– Ага... Вот, значит, как... – совсем тихо проговорил Флинт. – Ты не получишь девчонку, пока не принесешь деньги.

Стараясь сохранять спокойствие и не глядеть на Эмили, Тристан сделал шаг вперед. Барнаби бросил на графа опасливый взгляд.

– На твоем месте я бы не стал подходить ближе, – предупредил главарь банды. – Я могу занервничать, и моя рука просто соскользнет... Ведь мы оба этого не хотели бы. Правда? – Он наклонил голову и с любопытством посмотрел на Тристана. – Как ни странно, но твое лицо кажется мне знакомым. Мы с тобой встречались?

– Ты убил его мать, – послышался голос с лестничной площадки.

Все обернулись – на пороге, подперев руками бока и с вызовом приподняв подбородок, стояла Дейрдре.

«О нет, Дейрдре, – прошептал про себя Тристан, – уходи отсюда!» Теперь не только Эмили в опасности, но и Дейрдре.

Вместо того чтобы подчиниться молчаливой просьбе Тристана и уйти из комнаты, виконтесса, наоборот, подошла ближе к Барнаби и Эмили и остановилась в нескольких шагах от них.

– Здравствуй, Барнаби, – мягко проговорила она.

Флинт потряс головой:

– Кто ты, черт возьми?

– Не узнаешь меня? Почему же, Барнаби? Даже обидно. Это я, Диди.

Черные глаза Флинта скользнули по лицу Дейрдре.

– Диди! Вот уж не ожидал. Такой сюрприз!

– Теперь я леди Родерби.

– Леди? Ха-ха! Так ты и есть та самая виконтесса, о которой мне говорил Джек? Что ж, малышка Диди оказалась очень ловкой. – Голос Барнаби перешел в шепот. – Я давно тебя искал, деточка.

– Мне известно это. Вот я и здесь.

Флинт бросил взгляд на лестницу:

– Любопытно, как же тебе удалось проскочить мимо моих людей?

– Боюсь, им сейчас не до меня. Они очень заняты. – Она сложила руки на груди. – Я привела с собой жителей Тотхилл-Филдз. Их достаточно много, чтобы сделать с твоими бандитами то, чего они заслуживают.

В подтверждение слов Дейрдре снизу послышался оглушительный грохот, к лицу Флинта прилила кровь.

– Я не верю тебе. Они не посмеют. Ты прекрасно знаешь, что за этим последует.

Дейрдре небрежно пожала плечами:

– Можешь этому не верить, но твои парни не придут тебе на помощь.

Глаза Барнаби превратились в узкие злые щелки, нож в его руке слегка дрогнул.

– Ты всегда доставляла мне неприятности. Сначала пыталась натравить на меня полицию, а теперь вот что придумала. Так-то ты платишь мне за мою доброту? Я же подобрал тебя на улице и спас от голода.

Тристан не верил своим ушам. Дейрдре обращалась в полицию! Стоит ли удивляться после этого, что он с таким рвением искал ее?

– Это ты называешь добротой? – Голос Дейрдре зазвенел от напряжения. – Ты сделал из меня преступницу!

Флинт пожал плечами:

– Ты без моего участия встала на эту дорожку, детка. Я просто поспособствовал процессу. – Его глаза скользнули по ее лицу, словно лезвие. – Будь проклят тот день, когда я нашел тебя.

– Ну-ну, не надо так волноваться. Некоторые могут подумать, что ты вовсе не рад меня видеть. – Дейрдре приблизилась к Барнаби еще на шаг, у Тристана перехватило дыхание. – Почему бы тебе не отпустить девочку? Теперь ты можешь заняться мной, той, которая предала тебя и кому ты так жаждал отомстить.

Нет! Тристан не находил себе места. Нет, он не собирается стоять здесь и смотреть на это представление – заклание агнца.

Барнаби покачал головой:

– О, я, не оставил надежды повстречаться с тобой, но только в более подходящее время. А сейчас я очень занят. Этот вот джентльмен должен мне деньги, и я не уйду отсюда без них. – Флинт неожиданно повернулся к Тристану и задумчиво на него посмотрел: – Так, говоришь, я убил твою мать?

– А ты не помнишь? – подсказала ему Дейрдре. – Ангела, там, в тупике?

– А, да, да. – По глазам Флинта было понятно, что он вспомнил свою жертву. – Ангел. Я выслеживал ее целую неделю. Наблюдал, как она раздает всякую ерунду... А в тот день мне наконец выпал шанс. – Барнаби наклонился к Тристану: – А теперь я вспомнил и тебя. Ты, кажется, прибежал на помощь, но только слишком поздно. – Он облизнул губы и злобно ухмыльнулся. – Если бы ты тогда не помешал, я бы попробовал ее...

