– Интересно, с чего бы ей убегать от такого замечательного мужчины, как ты?

– Это было недоразумение. Она думала, что я ее предал. Но она ошибалась.

Он пристально посмотрел ей в глаза, но Сюзанна, по-видимому, не желала принимать на себя этот груз. Она отвела взгляд.

– Какая жалость.

– Это была трагедия. Тогда я не знал, что нам обоим лгали. Но теперь я это понял.

Сюзанна резко подняла голову, ее хмурый взгляд превратился в напряженный.

– Когда я впервые тебя увидел, ты мне ее напомнила.

– Как лестно для меня!

– Сюзанна, мы оба знаем почему. Не так ли?

Она упрямо сжала губы.

– Шесть лет назад в Перте, ведь это была ты? – Она подняла плечо. – Ты не можешь это отрицать. Это ты была той девушкой, моя Мари – это ты.

Услышав из его уст это имя, Сюзанна поморщилась.

– Когда я тебя поцеловал, я почувствовал, что мне знаком твой вкус. Меня захлестнула радость, я испытал нечто вроде освобождения. Неимоверное облегчение. Тогда я не понимал, что это значит, но сейчас я знаю.

Она резко встала с кровати и стала искать нижнюю рубашку. Потом, ни слова не говоря, надела ее. Эндрю понимал ее потребность прикрыться, он и сам чувствовал себя незащищенным.

– Эндрю, я не хочу об этом говорить.

Она потянулась за платьем, но Эндрю встал и схватил ее за запястье.

– Сюзанна, мы должны поговорить. Это необходимо.

Сюзанна пристально посмотрела на него, ее глаза блеснули.

– Я не та девушка.

– Но ты ею была.

Сюзанна открыла рот, как будто собиралась ответить, но ничего не сказала. Она вырвала свою руку из его пальцев и быстро оделась.

– Мне нужно идти.

– Сюзанна…

– Изабелл будет меня искать.

– Сюзанна!

Она так нахмурилась, что Эндрю замолчал и отступил от нее, совсем ее отпустил. Его надежда погасла, сдулась, высохла, улетела с налетевшим ветром. Не надо было ничего говорить. Сюзанна не хочет посмотреть в лицо правде об их прошлом. Она не желает признавать то, что между ними произошло. По какой-то причине она боится. И он не хотел на нее давить, во всяком случае сейчас.

Эндрю решил, что даст ей время отпустить прошлое, прийти к собственным решениям касательно той связи, которая между ними существует, не просто существует, горит, и ее невозможно отрицать. Ему оставалось только надеяться, что она примет эту связь такой, какой она была. Примет его. Потому что он не вынесет, если снова ее потеряет, особенно теперь.

Глава 18

Сюзанна, спотыкаясь, шла по коридору в свои покои. Эндрю знает, кто она. Она не понимала, что чувствует – то ли облегчение, то ли ужас. Правда заключалась в том, что ей нужно было некоторое время побыть на расстоянии от Эндрю, который ее отвлекал, побыть одной и разобраться в собственных эмоциях. Поэтому она и сбежала. Он выглядел таким ранимым… а у нее слишком нежное сердце.

Шесть лет она его ненавидела, негодовала, кляла его. Он ее соблазнил, не подумав о последствиях, и утверждал, что любит ее. Она поддалась его обаянию, а потом застала его в объятиях другой женщины. Тогда она в гневе бежала. Ей хватило глупости надеяться, что, когда она уедет из Перта, он помчится за ней. Он за ней не поехал, и она расценила его нежелание последовать за ней как подтверждение того, что все, что он говорил, было лишь пустыми словами. Но сейчас она услышала его признание. Эндрю думал, что она умерла? Он ее любил? Он сказал, что их обоих обманули. Ему сообщили, что она погибла. А ей сказали, что он ей неверен, что у него роман с Кирсти – а это она видела собственными глазами. Но что она видела в действительности? Парень и девушка обнимаются. Поцелуй. Потрясенная Сюзанна вскрикнула, и Кирсти оглянулась на нее, и Сюзанна увидела выражение ее лица. Лицо Кирсти выражало не вину и не страсть, а… триумф.

Сюзанна и раньше знала, что Кирсти хотела заполучить Эндрю. Она только не сознавала, что ради этого ее подруга может зайти так далеко. Не надо ей было быть такой доверчивой. То, что сказал Эндрю, могло быть правдой. И она обязана дать ему возможность объяснить, что произошло, услышать его версию. Кроме того, теперь, когда она снова его обрела, после того, как она лежала в его объятиях и их ничто не разделяло, она очень сомневалась, что сможет его оттолкнуть. Она этого просто не вынесет.

