Девушка вздохнула и осторожно опустилась на край кровати, на которой лежала Дейрдре.

– У меня было время о многом подумать, пока я была заперта в комнате рядом с тем дьяволом. И мне показалось удивительным, что ты хочешь меня найти после всего, что я тебе сделала. Я сознательно старалась причинить тебе боль... – Она покачала головой. – Бедная миссис Питершэм!

Тристан тихо рассмеялся.

– С ней все обойдется. Мои гувернантки всегда приходили в себя...

Они понимающе посмотрели друг на друга, и Эмили робко улыбнулась:

– Прости меня... и спасибо тебе за то, что спас меня.

Тристан накрыл ее руку своей ладонью:

– И ты меня прости. Я очень рад, что ты снова дома.

Затем они одновременно посмотрели на Дейрдре.

Эмили тихо спросила:

– Так, значит, Барнаби Флинт убил маму?

– Боюсь, что так.

– Знаешь, ведь до сегодняшнего дня я не знала, как именно она погибла, – робко сказала Эмили. – Я не имела понятия, что с ней случилось. Отец никогда не говорил об этом. Если он когда-то и заговаривал на эту тему, то все сводилось к тому, что он начинал во всем обвинять тебя. – Она снова заглянула ему в лицо. – Мне так всегда хотелось поговорить с тобой обо всем этом.

Ее слова задели Тристана за живое. Господи, как он мог оставить ее наедине со всем этим?!

– Я с тобой, дорогая. И я не оставлю тебя больше никогда одну. – В это время часы пробили двенадцать, и Тристан, бросив взгляд на дверь, сказал: – У тебя был сегодня трудный день, Эмили. Тебе тоже нужно отдохнуть. Ложись спать, мы продолжим наш разговор утром.

– Обещаешь?

– Да.

Эмили повернулась, собираясь выйти из комнаты, но Тристан вдруг задержал ее:

– Минуточку. У меня есть кое-что для тебя. – Он опустил руку в карман и вынул оттуда золотой медальон. – Кажется, ты потеряла одну вещь...

– О, мамин медальон! – Глаза Эмили сделались влажными, и она протянула Тристану свою ладонь. – Я думала, что уже никогда не увижу его! Как тебе удалось его найти?

– Все просто. Его нашли те, кто искал тебя. – Он подмигнул Эмили. – А теперь в постель. Уже очень поздно.

– Спасибо, – прошептала девушка.

Затем Эмили поцеловала Тристана в щеку и, встав на цыпочки, направилась к двери.

Но она вновь остановилась и, посмотрев через плечо на Тристана, проговорила:

– Знаешь, Тристан, однажды отец вернулся из клуба и заснул в своем кабинете. Мне случилось зайти к нему, и я слышала, как он говорил о тебе.

– Наверное, по обыкновению ругал меня.

– Нет, он сказал, что был не прав, и умолял Бога вернуть тебя домой.

Эмили вышла в коридор и осторожно притворила за собой дверь.

Тристан был поражен. Неужели это правда? Может ли быть, что отец и в самом деле простил его? Граф посмотрел на свою сжатую в кулак руку. После стольких лет? Он мог никогда не узнать об этом. Теперь это не имело никакого значения для Тристана. Он больше не чувствовал себя неудачником, не оправдавшим надежд отца. Единственный человек, чье мнение для него имело значение, лежал в комнате перед ним.

– Где я? – послышался едва уловимый шепот. Тристан, вздохнув с облегчением, наклонился к Дейрдре. Ее ресницы дрогнули, и она открыла глаза.

– Дейрдре, слава Богу! – Он осторожно убрал прядь волос с ее щеки. – Я так ждал, когда ты наконец посмотришь на меня своими прекрасными глазами.

– Где я? – снова повторила она и обвела взглядом комнату. – Что произошло?

– Ты у меня дома. Флинт ранил тебя.

Она пошевелилась, и ее лицо исказилось от боли. Тристан положил руку на плечо Дейрдре.

– Старайся сейчас не двигаться, дорогая, – мягко проговорил он. – Доктор велел тебе отдыхать. Всё пройдет через несколько дней.

– Где Эмили? – В ее голосе послышалось беспокойство.

– Не волнуйся, – поторопился успокоить ее Тристан. – Она дома, в своей постели.

– А что со всеми остальными? С Лилой, Калленом... и мальчишками из шайки Питера?:

– Несколько синяков и пара небольших ран, но все чувствуют себя превосходно. И вся шайка сейчас с миссис Годфри.

Дейрдре не верила своим ушам. Тристан засмеялся.

– Я был так же удивлен, как и ты. Когда она узнала, что случилось, то попросила привести всех мальчишек к ней. – Он пожал плечами. – Кажется, ей нравится заботиться о детях. Она даже улыбнулась мне...

