— Ты осознаешь, что мы связаны сделкой по торговле недвижимостью с Эдди и его отцом? Надеюсь, Эмма Рэй упоминала об этом?
— Да, папа. Я знаю. Проект насчет фермы Уилера. Я это вполне осознаю.
— Значит, ты понимаешь, насколько для всех нас некстати, что у тебя с Эдди возникли такие проблемы как раз тогда, когда все могло кончиться выгодной сделкой для каждого.
— Да, — произнесла она, взглянув через стол на Эмму Рэй, молча умоляя о помощи.
— Я еще раз разговаривал с Эдди вчера вечером. Он хочет внести некоторые изменения. Он готов сделать что угодно, чтобы все уладить.
— Наш брак или сделку? — спросила она, разозлившись, что он и Вилли сговариваются за ее спиной, как парочка конокрадов.
— Не умничай со мной, — предупредил отец.
— Вполне закономерный вопрос, — вставила Эмма Рэй.
Вилли помахал ей вилкой:
— Я разговариваю с твоей сестрой.
— Знаю, — миролюбиво согласилась она. — Просто я слежу за этим чертовым разговором.
Вилли свирепо взглянул на нее, но, казалось, решил, что не стоит связываться с ней, и быстро возобновил разговор с Грейс:
— При сложившихся обстоятельствах ты не думаешь, что было бы лучше в интересах каждого, а особенно Каролины, чтобы вы с Эдди спокойно поговорили? — произнес он тоном, которым хотел подчеркнуть, что является самым разумным человеком на земле.
В комнату вошла Ула, но, почувствовав в воздухе грозу, поспешно ретировалась на кухню.
— Это зависит от того, кого ты имеешь в виду под «каждым», — поинтересовалась Грейс.
Она заметила, как Джорджия слегка покачала головой, глядя на Вилли, как бы призывая его следить за тем, что он говорит. Интересно, знала ли ее мать заранее, что Вилли собирался поговорить с Эдди, или он сделал это по собственной инициативе. Она решила, что, скорее всего, последнее, но подозревала, что Джорджия была согласна, что их брак надо спасать, хотя бы ради Каролины. Грейс знала мнение Джорджии о разводе: это глупый выбор, к которому может прийти кто угодно, но только не ее дочери. И, конечно же, не Грейс, которая, как она была уверена, всегда будет вести себя осмотрительно и разумно.
— А теперь послушай, милая, — продолжал Вилли тоном, к которому он прибегал, пытаясь заключить сделку с нежелающим соглашаться заказчиком. — Я не говорю, что Эдди не сделал ничего плохого. Он и сам знает, что поступил дурно. Но он — хороший отец, он прекрасно обеспечивает семью, и этого нельзя не принимать во внимание. И у него масса других достоинств…
— Тогда сам и женись на нем! — отрезала Грейс, будучи сыта по горло практическими соображениями родителей в пользу Эдди Бичона.
Теряя терпение, Вилли стукнул кулаком по столу:
— Теперь послушай, девочка! — заявил он. — Люди переживали трагедии посерьезнее этой. Ты — взрослая женщина, и ты уже не в том возрасте, чтобы убегать к родителям! Если не можешь справиться с ситуацией, это одно дело, но ты ведь даже не пыталась! И этого я не потерплю! Ты понимаешь, что я говорю?
Грейс годами приучала себя спокойно выслушивать его заявления, считаться с его мнением, смиряться с его вмешательством. Но сейчас он зашел так далеко, что она не могла слышать ни слова больше.
— Думаю, да, папа, — сначала тихо произнесла она. — Ты говоришь мне, что я должна есть дерьмо, соблюдая правила хорошего тона, с ножом и вилкой…
— О, Грейс, пожалуйста! — воскликнула Джорджия.
— … и когда научусь глотать пригоршнями любые гадости, которые Эдди пожелает преподнести мне, тогда все будет просто великолепно! — кричала Грейс, не обращая внимания на неодобрительное шиканье матери. — Я правильно поняла? Ты именно это хочешь сказать, не так ли, папа? Да?
Грейс хлопнула ладонью по столу, задев при этом край своей тарелки, содержимое которой выплеснулось на нее. Она скорбно уставилась на зеленую фасоль и тушеные помидоры, плюхнувшиеся ей на юбку, затем вскочила и бросилась прочь из комнаты.
— Прекрасно сработано, папочка. Профессионально, — сказала Эмма Рэй.
— Ты… лучше поостерегись! — завопил Вилли. — А не то я сделаю это и с тобой!
Эмма Рэй осуждающе покачала головой:
— Как ты мог так говорить с ней, когда на нее такое свалилось! Меня просто тошнит от этого, — заявила она отцу, затем бросила сердитый взгляд на мать. — И почему ты никогда не можешь заставить его заткнуться, когда знаешь, что он собирается сказать гнусность?
