Я как раз иду за вами. – Он кивнул в сторону толпы. – Это Бобби. Я бы сам помог ему, но у меня этот пассажир…
Но его уже не слушали, и последние слова повисли в воздухе. Еще когда Крэг услышал выстрелы, он почувствовал, что случилась какая-то беда, гораздо более страшная, чем все эти постоянные стычки в поселке. Бак упомянул Бобби. Что с ним?
Крэг машинально бросился в сторону небольшой группы людей, собравшихся посреди улицы. Толпа расступилась, и он увидел распростертое на земле тело своего двоюродного брата. Его живот был сжат так, словно на него давила стопудовая гиря. Крэг стал на колени рядом с Бобом Ролинзом и пощупал пульс. Пульса не было. Жуткий, неведомый ему доселе холод охватил Крэга. Бобби был мертв. Проклятье, почему Бобби?
Крэг бережно приподнял мертвеца за плечи, чувствуя и свою вину в этой смерти. Если бы он не ушел с головой в дела, если б не обходил стороной салун, он мог быть сегодня там и сумел бы уберечь от гибели своего лучшего друга и единственного родственника.
Крэг тяжело вздохнул. Мало-помалу он пришел в себя и попытался осмыслить происходящее. Почему это случилось? Крэг оглядел салун «Пустая Бочка», и ему померещились какие-то тени в окнах. Он тотчас кинулся туда. Дверь со стуком распахнулась и захлопнулась за его спиной. Крэг огляделся по сторонам. В зале было пусто. Прислушался – никого. Ни шороха, ни звука. Дьявол, так и всегда! Как сквозь землю!
Бобби был единственным человеком, с кем Крэг мог охотно посидеть за бутылкой в «Пустой Бочке». Теперь Бобби мертв, точно так же, как и Большой Джон Тунбо, который тоже когда-то составлял компанию Крэгу. Почему их обоих убили? И есть ли связь между этими преступлениями.
Бедняжка Боб тогда и не обратил внимания на убийство Джона. Он знал, что все, кто стекается в эти дикие места в поисках золота, чем-нибудь да рискуют. Но Крэг был не из тех, кого легко одурачить. Особенно теперь.
Он вновь огляделся и почувствовал, как по телу пробежала легкая дрожь. Кто еще был здесь с его кузеном? Затаив дыхание, он втянул в ноздри древесный аромат свежевыструганных столов и стульев, смешанный с кисловатым запахом пролитого виски.
За свою жизнь Крэг повидал немало салунов – и обветшалых, и просторных (а когда он был ребенком, они казались ему такими таинственными и страшными) – все они теперь пронеслись в его памяти.
Крэг перевел дух, пригладил мозолистыми пальцами густую шевелюру. Ноги, словно сами по себе, двинулись прочь, и через несколько шагов он снова очутился на улице, вдыхая живительный свежий воздух. Крэг присел на одну из дверей, сложенных у стены салуна, которыми с наступлением зимы обычно заменяли двустворчатые ратановые. Он с досадой осмотрелся вокруг. Все, кто с таким любопытством высунулся из окон при звуках стрельбы, теперь исчезли. Лишь несколько зевак еще слонялись вдоль улицы. Вот и владелец похоронного бюро уже появился со своим саквояжем, чтобы готовить тело к погребению.
Смерть была здесь делом привычным, и убийцы могли чувствовать себя в безопасности. Крэг найдет этого подлеца, даже если придется бросить все дела. С сердцем, отвердевшим и иссушенным, как земля под ногами, он вернулся к телу кузена и стал на колени перед человеком, которого любил. «Я найду его, Бобби, – шептал Крэг, – обещаю».
Его взгляд уперся в суконные туфли, волочившиеся по гравию. Крэг поднял голову и увидел, что к нему нерешительно приближается та незнакомка, с которой он недавно столкнулся. Теперь у него была возможность получше разглядеть ее.
Женщина двигалась как во сне, легко перешагивая через лужи и навозные кучи. На ней были легкие матерчатые туфли. Крэг фыркнул. Какой дурак станет ходить по этой грязи в такой ненадежной обуви?