Граф придвинулся ближе к постели Дейрдре и взял в ладони ее руку.

– Еще хочу сказать тебе, что ты была права насчет жителей Тотхилл-Филдз. Они действовали все заодно, очень дружно! Даже не знаю, что бы я делал без них.

На лице Дейрдре появилась робкая, мягкая улыбка, которая тут же растаяла.

– А Барнаби?

– Он больше не причинит тебе зла. Его больше нет, дорогая.

– Ты...

– Мне не пришлось прилагать никаких усилий. Он сам позаботился о себе. – Тристан погладил пальцами ее ладонь. – А его парней передали в руки закона. Всех, кроме Джека Барлоу. Что ж, остается лишь надеяться, что он усвоит этот урок.

Дейрдре молчала, теребя край одеяла. По всей видимости, ее что-то беспокоило. Но не рана. Что это могло быть?

Он протянул руку и, осторожно взяв Дейрдре за подбородок, повернул ее голову к себе. Заглянул в глаза.

– Что с тобой, моя любовь? Почему ты так грустна?

– Ничего... – Она прикусила губу. – Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты позаботился обо мне. Это было непросто при сложившихся обстоятельствах. Обещаю, как только буду чувствовать себя лучше, сразу же перееду к себе.

– Дейрдре, о чем ты? О каких обстоятельствах ты говоришь?

– После всего, что я сделала, ты должен ненавидеть меня, и...

– О чем ты говоришь? – озабоченно спросил он. «Неужели она думает, что я ненавижу ее?» – удивился Тристан. – Ты помогла найти мою сестру. Спасла жизнь Эмили. Закрыла меня от ножа Флинта. За что же я должен ненавидеть тебя?

– Ты хорошо знаешь, что я имею в виду. Я солгала тебе. Я скрыла от тебя очень важное обстоятельство... касающееся гибели твоей матери. Я не сказала тебе, что нашла Эмили.

– О, я знаю свою сестру. Она может убедить кого угодно в чем угодно и очень упряма. А кроме того, она говори, что ты собиралась рассказать мне обо всем еще до полудня. Я знаю, ты не стала бы намеренно подвергать ее опасности, и очень сожалею, что обвинил тебя в легкомыслии, в том, что ты хотела ввести меня в заблуждение.

– А все остальное?

Дейрдре выглядела такой трогательно взволнованной, что Тристан не смог удержаться от того, чтобы не поцеловать ее в кончик носа.

– Признаю, дорогая, меня просто душила ярость, когда я узнал о том, что ты причастна к гибели моей матери. Но ведь ты была ребенком. Флинт просто использовал тебя.

Дейрдре по-прежнему выглядела неуверенной, и Тристан осторожно пожал ей руку.

– Я долго думал обо всем этом. Вспоминал тот день. Я помню, как ты плакала и просила Флинта и его парней не трогать меня. Ты пыталась помочь мне. И еще я узнал, что ты обращалась на Боу-стрит, чтобы полиция арестовала Барнаби Флинта.

– Но это, как ты понимаешь, оказалось бесполезным. – Она вздохнула. – Прошло время, прежде чем власти начали искать его. Барнаби благополучно скрылся, и в результате пострадала только я. Вернее, пострадала бы, если бы не Найджел. Он просто спас меня.

–А сегодня ты уберегла мою сестру. И Флинт ранил тебя.

– Я не видела другой возможности помочь ей. Я не пережила бы, если бы Эмили погибла.

Тристан с нежностью всматривался в тонкие черты лица Дейрдре. Господи, эта женщина значит все для него в жизни! Как же она этого не понимает?

– И ты могла подумать, что я ненавижу тебя? – хрипло проговорил он и заглянул ей в глаза. – Я так сильно тебя люблю.

Дейрдре показалось, что она неправильно поняла смысл слов, сказанных Тристаном. У нее чудовищно болела голова, а тело казалось тяжелым и неповоротливым после большого количества обезболивающих средств. Поэтому совсем неудивительно, что она могла принять желаемое за действительность. Возможно, ей просто почудилось...

– Прости, я не совсем поняла; что ты сказал. – Ее губы шевелились с трудом, в висках стучала кровь. – Повтори, пожалуйста, это еще раз.

Он улыбнулся и наклонился к Дейрдре, осторожно прикоснулся губами к ее рту.

– Я сказал, что люблю тебя.

«Наверное, у меня бред», – подумала Дейрдре.

– Пожалуйста, – она высвободила свою руку из его ладоней и отвернулась в сторону, – не нужно мне говорить это просто из благодарности.

– О, я действительно обязан тебе. Ты спасла мою жизнь. – Он снова завладел рукой Дейрдре и еще крепче сжал ее. – Ты закрыла меня от ножа. И поверь, такого я не допущу впредь. Но я люблю тебя и признаюсь в своей любви вовсе не из-за этого.

