— Это было бы приключение, а не начинание, — сказал он и поджал губы, чтобы не улыбнуться.

— Что? — переспросила Этти.

— Мия во всем видит приключение. Лошади понесли или надо замесить хлеб — для нее это все приключения.

Этти отпила вино из бокала.

— Вы счастливчик.

— Счастливчик?

«Этти сошла с ума, если думает, что выступать в роли эскорта Мии Кастеллано — большая удача».

— Дэвид Пеннистан, вы — мужчина до мозга костей. Да-да, это комплимент. А Мия — своевольная и избалованная, и спорщица, когда боится. Женщины ее типа, кокетливые, любящие пофлиртовать, используют это как защиту.

— Я не представляю для нее угрозы.

«Если уж на то пошло, скорее наоборот. Одно только ее присутствие — тяжелейшее испытание для моей выдержки».

— Ради Бога, Дэвид, не обманывайте себя! Вы ее хотите. Признайте это! И если вы ничего по этому поводу не предпримете, я без колебаний назову вас трусом.

— От мужчины я бы не потерпел это слово.

— Да, я знаю и использую его очень осторожно. Но подумайте, что может произойти самое худшее… Что вам придется на ней жениться…

— Жениться на ней — это кошмар!

— Дэвид, она ведет себя так, как ведет, потому что боится в вас влюбиться.

Этти поднесла ко рту салфетку, но Дэвид услышал, как она тихо пробормотала: «Вы — глупец».

— Этти, хватит пить шампанское! Она флиртует с каждым мужчиной, который попадается ей на глаза, включая кучеров и врачей.

— Дэвид, кучера могут быть очень занимательными. Они не обучены тонкостям любовной игры, но компенсируют этот недостаток своим энтузиазмом.

— Этти, я не желаю слушать про ваши победы!

Этот разговор раздражал Дэвида. Как раздражал бы любого мужчину на его месте, в то же время он пытался избавиться от картинки, которую рисовало ему воображение: Мия в объятиях Новинса или какого-нибудь лакея. Это было отвратительно.

— Я не могу винить Мию за то, что она боится, — продолжала Этти. — Дэвид, я не хочу быть жестокой, но я не могу представить в ваших устах слова «Я вас люблю»! Не потому, что вы бесчувственный, а потому, что вы боитесь этого еще больше, чем она.

Последние слова Этти переполнили чашу его терпения. Он больше не желал выслушивать мудрые замечания этой чересчур проницательной наблюдательницы. Он посмотрел на Мию и увидел, что она откинулась на спинку стула и ее лицо выражает смятение. Кайл же улыбался, как паук, безмерно довольный попавшей в его сети добычей.

«Паршивец!» Дэвид швырнул салфетку на пол и встал. Пришло время увести Мию из этой комнаты, хотя бы для того, чтобы защитить ее от самого страшного врага. От нее самой.


Глава 25


— Мисс Кастеллано и я идем ловить рыбу, — объявил лорд Дэвид.

Мия только сейчас заметила, что он встал из-за стола и шагает к ней. Она посмотрела на него с изумлением, которое быстро сменилось восторгом.

— Желаем вам всем приятного вечера.

Он пристально посмотрел на Мию, взглядом требуя от нее поддержать игру. Она быстро улыбнулась и повернулась к своему собеседнику.

— Лорд Кайл, благодарю вас за очень познавательную беседу. Но позвольте вас заверить, что, несмотря на ваше почти отцовское отношение, вы не убедили меня отказаться от моего плана.

Кайл встал, взял Мию за руку и галантно помог ей встать, потом поцеловал ее пальцы.

— В таком случае с нетерпением жду новой истории, возможно, на домашней вечеринке вскоре прсле дня вашего рождения.

Он ей улыбнулся, и она рассмеялась от удовольствия. Дэвид потянул ее за собой. Уходя, она бросила:

— Всем спокойной ночи!

Они вышли из столовой под хор неприличных комментариев, но Кайл грубым словом заставил всю компанию замолчать.

В кухне Дэвид и Мия застали другой обед. Джанина и Ромеро сидели за столом с другими слугами, во главе стола восседал, Кантуэлл, а напротив — его жена. Горничные Этти и Бланш и лакеи джентльменов были рассажены с подчеркнутым вниманием к общественному положению их хозяев, в кухне правила старшинства соблюдались куда неукоснительнее, чем в столовой. За столом никто не разговаривал, слышалось только звяканье вилок о фарфор.

— Мы идем на рыбалку, — объявила Мия. — Сейчас самое подходящее время для вечернего клева.

