Клэр спросила:

- Что ты ищешь?

- Твой рабочий телефон.

- Его здесь нет. Я оставила его дома.

Из того, что он мог видеть, она говорила правду. Он взглянул на часы, до сих пор ни слова о Софии. Ему нужно выдвигаться.

- Как ты, возможно, помнишь, на таком официальном мероприятии, как это, всё твоё внимание должно быть сосредоточено на мне и на твоих текущих обязанностях. Сегодня вечером ты представляешь «СиДжо Гейминг ». Твоё поведение будет иметь большое значение в решении текущей ситуации , или… - он сделал паузу, - Сделает её достоянием общественности.

- Я понимаю.

- Я рад. Ты получишь свой телефон обратно, когда вечер подойдёт к концу. Я полагаю, с тебя хватит, и ты не нуждаешься в других отвлекающих манёврах.

Затем Тони вручил Клэр новостной релиз.

- Что это?

- Это пресс-релиз. Мой пресс-секретарь распространил это минуты назад до того, как ты поднялась в пентхаус. - Улыбаясь, он добавил, - Я только просмотрел текст от Шелли; он уже получил широкое распространение.

Он наблюдал, как Клэр читала. Закончив, она посмотрела на него; ее глаза сверкали от слез.

- Зачем ты делаешь это?

Тони объяснил: - Я пытался рассказать тебе о своих чувствах. Я даже принёс тебе извинения за проявления своего поведения в прошлом и попытался объяснить. Однако, тем не менее, ты наглым образом красуешься с другим мужчиной на совместных официальных торжествах.

- Я не красуюсь. Мы, ты и я, в разводе. Это… - она подняла пресс-релиз, - …это ложь. Ты не организовывал моё помилование. Ты не имеешь никакого отношения к этому. Ты не обеспечил моё освобождение.

- А кто собирается опровергнуть моё заявление? - ответил Тони уверенно. - Губернатор Босли ? Нет, он мёртв. Джейн Эллисон , я полагаю, нет.

- Почему, Тони? Что ты сделал с Джейн?

Он даже не пытался скрыть усмешку.

- Снова, так много возлагаешь на меня. Я должен быть польщён.

Клэр встала:

- Скажи мне, что ты сделал.

- Хоть я и беру на себя некую ответственность за произошедшее, всё совсем не так, как ты думаешь. Мисс Эллисон на данную минуту получает удовольствие от чести быть приглашённой в одну из самых престижных юридических фирм в Де-Мойне. - Его телефон загудел. Тони прочитал сообщение от Эрика.

“МИСС БЁРК И МИСТЕР ДЖОРДЖ СО МНОЙ В НОМЕРЕ”.

Он облегченно выдохнул.

- В таком содержательном русле, в каком протекает данный разговор, мы сможем продолжить его позже. Уже практически восемь, а как ты знаешь, данный вечер начался в семь. Как ты, возможно, помнишь – я не люблю опаздывать.

София была надежно убрана с пути, Тони сделал шаг назад и оценил женщину перед ним. Еда и напитки вернули цвет ее щекам. Его слова могли быть истолкованы, как снисхождение, но его тон был страстным.

- Боже, Клэр, ты такая красивая. Я признаю, что сомневался в твоих финансовых возможностях одеться соответственно статусу моей спутницы на данный вечер. Для тебя приготовлен полный комплект в главной спальне, но мне нравится твой выбор. - Просканировав ее с головы до ног, он шагнул к ней и поднял жемчужное ожерелье ее бабушки. Ухмыльнувшись в ожидании, он продолжил, - Да, после того, как ты подправишь макияж, я полагаю, мы будем готовы посетить вечер нашего воссоединения.

Осторожно опустив кремовую жемчужину, он мягко коснулся тыльной стороной ладони ее щеки. Его слова сочились поддельным сочувствием.

- Не будь такой напряжённой, моя дорогая, это такой счастливый повод. Ты хотела, чтобы наш ужин стал достоянием общественности. Твоё желание – закон для меня. Кроме того, ты прибыла сюда, чтобы представлять «СиДжо Гейминг ». Я гарантирую, это принесёт твоей маленькой компании больше рекламы и положительных результатов в связях с общественностью в сравнении с тем, что могло произойти изначально. - Прикоснувшись к ее руке, он заверил. - Это взаимовыгодная сделка.

Ее губы сжались, пока Тони грелся от пламени, разгорающимся перед ним. Он мог смотреть на него часами, но они должны присутствовать на торжестве. Выпрямившись, Клэр спросила,

- Где я могу привести себя в порядок?

