Дойдя до стены, они остановились, и Хелен повернулась к Мартину, чтобы лучше видеть его лицо. Ей показалось, что его глаза, приковавшие ее к себе, стали темнее и проникали в самую глубь ее души, заставляя ее петь. Потом она заметила, что он вдруг отвлекся, как будто увидел кого-то у нее за спиной.

– Возвращаясь к вопросу о защите… – Мартин взял ее под руку, чтобы она не могла никуда отойти.

– Мартин, дорогой! Это просто невероятно, что я снова вижу вас… после стольких лет!

Услышав этот громкий возглас, Хелен чуть не вздрогнула. Неудивительно, что Мартин стремился избежать общества дам, если они обходились с ним подобным образом. Она ощутила, как напряглись его мышцы у нее под рукой. Хелен немного подвинулась и, чувствуя, что Мартину этого хочется, более уверенно заняла место рядом с ним. Подняв глаза, Хелен увидела перед собой блондинку с гораздо более светлыми, чем ее собственные, кудрями, обрамлявшими лицо. Женщина была несколько старше ее, однако не настолько, чтобы ее можно было принять за матрону, озабоченную поиском партии для дочери. Женщина бросила в ее сторону широчайшую ледяную улыбку, прежде чем обратила взгляд светло-голубых глаз на нового графа Мертона.

Новый граф Мертон хранил упрямое молчание.

Ничуть не смутившись, леди продолжила:

– Какой сюрприз, мой дорогой. Вы должны были навестить меня. – На бледном лице появилось выражение, весьма далекое от непосредственности. – Ах да! Конечно. Вы же не знали! Теперь я леди Рочестер.

Это имя кое о чем говорило Хелен. Она с трудом удержалась от того, чтобы не взглянуть на Мартина, желая понять, как он отреагирует на это представление. Леди Рочестер овдовела уже несколько лет назад, и, хотя происхождение позволяло ей войти в свет, а титул давал возможность открыть многие двери, она так и не смогла попасть в самый избранный круг. Ее имя не было запятнано каким-то определенным скандалом, но упорные слухи лишали его необходимого блеска.

Молчание Мартина уже начинало тревожить ее светлость. Тем не менее, когда она заговорила, ее голос звучал заговорщически.

– Мой дорогой Мартин, мне так много надо вам сказать. Может быть, учитывая нашу старую дружбу, нам стоит найти более укромное место, где мы сможем поговорить о прошлом? Надеюсь, леди Уолфорд нас извинит.

Последние слова сопровождались прощальной улыбкой. Ее светлость взяла Мартина под руку. Хелен остолбенела и уже собралась убрать свою, когда его ладонь легла поверх ее руки и сильные пальцы сжали ее.

– Боюсь, что нет.

Хелен заморгала, порадовавшись тому, что он никогда не обращался к ней таким тоном. Ледяные стрелы и арктические ветра были бы теплее. Заинтригованная этой сценой, она увидела, что лицо леди Рочестер стало белым, как бумага. Совершенно очевидно, за всем этим скрывалось нечто большее, чем то, что она видела.

– Но…

– Сожалею, – продолжил Мартин. Нарочитая холодность слышалась в каждом звуке. – Мы с леди Уолфорд как раз собирались выйти на террасу. Прошу нас извинить, леди Рочестер.

Сухо кивнув ей, Мартин провел Хелен мимо докучливой леди Рочестер, оставив ее светлость ошеломленно смотреть им в спину.

Через несколько минут они вышли на длинную террасу и оказались в относительном уединении. Кто такая леди Рочестер и почему она вызвала у Мартина такую с трудом сдерживаемую агрессию? Внезапно Хелен осенило.

– О! Так это та самая, кто… – Она внезапно замолчала, задохнувшись от нарастающего волнения. Она скорее почувствовала, чем услышала, как стоявший рядом Мартин вздохнул.

– Та самая, которая разыграла небольшую драму, ставшую причиной моего изгнания из Англии.

Разыгравшая? Какую драму? У Хелен не хватало смелости спросить его.

Мартин смотрел на погруженный во тьму сад, как будто вглядывался в тени своего прошлого. Он не хотел, чтобы они омрачили его будущее.

– Когда мне было двадцать два, Серена Монктон, теперешняя леди Рочестер, была дебютанткой. Она в буквальном смысле бросилась мне на шею. – Взглянув в лицо Хелен, Мартин заметил маленькую задумчивую складочку между бровей и улыбнулся. – Как я вам уже говорил, у меня врожденная нелюбовь к назойливости. Однако в том случае я недооценил противника. Серена подстроила компрометирующую ситуацию, а потом заявила, что я насильно овладел ею. К несчастью, это непредвиденное маленькое недоразумение совпало с тем, что моему отцу стало известно о моих карточных долгах. Ничего из ряда вон выходящего, ровно то, чего можно было ожидать от такого юнца, как я. Но отец решил поставить меня на место. Представление, которое устроила Серена, стало последней каплей. Он предъявил мне ультиматум.