Мистер Кантуэлл кивнул, словно давая свое разрешение, и тут только Мия сообразила, что ей не следовало ничего говорить. И она, и, конечно же, лорд Дэвид не должны объясняться перед слугами.

Взрыв смеха и вопли из столовой ясно показали, от чего они ушли. Ромеро встал и закрыл дверь, и снова воцарилась атмосфера приличия.

Дэвид вывел Мию через рыболовную кладовку на заднее крыльцо и плотно закрыл дверь, соединяющую кладовку с кухней. Мия знала, что он на нее сердится. Или, может быть, его разобрала досада, что он не знает, о чем она разговаривала с Кайлом. Или, может быть, он вовсе не в гневе и не в досаде, а чувствует то же самое, что и она.

И она получила ответ на свой вопрос — когда он прижал ее к двери и поцеловал. Его безжалостный поцелуй был восхитителен. Именно этого она и хотела: раствориться в ощущениях, чтобы не нужно было думать, что бы такое умное сказать, как объяснить поведение, которое ей самой казалось вполне подобающим леди. Она молчала и позволяла телу говорить за нее.

Мия погрузила пальцы в его волосы и сомкнула руки за его шеей. Настал момент, когда она больше не могла устоять перед искушением, тогда она раскрыла губы, их поцелуй стал глубже, и она ослабела от желания. У нее мелькнула мысль, что она могла бы провести вею оставшуюся жизнь, целуя Дэвида, и ей бы никогда не надоело чувствовать его рот, она всегда хотела бы всего, что он мог ей дать.

Дэвид прервал поцелуй, прижался лбом к ее лбу и прошептал:

— Если вас кто-нибудь и уложит в постель, то это буду я.

Он поцеловал ее в уголок рта, в щеку, в шею, Мия почувствовала его руку на своей груди. Она прошептала:

— Тогда почему мы идем ловить рыбу?

Возможно, это было не самое умное, что она могла сказать, но она была очень счастлива, и голова ее была словно в тумане.

Несколько часов назад она сказала «нет». Но теперь эго слово осталось где-то вне ее лексикона. Она его желала. Она хотела познать его тело также хорошо, как узнала его рот. Почувствовать Дэвида так близко, как только могут быть близки мужчина и женщина, так, чтобы слова стали не важны, так, чтобы их тела без слов говорили о любви.

Дэвид сделал шаг назад, потом еще один. Мия не собиралась отходить от двери, пока не почувствует, что ноги ее удержат.

— Мы идем ловить рыбу, потому что если бы мне пришлось еще хотя бы минуту видеть, как Кайл вьется вокруг вас…

Он замолчал, отвернулся от Мии и поправил одежду. Потом провел рукой по волосам и, все еще стоя к ней спиной, начал сначала:

— Если я оставлю вас одну, вы найдете на свою голову больше неприятностей, чем я смогу уладить, не причинив кому-нибудь вреда. — Он мрачно оглянулся на нее. — Покажите, что мне понадобится для рыбалки.

Было уже слишком темно, чтобы надеяться что-то поймать. Но Дэвид сказал это настолько искрение, что Мия занялась сбором всего необходимого для рыбалки. Она объясняла, а Дэвид всем своим видом показывал, что следует ее указаниям. Но в конце концов он бросил все на пол.

— Я буду смотреть, как вы рыбачите. Или пойду купаться в самом холодном месте, какое только найду.

— Так вы распугаете всю рыбу.

Впрочем, одного только выражения его лица было бы достаточно, чтобы распугать рыбу. Ни слова не говоря, Мия водрузила удочки обратно в подставки и открыла наружную дверь.

— Если мы поторопимся, то можем еще посмотреть, за какими насекомыми поднимается рыба. А завтра я покажу вам, как выбирать наживку и как лучше забрасывать леску.

— Мия, у меня нет желания учиться ловить рыбу на наживку.

— Тогда пойдемте, будете курить свои ужасные сигареты.

«Неужели он не видит, что я просто хочу провести какое-то время наедине с ним?»

Мия быстро пошла в сторону реки. Она бы побежала, но в корсете и узкой юбке это было невозможно. Дэвид последовал за ней. При его высоком росте и широких шагах ему достаточно было просто неспешно идти. Когда, по мнению Мии, они отошли уже достаточно далеко от дома, она замедлила шаг.

— Дэвид, за сегодняшним обедом наблюдали не вы один. Я видела, что Этти непрестанно с вами разговаривала, а Бланш не могла оторвать от вас взгляда.