Тристан наклонился вперед и прикоснулся к ней своим лбом.

– Я люблю тебя, потому что ты добрая, в тебе есть благородство и ты совершенно лишена эгоизма. Потому что ты отдаешь свою любовь всю целиком, не дробя ее на капли и не ожидая за это вознаграждения. И ты умеешь любить, даже тех, кого любить очень трудно.

Он снова поцеловал кончик ее носа. Потом его губы скользнули на щеку, коснулись уха. Дейрдре почувствовала легкую дрожь в теле.

– Я люблю тебя, потому что ты отдала мне свое прекрасное тело, потому что я стал первым для тебя. И надеюсь, буду последним...

Дейрдре приоткрыла рот, собираясь что-то сказать, но Тристан снова накрыл его своими губами.

– Но больше всего я люблю тебя, потому что ты считаешь, что я достоин любви.

Смущенная, она смотрела на него, не отрывая глаз. Как могло так случиться, что все ее мысли, все мечты воплотились в реальность?

– Я жду.

Эти два слова, произнесенные Тристаном, вырвали Дейрдре из ее приятных размышлений.

– Что ты сказал? – снова удивленно переспросила она.

– Я сказал, что люблю тебя, и мне бы очень хотелось знать, как ты к этому относишься.

Уловив шутливые нотки в его голосе, Дейрдре вдруг почувствовала, что краснеет.

– О, я думаю, это вовсе не секрет. Ты прекрасно знаешь это.

– Тем не менее, мне хотелось бы услышать эти слова. – Хотя Тристан широко улыбался, говоря это, в его глазах Дейрдре заметила неуверенность и напряжение.

Она протянула руку и коснулась щеки Тристана, на ее глазах выступили слезы.

– Я люблю вас, лорд Эллингтон. Думаю, я полюбила вас еще тогда, много лет назад, когда впервые увидела в темном переулке...

Его глаза просияли, и он снова наклонился к Дейрдре, чтобы поцеловать ее. Когда Тристан отодвинулся и взглянул на виконтессу, она застонала. Рана давала о себе знать. Лицо Дейрдре выглядело измученным и бледным.

Увидев, что она пытается подавить зевок, граф рассмеялся.

– Похоже, вам пора отдохнуть, леди. – Он старательно расправил ее одеяло. – Вам надо немного поспать.

– Да, я закрою глаза. Мои веки стали такими тяжелыми... – уже сквозь внезапно навалившийся на нее сон проговорила Дейрдре.

Откуда-то издалека до нее долетели слова:

– Обещаю, я буду рядом, когда ты проснешься.


Прошло три дня, Дейрдре уже разрешили вставать с постели. Она сидела с Эмили в гостиной и играла в шахматы. Неожиданно в коридоре послышался шум. Виконтесса поднялась с места и с тревогой посмотрела на дверь.

Утром Тристан помог Дейрдре спуститься вниз и оставил сестру присматривать за ней, а сам удалился в кабинет, чтобы наконец заняться давно откладываемыми делами. Дейрдре находила компанию Эмили весьма приятной, и девушка, в свою очередь, с удовольствием общалась с виконтессой.

Они обе стали настороженно прислушиваться к шуму в холле. Сначала послышался резкий женский голос, затем – низкий и более спокойный – Арчера.

Тут дверь в гостиную распахнулась и на пороге появилась высокая, довольно полная женщина в кричаще дорогом платье. Пепельные волосы уложены в высокую прическу, на лице – недовольное выражение, брови сердито сдвинуты.

Из-за ее спины показался дворецкий.

– Прошу прощения, леди Родерби. Я собирался доложить вам о визите... но...

– Что за глупости ты говоришь, Арчер! Зачем обо мне докладывать в доме моего собственного племянника!

Дейрдре с замиранием сердца поняла, кто стоит перед ней, – это была тетя Тристана, леди Дракон!

Виконтесса понимающе посмотрела на Арчера:

– Не беспокойтесь, Арчер. Спасибо.

Лицо дворецкого выразило неуверенность. Он явно колебался, но все же удалился.

Маркиза Овертон быстро обвела комнату глазами и с неудовольствием посмотрела на Дейрдре.

– Вы, – с презрением бросила она, и в ее голубых глазах промелькнула неприязнь, – та самая пресловутая Родерби?

Услышав это, Дейрдре невольно выпрямила спину и приподняла подбородок. Внезапно боль пронзила ее плечо. Виконтесса взглянула на Эмили, но вряд ли ей удастся заручиться помощью девушки, так как та смотрела на свою тетю, широко распахнув глаза и открыв рот.

– Да, я леди Родерби, – вежливо, насколько это было в ее силах, проговорила Дейрдре. – А вы, как я понимаю, леди Овертон.