Эмма встала, бросила салфетку на стол и ушла, предоставив родителям выяснять отношения между собой.
Джорджия откинулась на спинку стула и устремила взор на мужа. Конечно, она была согласна с ним. Грейс должна была по крайней мере выслушать Эдди. Идеальных мужей просто не существует — Джорджия прекрасно знала это. Секрет хорошего брака заключается в способности жены закрывать глаза на недостатки и слабости мужа. Она считала, что Грейс уже поняла это, но оказалось, что нет. Означало ли это, что она не справилась с ролью образцовой матери?
Иногда жизнь слишком сложна. Джорджия не сомневалась, что в конце концов все встанет на свои места и все вернется в нормальное русло. А пока будут все эти крики, грубости и неприятные разговоры за столом.
Джорджия вздохнула, глядя на мужа, который, казалось, ни в чем не раскаивался. Они были женаты уже тридцать восемь лет, но она еще многого не понимала в нем. Что творилось в его мозгу, когда он так разговаривал с Грейс? Неужели он совсем не понимает своих дочерей?
— Вилли, почему ты это сделал? — тихо спросила она.
Он выругался и оттолкнул тарелку. Его ленч был испорчен:
— Все наши друзья сожалеют, что их дети вырастают, уезжают и больше не дают о себе знать, — с горечью сказал он. — Почему, черт возьми, это не может произойти с нами?
Эмма Рэй влетела к себе домой, гневно размышляя над неумелой попыткой Вилли сыграть роль миротворца. Она застала Грейс на коленях в комнате для гостей среди разбросанных на полу вещей.
— С тобой все в порядке? — спросила она.
— Да! — ответила Грейс, роясь в чемодане в поисках чистых брюк для верховой езды. — Да! Я просто… — Она с возмущением всплеснула руками и села на пятки. — Что я наделала? Я собиралась стать великим ветеринаром. Мне оставалось доучиться всего год… и посмотри на меня. Как это случилось?
— Ах, значит, ты сама ни при чем?
Грейс ожидала симпатии и сестринской поддержки. Она не была готова к скептическому отношению Эммы.
— Что ты имеешь в виду? — спросила она, ошеломленная вспышкой гнева в глазах сестры.
— Как это случилось с тобой? — Эмма решительно подошла к книжной полке на дальней стене и схватила один из фотоальбомов. Она принялась сердито листать его, нашла то, что искала, и бросила раскрытый альбом на колени Грейс. Эмма указала на фотографию Грейс и Эдди, совершенно обезумевших от безудержного истерического смеха, с запрокинутыми головами, обнимающих друг друга.
— Что это? — требовательно спросила она.
Грейс уставилась на фотографию. Она много лет не видела ее. Они оба выглядели такими молодыми и беззаботными, и такими влюбленными. Или они были просто пьяны?
— Это — танцы у Чи О Сейди Хокинс, — протяжно произнесла она, все еще поражаясь злости Эммы.
— Верно! Великолепное представление! У Сейди Хокинс! Ты пригласила его! — Эмма Рэй ткнула пальцем в фотографию.
— Ну и что ты хочешь сказать?
— Я считаю, что происшедшее с тобой нельзя назвать случайностью. Посмотри правде в глаза, Грейс. Тебя ведь не сбил грузовик! — выкрикнула Эмма.
— Я этого никогда и не говорила! — попробовала защищаться Грейс. — Но кто кого бросил? Кто ушел от кого?
Она отказалась от мысли найти чистые брюки для верховой езды, натянула штаны, явно нуждавшиеся в стирке и засунула юбку в чемодан поверх скомканной одежды.
— Ты на самом деле бросила его или просто ждешь, когда он достаточно настрадается? — поинтересовалась Эмма.
— Я должна идти, — уклонилась от ответа Грейс. — У меня собрание благотворительного общества.
Она прибегла к тому же самому трюку, которым пользовалась с детства, когда разговор становился неприятным для нее или настолько жарким, что выходил из-под ее контроля. Грейс до предела заводила Эмму Рэй, готовясь к бою, а затем… бум! Она мгновенно исчезала, убегая на урок, или на собрание, или на свидание, а Эмма оставалась, готовая взорваться от бешенства.
Грейс всегда удавалось оставить последнее слово за собой, но только не на этот раз. Эмма Рэй отказывалась изображать из себя мученицу.
— Еще одно идеальное доказательство! — сказала она.
— Эмма Рэй! В противоположность тому, что может говорить папа, я знаю свои обязанности, — сказала Грейс и стала перечислять их по пальцам. — Я должна подготовить книгу по кулинарии, воспитывать дочь, а впереди проклятые зимние состязания за Главный приз, и у меня просто нет времени для нервного срыва, который был бы вполне оправдан! Так что не проси меня остановиться и подумать!