Сюзанна завернула за угол и увидела, что на стуле перед дверью комнаты Изабелл, прислонившись к спинке стула, спит Рори. Второй стул пустовал. Рори так храпел, что звук разносился по всему коридору. Сюзанну разобрала досада. Он должен был охранять Изабелл, а не спать!

Она бросилась к нему и со всей силы пнула ногой ножку стула. Стул опрокинулся, Рори упал на пол и вскрикнул. Сюзанна, подбоченившись, нависла над ним и уставилась на него свирепым взглядом.

– Что ты делаешь! – закричала она.

Он неуверенно поднялся на ноги и оправил тунику.

– Я… я… я…

– Ох, ладно.

Оттолкнув Рори, Сюзанна вошла в комнату Изабелл и остановилась как вкопанная. Постель была смята и… пуста. Сюзанна побежала в гостиную, заглянув в нее и увидев, что Изабелл там нет, бросилась к кладовке, где Изабелл иногда пряталась. Там девочки тоже не оказалось.

От страха у Сюзанны похолодело внутри.

– Где она?

Рори с широко раскрытыми глазами стоял в дверях и беззвучно шевелил губами.

– Я всего на минутку закрыл глаза, она была здесь. Клянусь, она была здесь!

– Сейчас ее здесь нет.

От язвительного тона Сюзанны Рори поморщился. Сюзанна бросилась в свои покои, находившиеся напротив. Там девочки тоже не было. Ее паника нарастала. Не надо было оставлять дочь! Не надо было уходить! На лбу Сюзанны выступил пот. Она резко повернулась к Рори.

– Кто дежурил вместе с тобой?

– М-маркус, – пробормотал он.

Один из людей Эндрю. У Сюзанны вскипела кровь, пальцы сами собой сжались в кулаки. Неужели Кейр был прав? Неужели она все-таки ошиблась, доверившись людям из Даннета, и теперь заплатила за это очень высокую цену?

Она стиснула зубы и процедила:

– Собери людей. Мы обыщем замок сверху донизу. И ради всего святого, найди Маркуса!

Сюзанна устремила гневный взгляд на молодого человека. Парень побледнел и дрожал, но в ее сердце не было милости. Он должен был охранять Изабелл, отвечать за ее безопасность, и он с этой задачей не справился.

– Если мы ее не найдем, я с тебя с живого шкуру спущу! – прорычала она и решительно вышла из комнаты.

Рори поспешил за ней. Если с Изабелл что-нибудь случилось… помоги ему бог. И ей тоже.

Эндрю смотрел в окно своей комнаты и ничего перед собой не видел. Было чертовски тяжело смотреть, как Сюзанна уходит от него, тем более что вопросы, которые его мучили, остались без ответа. Он был абсолютно уверен, что Сюзанна – его Мари, но по какой-то неведомой причине она не желала это признавать. Эндрю подумал, что ему никогда не понять женщин, даже если он доживет до ста лет.

Хотя, мысленно возвращаясь к тому дню, когда он видел ее последний раз, пожалуй, он мог понять, что тогда произошло и как это должно было выглядеть в ее глазах. Он ждал Мари в лесу, на их обычном месте, когда к нему подошла Кирсти. Они немного поговорили, Кирсти заигрывала с ним больше обычного, а Эндрю пытался держать ее на расстоянии. А потом она вдруг ни с того ни с сего бросилась ему на шею и поцеловала его. Он был ошеломлен и, может быть, самую малость польщен. И, наверное, он оттолкнул ее не так быстро, как следовало. Это была ошибка, о которой он будет жалеть всю жизнь. Крик Мари до сих пор отдавался эхом в его душе. В его память навсегда врезался тот момент, когда он поднял взгляд и увидел выражение ее лица. В ее широко раскрытых глазах, полных слез, читались потрясение и боль предательства. Еще до того, как он успел освободиться от объятий Кирсти, Мари резко развернулась и убежала. Он пытался с ней поговорить, все объяснить, но она отказалась с ним встретиться. А на следующий день она уехала. И, по словам Кирсти, до дома так и не добралась.

К тому времени… впрочем, к тому времени стало слишком поздно что-либо объяснять.

Но ее экипаж не перевернулся. Она не погибла. И сейчас вдруг чудесным образом оказалось, что вовсе не слишком поздно.

Эндрю посмотрел на кровать, вспоминая прекрасную ночь, которую они провели вместе, и его настроение улучшилось. Все-таки с Сюзанной дело продвигается, между ними возникла связь, это невозможно отрицать. Он знал, что со временем она смягчится и согласится выслушать его рассказ. И, может быть, у любви, которую они когда-то познали, будет второй шанс.