Эти слова Флинта стали последней каплей. Не обращая внимания ни на вскрик Дейрдре, ни на смертельно, побледневшую Эмили, Тристан кинулся на Барнаби и ударом кулака отбросил его к столу. Нож отлетел в сторону, и два противника схватились не на жизнь, а на смерть.

Первой пришла в себя Дейрдре, она подскочила к Эмили, схватила девушку за руку и отвела ее на безопасное расстояние. Тут на пороге комнаты появился Питер, и виконтесса, подтолкнув Эмили к нему, быстро проговорила:

– Уведи ее отсюда.

Эмили запротестовала:

– Но...

– Уходи!

Куик проворно схватил Эмили за руку и вытащил ее на лестничную площадку.

Когда за Эмили и Питером закрылась дверь, Дейрдре стала лихорадочно осматривать комнату в поисках какого-нибудь предмета, который можно было использовать как оружие. Нож, выпавший из рук Барнаби, валялся на полу недалеко от дерущихся мужчин. Чтобы поднять его, виконтессе пришлось бы подойти совсем близко к ним...

В этот миг Флинт со всей силы стукнул Тристана кулаком в окровавленный бок. Граф застонал от боли, но не выпустил Барнаби из рук.

Флинт и Тристан продолжали драться, и Дейрдре волновалась все сильнее. Господи, что же ей делать? Как помочь? Разумеется, Тристан был моложе и сильнее своего противника. Но за плечами Флинта – опыт и умение выживать на улице. Если понадобится, он опустится до самых грязных приемов.

Не успела Дейрдре подумать об этом, как Флинт изловчился и ткнул пальцем Тристана в глаз. Тристан замешкался, и в этот момент Барнаби изо всех сил толкнул своего противника кулаком в грудь. Граф разжал руки и упал на спину. Флинт перекатился через бок и схватил нож. Затем проворно, словно кошка, вскочил на ноги. Тристан еще не успел прийти в себя, а бандит был уже готов нанести ему смертельный удар.

Дейрдре, не колеблясь ни секунды, бросилась к Тристану и закрыла его своим телом. Барнаби опустил нож.

Неожиданно виконтесса ощутила в своем плече жгучую боль. Ее голова закружилась, ноги сделались ватными, и она начала медленно оседать на пол. Тристан бросился к ней, подхватил на руки. Взгляд Дейрдре заволокло туманом, и все перед ее глазами слилось в быстро вращающийся вихрь. На долю секунды она смогла разглядеть в этом потоке бледное, с расширившимися от ужаса глазами лицо Тристана. Кроме страха, в них было что-то еще, то, что она не надеялась больше никогда увидеть.

– Дейрдре... Господи, нет! – вскричал он, но Дейрдре уже не слышала его. Боль в плече быстро переросла в какую-то странную немоту, которая стала распространяться по всему телу. Она поняла, что теряет сознание. Но ей так было нужно сказать ему нечто очень важное, чтобы он понял...

Она с трудом подняла руку, которая сделалась свинцово-тяжелой, и дотронулась до лица Тристана. Сделав над собой усилие, посмотрела ему в глаза.

– Не вини себя в этом, – прошептала виконтесса. – Это не ты... Это был мой выбор. Ты стоишь этого...

Взгляд Дейрдре застыл, и черная пелена повисла перед ее глазами.

Тристан смотрел на неподвижное тело Дейрдре в своих руках и не мог поверить в то, что все это происходит в действительности. Ее глаза закрылись, лицо приобрело бледно-голубоватый оттенок. И только по едва уловимому дыханию можно было догадаться, что она еще жива. Тристан положил Дейрдре руку на плечо и вдруг почувствовал, как что-то липкое просачивалось сквозь ткань ее платья. Кровь!

Это была ее кровь!

Господи, почему она это сделала? Тристан внезапно осознал, что эта женщина значила для него, какие чувства пробудила в нем. Ничто не имело значения, кроме его любви к Дейрдре. Ни та тайна, что стояла между ними, ни ее прошлое. Она значила для него все.

Он любил ее, и он ее терял, точно так же, как когда-то потерял свою мать.

Боль разрасталась в его груди, превращая его в дикого зверя. Этот монстр снова забирает у него самое дорогое.

Осторожно положив Дейрдре на пол, Тристан посмотрел на Барнаби. Флинт держал нож наготове, с него каплями стекала кровь. Изуродованный шрамом рот кривился в зловещей улыбке.

– Один уже выбыл из строя, – с удовлетворением проговорил бандит.

Ненависть и ярость застили глаза Тристана красной пеленой, он ощутил в себе мощный прилив сил.

Граф бросился на Флинта и выбил у него из рук нож. Затем одной рукой схватил его за горло и прижал к стене, наслаждаясь тем ощущением ужаса и шока, что промелькнули у Барнаби в глазах.