Несмотря на его сдержанный тон и усилия, которые предпринимал Мартин, чтобы избежать эмоций, Хелен чувствовала его боль. Годы приглушили ее, но она все еще была с ним, как скрытый поток, который немедленно выплеснулся наружу, как только он упомянул об отце.

– Мне предлагалось либо жениться на этой девице, либо отправиться в колонии. Я выбрал колонии. – Мартин поднял брови, как будто окинул свою жизнь мысленным взором. – Так или иначе, но это стало самым удачным решением в моей жизни. – Его губы изогнулись. – Возможно, я должен поблагодарить Серену. Если бы не она, я едва ли добился бы того, что имею сегодня.

Хелен нежно улыбнулась ему. Неуверенно и только потому, что ей до смерти хотелось это знать, она спросила:

– А ваш отец узнал правду?

Мартин долго молчал, прежде чем ответить.

– Нет. Я больше никогда не виделся с ним. Через два года после тех событий он умер, а я все еще оставался на Ямайке.

Хелен не сомневалась в правдивости того, что она услышала. Каждой частичкой своей души она знала, что это так. Она чувствовала, что никакой актер, каким бы совершенным мастерством он ни обладал, не смог бы изобразить ту пустоту, ту горечь утраты, которая звучала в этом низком, хрипловатом голосе. Она слышала неясные отголоски слухов о скандальном прошлом Мартина, и ее порадовало, что он рассказал ей все. Теперь она знала, что это ничего не меняет в ее отношении к нему.

Они прошли по террасе туда, где пологие ступени спускались к фонтану, окруженному садом. Несколько пар прогуливались, наслаждаясь свежим ночным воздухом, отдыхая от тесноты бального зала.

Взглянув в серьезное лицо своей спутницы, Мартин улыбнулся. Он с легкостью читал по нему и почувствовал себя неожиданно польщенным тем, что ее взволновали его давние раны. Однако настало время забыть о них и снова улыбаться.

– Могу я соблазнить вас спуститься с террасы, прекрасная Юнона? Обещаю, что не стану вас похищать.

Хелен улыбнулась, поняв смысл его слов. Она чуть было не сказала, что не имеет ничего против того, чтобы быть похищенной им, но вовремя удержалась. Что за фантазия – желать, чтобы тебя похитили… похитил ловелас! Хелен попыталась скрыть свое смущение, отойдя на шаг в сторону и сделав реверанс.

– Конечно, благодарю вас, милорд. Прогулка вокруг фонтана, несомненно, освежит мою голову.

Брови Мартина поползли вверх.

– А она в этом нуждается? Чем же она так переполнена?

Вами, подумала Хелен. Его глаза упорно сверлили ее. Исполнившись решимостью не выдать себя, Хелен вздернула нос и взяла Мартина под руку:

– Мыслями о фонтане, милорд.

От его тихого смеха по спине Хелен пробежали мурашки.

– Как пожелаете, прекрасная Юнона.

Глава 7

Малый сезон шел своим чередом, а вместе с ним и операция, задуманная Мартином. К тому времени, когда первые балы остались позади, а деревья в парке начали ронять листья, он почувствовал необходимость оценить свою диспозицию. Хелен Уолфорд принадлежала ему. Это было совершенно ясно. Мартин полагал, что это было так же ясно и всем тем, кого причисляли к высшему обществу. Он стоял, прислонившись к обшитой деревянными панелями стене бального зала в доме леди Винчестер и наблюдая за прекрасной Юноной, испытывал истинное наслаждение от того, что только она одна все еще не знала этого наверняка, сомневаясь в том, что будущее, которое он спланировал для нее, когда-нибудь станет явью.

Мартину нравилось, используя все доступные его воображению тонкие намеки, давать ей понять, каким восхитительным будет ее будущее. Хелен была очарована. Неуверенность же ее, как он считал, коренилась в неудачном замужестве – во что было совсем нетрудно поверить. В течение пятнадцати лет ее господином был Артур Уолфорд.

– Позвольте полюбопытствовать… не согласитесь ли вы пройти к карточному столу?

Протяжные звуки знакомого голоса заставили Мартина улыбнуться и, повернув голову, взглянуть в лицо маркиза Хейзелмера.

– Сомневаюсь.

Хейзелмер вздохнул:

– Я так и думал. Придется поискать Тони. – Он потрепал Мартина по плечу и уже собрался уходить, как вдруг остановился и добавил: – Но помни, чем скорее ты покончишь с этим делом, тем скорее сможешь присоединиться к нам. Не стоит забывать своих друзей. – С улыбкой, выражавшей абсолютное понимание, Хейзелмер отошел прочь.