— Бланш? А Франклин все время зовет ее Конфеткой. — Помолчав, Дэвид добавил: — Она и впрямь выглядит достаточно аппетитно, хочется ее съесть.

Мия медленно повернула голову, чтобы увидеть выражение его лица. Их взгляды встретились, и они оба расхохотались. Мия смеялась до слез, а Дэвид так хохотал, что запыхался и ему пришлось остановиться, перевести дух.

— О, это было так смешно!

Дэвид не совсем понял: она имела в виду то, над чем они сейчас смеялись, или обед?

— Милорд, я знаю, что вы это все уже видели, но когда Бланш нарочно уронила рыбу на грудь, это было так очевидно! И все же Франклин был очень рад помочь ей достать.

— Вы это видели? Я надеялся, что Кайл хотя бы отвлечет вас от их проделок.

Дэвид медленно пошел дальше, Мия последовала за ним.

— Да, и слышала, как она просила лакея принести ей в комнату взбитые сливки.

Мия чуть не спросила, зачем они ей понадобились, но потом поняла, что с небольшим количеством взбитых сливок в нужных местах Бланш будет достаточно аппетитной, чтобы ее съесть.

— И лакей просто кивнул, — закончила Мия, довольная своей сообразительностью.

— Уверен, он в этом доме еще и не такое видел.

Мия лишь на секунду задумалась о том, как герцог нашел слуг, которые готовы терпеть его гостей. О том, как часто братья Пеннистан устраивали вечеринки, она старалась не задумываться.

— Я всегда считала лорда Кайла настоящим джентльменом, и сегодня он доказал, что это так. Возможно, он был немного дерзок или, может быть, вел себя не совсем прилично, но он не заходил слишком далеко.

Дэвид нахмурился. Тогда Мия добавила:

— Он меня ничем не оскорбил, но охотно играл в игру.

— Кайл на самом деле не такой повеса, каким себя выставляет.

— Но зачем он это делает? — Мия повернулась лицом к Дэвиду и попятилась к реке. — У него есть много такого, что говорит в его пользу.

— Он делает это назло отцу. Тот до сих пор обращается с ним как со школьником. Вот Кайл и ведет себя как школьник. Он унаследует титул графа и владения, но совершенно не представляет, как с ними управляться.

— Полная противоположность Мериону. Странно, что они такие хорошие друзья.

— Вовсе не странно. Вы не замечали, как часто сходятся противоположности?

— Вы говорите про нас?

Мия чуть-чуть споткнулась, но не упала. Дэвид рассмеялся. Мия подумала, сколько же он выпил? Ей казалось, что Дэвид почти не пил, но он никогда так много не смеялся.

— Мия, я думаю вовсе не про вас.

— Тогда кого вы имели в виду?

Дэвид немного подумал, доказывая тем самым, что думал он все-таки о ней.

— Доказательство тому — вы и Бендасбрук. У вас с ним очень много похожего. А Елена и Мерион — прекрасный пример противоположностей. На вечеринке она любит находиться в толпе гостей, а Meрион поскорее ищет тихую комнату. И он совсем не умеет петь.

— Чепуха. Может, Елена и не ищет уединения, но она может целый час говорить с одним и тем же человеком. Они оба совершенно одинаковые. За исключением музыки. — Мия повернулась к нему лицом и подбоченилась. — Признайтесь, вы говорили о нас.

Возможно. Но он ни за что не скажет об этом вслух.

— Дэвид! — Мия взяла его руку. — Когда вы в последний раз развлекались?

— Развлечения — это для детей.

— Что ж, в этом мы действительно противоположны, потому что каждый раз, когда я играю на музыкальном инструменте, для меня это развлечение. И когда я ловлю рыбу. Я развлекаюсь, когда покупаю новую одежду. Когда мы вместе смеемся. Такот чего получаете удовольствие вы?

Дэвид покачал головой, но Мия видела, что он обдумывает ее слова. Он получал удовольствие на боксерском ринге. Он получил очень большое удовольствие, нагоняя страх на мистера Коула, и развлекался, провоцируя того мужчину, который оскорбил Мию. И он… они оба определенно получали удовольствие, когда целовались.

— Дэвид, согласитесь, если мы можем вместе смеяться, то, значит, мы могли бы и вместе развлекаться.

Мия почти попросила его уделять ей больше внимания, во всяком случае, это была самая смелая попытка, на которую она решилась. Она замерла, ожидая, может быть, самого важного ответа в своей жизни. И в это время услышала, как ее зовет Джанина. Мия оглянулась и увидела, что Джанина бежит по траве.