- В спальне наверху. Позволь проводить тебя. - Тони не был уверен в точных причинах. Возможно, это потому, что Эрик увел Софию с торжества, или, может быть, это из-за соответствующего поведения Клэр. Независимо от причины, его ночь, а также его настроение улучшалось.


Глава 8

Благотворительный вечер – Май 2013

(Правда – Главы 35-36)


- Чтобы понять сердце и разум человека, не смотрите на то, что он сделал, смотрите на то, что он стремится сделать.

Калил Джебран


Клэр была совершенно прекрасна , когда вышла из ванной комнаты. Зеленое платье подчеркивало ее глаза, а локоны волос обрамляли гордую шею.

- Ты прекрасна, моя дорогая.

Она выдохнула и положила руку на изгиб локтя Тони.

- Давай покончим с этим.

Он замедлил шаг.

- Клэр, возможно, стоит повторить распорядок. Прошло много времени. - Ее глаза сузились, но он продолжил, - Я ожидаю, что ты будешь следовать моим правилам. Если ты хочешь убедиться в избавлении “СиДжо ” от их текущей проблемы, ты должна помнить, что, как моя спутница, ты будешь делать то, что я говорю, и что публичный провал - не вариант. Если у тебя есть что сказать, говори это сейчас. Когда мы будем на благотворительном вечере, любой неверно истолкованный комментарий может иметь далеко идущие последствия.

Тлеющий огонь вспыхнул с новой силой. Она расправила плечи и посмотрела ему в глаза.

- Уверяю тебя, я помню правила, но если ты хочешь, чтобы я высказалась, то вот. Ты бессердечный ублюдок. Это шантаж, и я злюсь на себя за то, что позволила этому случиться.

Он засмеялся.

- Вот теперь мы можем продолжить.

Лишь перед тем, как они вошли в золотой лифт, губы Тони опустились к уху Клэр. Вдыхая ее парфюм, он прошептал: - Не нужно винить себя. Ты не смогла бы остановить это, даже если бы попыталась. Позволь бессердечному ублюдку взять всю вину на себя. - Изумрудные озера подернулись дымкой под его игривым взглядом. Клэр должна была услышать - знать, что она не могла это остановить. Он улыбнулся, зная, что он мог облегчить ее мысли, дав ей понять, что проблема в “СиДжо ” уже исправлена ​​ и никакого ущерба не было. Конечно, он этого не сделал. Этот лакомый кусочек информации мог подождать.

За исключением интимного шепота сейчас и тогда, Клэр исполнила роль красиво. Шорохи и вздохи от новостей об их воссоединении разлетелись по всему бальному залу, как волны от скалы, разбивающих стеклянную поверхность ее озера. Она улыбалась и говорила с уверенностью. Даже когда Тони провел несколько дополнительных минут с Дереком Бёрком , Клэр осталась стойкой. Поскольку предполагалось, что Клэр приведут к нему, прежде чем у нее появился шанс пообщаться, Тони был не рад узнать, что она уже встречалась с Каннингемами ; однако их противостояние было не только полезным, но и освежающим.

Только после основной речи Тони увидел то, что он не знал, что искал. Это был взгляд, изумленный взгляд, что-то в выражении Клэр. Тони не мог описать его, но оно было там. Он не видел этого в течение многих лет, но сразу узнал. Когда снова занял свое место, он потянулся к Клэр и осторожно взял ее за руку и поднял с колен. На этот раз его прикосновение не было предупреждением; вместо этого он демонстрировал привязанность, когда опустил голову и слегка прикоснулся костяшками ее пальцев к своим губам, все время не отводя от нее взгляда. Щеки Клэр покраснели, и улыбка стала шире.

Она прошептала: - Очень хорошая речь, мистер Роулингс.

- Спасибо, миссис – мисс Николс, вы и сами весьма незаурядны.

Теперь кто-то другой выступал с трибуны; их голоса были слабым шепотом против звука из ближайшей колонки. Клэр подняла брови и спросила: - Весьма?

Это слово использовал Натаниэль , оно предназначалось только для действительно особенных людей в его жизни. Возможно, именно этого Тони не хватало в конверте. Нет, оно не пропало без вести, только не на месте, и теперь было с ним. Хотя он никогда раньше не использовал это слово, оно казалось правильным. Мягко сжимая ее руку, он повторил: - Весьма.