Глядя на женщину, Крэг чувствовал, что она несет в себе какую-то тайну. Плечи, ссутулившиеся, словно под тяжестью невидимого груза, скрывали истинный рост. А ее одежда? Что делала здесь эта женщина в вечернем платье? Крэг нахмурился. Плотный темно-зеленый материал казался дорогим, но платье слишком запылилось, чтобы в нем красоваться. На руку был наброшен плащ, который она едва ли надевала. Может, эта женщина долго жила в лесу или пещере.
Крэг принялся с любопытством разглядывать незнакомку. У нее были стройные бедра и тонкая талия. Корсаж платья изящно обтягивал грудь, лишь слегка обнажая упругие выпуклости над зубчатым вырезом.
Мужчина глубоко вздохнул и не спеша продолжил осмотр. Ожерелье из крупных изумрудов огибало шею женщины. Крэгу еще не доводилось видеть столь удивительные украшения. Но разве есть повод их выставлять? Видимо, женщина забыла про ожерелье. Недолго же ей его носить! В Алдер Галче слишком много охотников, готовых перерезать эту нежную шейку за такую добычу.
Крэг изменил свое мнение о незнакомке. Эта женщина не глупышка. Она просто ненормальная.
Крэг продолжал рассматривать ее и уже собирался прочесть хорошее наставление, как вдруг он остолбенел. Боже, если бы любой мужчина увидел эти манящие карие глаза, нежный овал точеного лица и вьющиеся локоны золотисто-русых волос, его бы уже не волновало, есть ли на женщине ожерелье или нет.
Крэг был потрясен. Он не сомневался, что перед ним настоящая леди. Эта одежда, эти манеры! Лицо женщины казалось слишком бледным для гористой солнечной Монтаны.
Что делала она в Алдер Галче?
Крэг обратил внимание на то, что незнакомка напряженно смотрит на мертвеца. Чувство вины вновь начало душить его. Ведь на миг Крэг позабыл весь ужас смерти своего кузена, потерял чувство реальности, ломая голову над тем, кто же эта загадочная дама. Но теперь он пришел в себя, как возвращается в свое русло Алдерская речка, выходящая из берегов во время сильной бури. Крэг метнул взгляд на распростертое на земле тело и снова, уже довольно немилостиво, посмотрел на застывшую возле него женщину. Ведь она не из Алдер Галча! Крэг стиснул зубы. Его раздражала беспечность этой особы, не сулившая ей ничего хорошего.
Подошедший к ним Бак осторожно позвал:
– Пойдемте, леди. Покинем эту улицу, пока чего не случилось.
И он растерянно взглянул на босса. Гнев Крэга постепенно рассеялся. Женщина, казалось, не расслышала слов старика. Она безучастно поплелась за ним, как дитя, послушно остановилась, когда тот крикнул ей подождать, пока проедет фургон, и снова двинулась вперед только после слов Бака.
Крэг был заинтригован. Уладив все формальности с владельцем похоронного бюро, он отыскал Бака и начал расспрашивать его об этой женщине.
Спустя час, покончив с разгрузкой фургона, Бак с удивлением заметил, что женщина до сих пор стоит там, где он ее оставил, – у дверей постоялого двора. Проходившие мимо старатели таращили глаза на новое лицо в Алдер Галче. Они приставали к Баку с вопросами, на которые у того не было ответов. Для него она не более чем груз, который нужно передать боссу.
Куда же, однако, запропастился Крэг Ролинз? Бак надеялся, что хозяин сам решит, что делать с этой женщиной. Видимо, у нее здесь семья, или мужчина, или еще кто-нибудь. Иначе не стоило бы ехать в такую глухомань. Странно, почему никто не пришел ее встречать?
Бак посмотрел по сторонам. У него еще оставались дела, надо повидаться с приятелями. Он по-прежнему ждал Крэга, который должен был появиться с минуты на минуту, – пора закрывать станцию. Старик подошел к женщине и чуть наклонился, чтобы заглянуть ей в глаза.
– Леди, вам придется уйти. Вы слышите меня?
Незнакомка посмотрела на Бака, но взгляд был все таким же безучастным, и вопрос вновь остался без ответа.
Наконец старик вздохнул и скомандовал:
– Идемте. Поищем кого-нибудь из ваших знакомых. Пошли.
"Поцелуй ангела" отзывы
Отзывы читателей о книге "Поцелуй ангела". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Поцелуй ангела" друзьям в соцсетях.