Даже сейчас, когда это было важнее всего, Грейс предпочитала убежать от правды, чем столкнуться с ней лицом к лицу. Нет времени, чтобы остановиться и подумать? Но именно в этом она нуждалась больше всего. Как еще она собиралась выяснить, что ей делать дальше с Эдди? Неужели она думает, что ответ придет к ней во сне, что на следующее утро она проснется и ее осенит, стоит ли пытаться спасти свой брак?
— Ты права, Грейс. Давай просто подождем и посмотрим, что произойдет, — сказала Эмма и направилась к двери.
— Я пригласила его только потому, что он был хорошим танцором! — крикнула Грейс ей вслед.
Входная дверь захлопнулась. Эмма Рэй ушла.
Грейс опять взглянула на фотоальбом и снова мысленно вернулась на ту вечеринку у Чи О Сейди Хокинс. Чтобы пригласить Эдди, ей потребовалось все ее мужество, и даже больше. Ей чуть не стало дурно, когда он принял ее приглашение.
На фотографиях было отчетливо видно, как их тянет друг к другу. Они протанцевали тогда всю ночь, каждый медленный танец и почти все быстрые. Они не могли оторвать друг от друга глаз, обнявшись в танце. Когда же в последний раз она испытывала такую дрожь возбуждения при его появлении в комнате? Когда они прекратили держаться за руки, перестали прикасаться друг к другу в темноте?
Она стала листать страницы до тех пор, пока не дошла до снимка, где Эдди смотрел прямо в камеру. Она сделала эту фотографию примерно за месяц до их свадьбы. Эдди с группой своих приятелей заскочил поиграть в футбол. Они играли около двух часов, гоняясь по лужайке, пили пиво и визжали от смеха. Эдди то и дело сверкал своей убийственной улыбкой. Она и сейчас улыбнулась, вспоминая тот изумительный весенний день, наполненный запахом магнолий, когда ей было жаль всех, кто не был так влюблен, как она.
Комок подкатил к горлу. Она захлопнула альбом. Эта улыбка, против которой невозможно было устоять, и ее собственная наивность — вот причины ее безрассудства. Она запихнула вещи обратно в чемодан. Пора было отправляться обсуждать кулинарные рецепты с дамами из благотворительного общества.
— Грейс! Подожди!
Грейс обернулась, подняв глаза от пачки кулинарных рецептов, и увидела Лорен, неистово машущую ей из другого конца холла. Высокие каблуки Лорен громко цокали по кафельному полу, пока та догоняла Грейс. Ее обычно ничего не выражающее лицо было обеспокоенно нахмурено.
— Я пыталась дозвониться тебе, — сказала она, вталкивая Грейс в одну из комнат.
— В чем дело? — спросила Грейс.
Лорен нервно разглаживала свою цветную юбку:
— Я слышала, ты ушла от Эдди, — прошептала она.
Значит, это уже известно всем. Ей следовало догадаться, что люди очень скоро начнут говорить о них. Ей просто хотелось сначала понять самой, все ли кончено между ней и Эдди, прежде чем сплетницы примут решение за них. Она пожала плечами:
— Ну, знаешь, Лорен…
— Грейс, — спросила Лорен, нервно кусая губы, — ты ведь сказала бы мне, если бы сделала это из-за меня, не так ли?
Грейс уставилась на нее, ошеломленная вопросом:
— Конечно, я… — у нее сорвался голос, когда до нее дошло. Ей захотелось швырнуть кулинарные рецепты на пол и убежать как можно дальше от ужасного признания Лорен. Так вот какую «скромную» жизнь ведет этот сукин сын! Уж никак бы не подумала насчет глупой маленькой Лорен Райнер! Эдди всегда подтрунивал над ее жеманной улыбкой и лицемерием. Но когда это случилось и как долго продолжалось? — …бы сказала, Лорен, но, в конце концов, это было… Боже, когда же это было?
— О Господи, еще до того, как я забеременела и родила Энни. Давай посчитаем…
У Грейс широко раскрылись глаза. Энни? Дочь Эдди? Неужели это возможно?
— О, нет! — поспешно успокоила ее Лорен. — Не совсем перед этим! Нет, Господи, нет! Бедное дитя, она — копия Таффи, но у нее мой ум. Нет, еще до этого. Ты же знаешь, как Таффи всегда соперничал с Эдди. Я имею в виду, мы иногда проводили время вместе, и Таффи просто не мог оставаться в стороне, а ты же знаешь, что ничто так не заставляет мужчину обратить внимание, как небольшое соперничество. Вот и все. Ничего не было.
"Повод для разговора" отзывы
Отзывы читателей о книге "Повод для разговора". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Повод для разговора" друзьям в соцсетях.