Они оба улыбнулись и повернулись, чтобы послушать следующего оратора, женщину из Национального Центра по проблемам, связанным с трудностями в обучаемости , которая поблагодарила присутствующих за их поддержку. Когда последний спикер завершил речь, распорядитель, который выполнял это действие и ранее, взошёл на трибуну и объявил , - Леди и джентльмены, оркестр вскоре займёт свои места. Пожалуйста, освободите место у атриума, танцы начнутся через полчаса.

- Мы останемся на танцы? - тихо спросила Клэр.

Его брови приподнялись.

- Ты хотела бы потанцевать?

- Нет, на самом деле не хочу. Я устала и хотела бы уехать домой. Если бы мне вернули мой телефон, я бы позвонила в «СиДжо », чтобы вызвать машину.

Тони откинулся на спинку стула. Он не был готов закончить этот вечер. Он был более чем уверен, что не хотел отпускать ее обратно в Пало-Альто - к нему. Роуч следил за Болдуином , и из серии сообщений от детектива Тони знал, что Болдуин выехал в Сан-Франциско, но ему пришлось вернуться и теперь он был в своей квартире в Пало-Альто. Хотя Тони не был уверен, что именно заставило Болдуина вернуться; он самодовольно предположил, что это был пресс-релиз.

Клэр наклонилась близко - слишком близко. Ее улыбка была слишком широкой, и угрожающие слезы застыли на нижних веках. Со слабой хрипотцой в голосе она спросила: - Я сделала всё, о чём ты меня просил?

- Да, - ответил Тони честно. - Но я хочу большего.

- Пожалуйста, я устала.

Он широко улыбнулся.

- Тогда, возможно, тебе нужно отправиться в кровать.

Хотя выражение ее лица оставалось безупречным для стороннего наблюдателя, Тони видел понимание его намека в ее зеленых глазах.

- Я не соглашалась спать с тобой.

- Сон, моя дорогая, это не то, что у меня сейчас на уме.

После минуты размышления она ответила.

- Я поднимусь с тобой наверх. Я закончу сценарий. Я не буду заниматься с тобой сексом.

- Почему ты сопротивляешься этому? - Публичное принуждение не входило в его планы. По правде говоря, секс не входил в его планы. Хотя он был бы не против изменения своих планов.

- Не могли бы мы подняться наверх? Этот разговор расстраивает меня. Если ты хочешь поддержать этот спектакль, нам лучше уйти сейчас, пока я могу удерживать улыбку.

Зная, что она права, Тони встал и протянул Клэр руку.

- Мисс Николс, должны ли мы попрощаться с гостями?

- Да, мистер Роулингс , я более чем готова опустить занавес на нашем представлении.

Когда она встала, он прошептал, - Пресс-релиз получил широкое распространение. Это, любовь моя, был только первый акт.

Когда они наконец зашли в золотой лифт, Тони достал телефон и отправил Эрику сообщение.

“МЫ ПОКИДАЕМ ВЕЧЕР. МОЖЕШЬ ПОЗВОЛИТЬ СОФИИ ВЕРНУТЬСЯ”.

Клэр разрушила тишину, когда они вышли из лифта в пентхаус.

- Могу я получить обратно свой телефон?

Тони посмотрел на часы, было семнадцать минут одиннадцатого.

- Моя дорогая, ещё не вечер. - Когда она не ответила, Тони достал ее мобильный телефон из нагрудного кармана. Ему никогда не приходило в голову, что она может забрать телефон и уйти; он всегда прослушивал ее звонки. Как только она включила его, маленькое устройство завибрировало от нашествия сообщений. Без сомнений, мир за пределами их пузыря увидел новостной релиз. Вместо того , чтобы проверять сообщения, Клэр вызвала машину “СиДжо “. Он едва услышал, ответ водителя по телефону.

- Здравствуйте, Маркус , да, это Клэр Николс…

Тони передумал. Он не был готов закончить вечер. Вырвав телефон из ее рук, он прервал ее разговор и продолжил.

- Здравствуйте, Маркус. Мисс Николс не понадобится ваша помощь этим вечером.

- Хмм , прошу прощения. Кто это? - спросил Маркус.

- Это Энтони Роулингс.

- Оу , правда? Ох! Мистер Роулингс.

- Правильно.

- Итак, мисс Николс не понадобится машина?

- Да, вы освобождены от своих обязанностей.

- Хорошо. Я возвращаюсь в Пало-Альто.

- Спасибо, хорошего вечера. - Увидев количество сообщений на экране, Тони снова выключил телефон и вернул его в свой карман.