Эндрю оделся и спустился по лестнице, направляясь в сад, где они с Изабелл договорились провести еще один урок фехтования. Малышка делала успехи, она схватывала основы так быстро, словно была мужчиной, рожденным для того, чтобы держать в руке меч.

– Эндрю!

Воздух вестибюля прорезал резкий окрик Сюзанны. У Эндрю похолодела кровь. Неужели он всерьез думал, что эта ночь в его постели ее смягчила?

Он повернулся и увидел, что Сюзанна в сопровождении нескольких ее людей торопливо входит в парадную дверь. У всех были озабоченные лица.

– Сюзанна? Что случилось?

Она быстро подошла к нему и резко спросила:

– Где Маркус?

Эндрю недоуменно заморгал. Маркус?

– Он должен был стоять на страже у двери Изабелл. Его на этом посту нет. А Изабелл исчезла.

Эндрю нахмурился.

– Исчезла? Что ты имеешь в виду?

– Ее нет в ее комнате.

У него засосало под ложечкой, но он заставил себя не показывать тревогу и положил руку на плечо Сюзанны.

– В саду смотрела? Мы там обычно встречаемся перед завтраком.

Сюзанна откинулась назад и бросила на него недовольный взгляд.

– Зачем это ты встречаешься перед завтраком с моей дочерью?

«Черт! Надо было раньше об этом упомянуть!»

Эндрю глотнул.

– Мы… э… я учу ее пользоваться мечом.

– А, вот оно что. – Сюзанна отмахнулась от его признания. – Нет, там ее нет. В утренней комнате тоже нет. – Она наклонилась к нему и прошептала: – К кексам никто не притрагивался.

Эндрю почувствовал неприятный кислый привкус во рту, его пульс сбился с ритма. Изабелл бы ни за что не упустила возможность схватить кекс.

– Пойдем найдем Маркуса.

Маркуса отыскали в казарме, устроенной для людей Эндрю в западном крыле. Он спокойно спал в своей кровати. Когда его разбудили, шлепнув по щеке, он, казалось, был весьма удивлен. Открыв глаза, он увидел, что над ним склонилась разъяренная фурия.

– Где она? – рявкнула Сюзанна.

– Что? – Маркус потер лицо. – Кто?

– Где моя дочь? Ты должен был ее охранять.

Маркус побледнел, его адамово яблоко дернулось. Он сел в кровати и посмотрел на Эндрю.

– На рассвете меня сменили на посту.

– Кто сменил?

– Хеймиш.

Сюзанна резко закрыла рот и побледнела, ее губы беззвучно шевелились. Она с упреком посмотрела на Эндрю.

– Хеймиш?

– Да, миледи.

Эндрю спросил:

– Кто-нибудь видел Хеймиша сегодня утром?

Все его люди покачали головами. Сюзанна пошатнулась. Эндрю обнял ее, чтобы помочь устоять на ногах, но, по правде говоря, еще и для того, чтобы самому сохранить равновесие.

– Сюзанна, не волнуйся. Мы его найдем. И Изабелл найдем. – Эндрю повернулся к своим людям и отдал приказ: – Давайте, ребята, пошевеливайтесь!

Поиски шли весь день. Они искали и наверху, и внизу, заглянули в каждый уголок и закуток, в каждую трещину, но не нашли никаких следов Изабелл или Хеймиша. После того, как поиски Хеймиша не дали результата, Эндрю начал подозревать, что он никогда больше не увидит своего друга. Он знал, что Хеймиш не имеет никакого отношения к исчезновению Изабелл, а если в тот момент, когда ее похитили, на дежурстве стоял он, трудно было сказать, что с ним могло случиться. Не было нигде и Кейра, и это Эндрю тоже тревожило, особенно если учесть, что он ему не очень доверял.

Эндрю отправил людей на поиски в разных направлениях, уделяя основное внимание дорогам на запад и восток. Людям Хеймиша он поручил искать улики: они были обучены вести такие расследования и были очень хороши в этом деле, хотя Хеймиш был лучше. Сам Эндрю чувствовал, что ему очень недостает Хеймиша и его опыта.

В комнате Изабелл они не нашли почти ничего, что могло бы им помочь. Разве что выяснили, что она оставила свой лук, и это обстоятельство по-настоящему тревожило. Девочка ни за что бы не бросила его по собственной воле. В ее гостиной, где Хеймиш располагался во время дежурства, они обнаружили следы борьбы, включая капли крови. Меч Хеймиша остался лежать на столе. А обыск квартиры Кейра не дал вообще никаких результатов.