– Негодяй! – процедил сквозь зубы Тристан, еще сильнее сдавливая пальцы на шее у Флинта. Барнаби уже с трудом дышал, и к его лицу прилила кровь. – Ты заплатишь за все, что сделал, я сломаю сейчас твою шею.

Еще немного, и этот мерзавец умрет у него в руках. Это настоящее искушение. И лишь одно удерживало Тристана от последнего шага – Дейрдре лежала на полу, истекая кровью. Он снова стоит перед выбором – заставить Флинта платить по счетам или спасать Дейрдре. Собственно говоря, выбирать не приходилось. Он знал, что жизнь Дейрдре – это самое дорогое, что у него есть...

«Ты стоишь этого». Эти слова эхом звучали в его голове. Она верила в него, и, если он убьет Флинта, то станет точно таким же преступником, как и этот бандит.

Тристан медленно разжал пальцы, и Барнаби, хватая ртом воздух, сполз по стене.

– Я предоставлю закону возможность поступить с тобой так, как ты того заслуживаешь. Ты сгниешь в Ньюгейте и больше уже никому не причинишь зла в Тотхилл-Филдз. Твои дни сочтены.

С этими словами Тристан быстро повернулся к Дейрдре и взял ее на руки. Увидев, как ее голова безжизненно склонилась к его плечу, граф испугался.

В эту минуту на пороге комнаты появился Доджер Дэн со своими людьми.

Боксер приподнял бровь и прошел на середину комнаты.

– Разве нельзя было подождать меня... – заговорил он, но, увидев ношу у Тристана в руках, осекся на полуслове. – Она ранена? – спросил он и жестом приказал своим людям уйти с дороги.

– Не знаю. – Тристан кивнул в сторону Флинта: – Позаботьтесь о нем. Я должен доставить ее к врачу, и быстро.

Выходя из комнаты, граф услышат несущиеся вслед ему ругательства. Даже не оглянувшись на Флинта, Тристан вышел на лестничную площадку и столкнулся с Каленом. Увидев свою хозяйку, кучер смертельно побледнел.

Тристан торопливо проговорил:

– Каллен, найди скорее карету. Мне нужно доставить леди Родерби ко мне в дом. А потом ты съездишь за доктором. Можешь это сделать?

Каллен бросился выполнять поручение графа. Но не успел он сделать и шага, как за его спиной послышался шум, и резкий голос Дэна заставил его обернуться.

В дверях появился Барнаби, его глаза угрожающе сверкнули.

– Это еще не конец! Никто не может перейти дорогу Барнаби Флинту и остаться безнаказанным. – С этими словами он бросился на Тристана.

У графа была лишь секунда, чтобы принять решение. К тому же с Дейрдре на руках он не мог оказать Барнаби сопротивления. Тристан просто резко отступил в сторону, и Флинт, не ожидавший подобного маневра, проскочил мимо графа и оказался на самом краю лестничной площадки. Потеряв равновесие, он не удержался и кубарем скатился вниз. Падая, Барнаби ударился головой о край ступени.

Каллен, Тристан и Дэн замерли на лестничной площадке, ожидая, что же будет дальше. Но Флинт не шевелился. И вскоре у его головы образовалась небольшая лужица крови.

Это был конец Барнаби Флинта.

ГЛАВА 27

– Она поправится?

Тристан поднял голову и увидел стоявшую в дверях его комнаты Эмили. В ее взгляде он прочитал сочувствие и озабоченность.

Тристан жестом пригласил ее сесть на стул около кровати Дейрдре. Виконтесса лежала неподвижно с закрытыми глазами.

– Доктор считает, что при правильном уходе ей станет лучше уже через несколько дней.

Но как он испугался, когда Флинт ранил ее! Это воспоминание было еще слишком свежо в его памяти. У Тристана перед глазами так и стояла картина – Дейрдре... и его руки, испачканные в крови. К горлу его подступил ком. – Доктор сказал, что если бы нож прошел на несколько дюймов ниже, то Дейрдре погибла бы сразу.

Эмили подошла к брату.

– Я рада, что она поправится, – тихо проговорила девушка, а затем взглянула ему в лицо. – Она прекрасно к тебе относится. Когда я встретилась с леди Родерби в убежище, она очень тепло о тебе говорила.

Тристан опустил глаза, все произошедшее перевернуло ему душу.

– А я был с ней так суров...

– Она простит тебя. Мне кажется, виконтесса не злопамятная и не мстительная женщина.

– А ты? – Тристан поднял глаза и встретил взгляд Эмили. Его сестра изменилась до неузнаваемости за те полторы недели, пока они не виделись. Она стала взрослее, спокойнее, увереннее в себе. – Ты простишь меня за то, что я не был с тобой? Что был занят только собой?