Обратив взгляд к бальному залу, Мартин увидел, как Хелен улыбается своему партнеру Элвенли, и, поняв, что ему ничто не угрожает, криво усмехнулся. Он только что приехал, и желание безраздельно захватить внимание леди Уолфорд росло в нем с каждой минутой. Мартину следовало ненадолго сдержать свое стремление. В конце концов, всему есть предел, даже снисходительному отношению света к тому, кто, по нынешнему всеобщему разумению, был им несправедливо отвергнут. Мартин улыбнулся шире. По правде сказать, прошлое больше не тяготило его. Он думал только о будущем. Тем не менее признание высшего общества могло оказаться важным для будущей графини Мертон. Поэтому его радовало, что он может быть спокоен в этом непростом вопросе.

Само же будущее не вызывало у Мартина сомнений. Действительно, если быть до конца честным, приходилось признать, что он решил жениться на Хелен Уолфорд в тот же миг, как увидел ее стоящей у камина в доме Хейзелмеров. Единственное, что удерживало его от того, чтобы объявить об этом, было опасение слишком поразить ее… или свет. Теперь со светом он все уладил. Правда, сама Хелен еще немного сомневалась в том, что в скором времени должно было стать ее судьбой. Однако наивный взгляд ее широко распахнутых глаз лишь заставлял Мартина желать ее еще сильнее.

Музыка закончилась, и гости принялись ходить по залу. Оживленные голоса наполнили пространство, залитое светом огромных канделябров. Локоны на искусно уложенных дамских прическах блестели, драгоценности, украшавшие женские шеи, сверкали. Платья, словно весенние цветы, колыхались на фоне более темных костюмов мужчин.

Юнону окружала небольшая свита. Глядя поверх толпы, Мартин наблюдал, как она, смеясь, отпускала остроты. Мартин с теплотой заметил, что она то и дело поднимала глаза, осматривая зал. Хелен все еще не видела его. Потом, пока он продолжал стоять, ожидая наиболее подходящего момента, чтобы сделать свое присутствие явным, рядом с Хелен неожиданно возник франт в сюртуке сомнительного зеленого оттенка.

Мартин отошел от стены. Он двинулся по залу, автоматически улыбаясь и кланяясь знакомым, но все его внимание сосредоточилось на человеке, стоявшем рядом с Хелен. Мартин еще раньше обратил внимание на него и на его интерес к леди Уолфорд. Подробные расспросы позволили ему узнать, что это некто Хедли Суэйн – эсквайр, владелец небольшого, но процветающего поместья в Корнуолле. Несмотря на отсутствие прямых доказательств, было вполне возможно, что Хедли Суэйн действительно стоял за похищением Хелен. От внимания общества не укрылось, что он старательно вертелся вокруг леди Уолфорд. Однако потом все решили, что это лишь дымовая завеса, задуманная этим джентльменом с тем, чтобы его сочли светским человеком. Никому бы и в голову не пришло, что такая дама, как леди Уолфорд, несомненно принадлежавшая к высшему кругу, может всерьез заинтересоваться мужчиной на полголовы ниже ее ростом и значительно уступающим ей по положению в обществе. Мартин неоднократно видел Хедли Суэйна в различных собраниях, но сегодня этот фат впервые набрался храбрости, чтобы приблизиться к Хелен.

Еще до того, как он подошел к ней, Мартин заметил ее смущение. Мистер Суэйн улучил момент, когда рядом с ней стояли лишь несколько еще более молодых кавалеров. Мартину пришлось остановиться, чтобы обменяться приветствиями с пожилой вдовой, приятельницей его матери, и в это время он увидел, как Хелен нахмурилась.

– Уверяю вас, мистер Суэйн, что я не настолько слаба, и мне не нужно после каждого танца выходить на террасу, чтобы прийти в чувство. – Хелен старалась, чтобы ее голос звучал не слишком язвительно, но Хедли Суэйн мог вывести из себя даже святого.

– Я только желал бы объяснить…

– Не думаю, что хочу выслушивать ваши объяснения, мистер Суэйн.

Хелен хотелось испепелить его взглядом. После того как он объявил о своем намерении проводить ее на террасу, окружающие Хелен молодые люди разошлись. Она подошла к Хедли настолько близко, насколько допускали приличия, и посмотрела на бледное с длинным красным на конце носом лицо незадачливого мистра Суэйна с нескрываемым отвращением. Неужели он думает, что она рискнет пойти с ним на террасу? Если бы этот человек обладал хоть каплей такта, он бы ушел. Но по своему опыту Хелен знала, что Хедли Суэйн не угомонится. Она поджала губы, глядя, как он собирается с духом, чтобы сделать ей очередное предложение. Ну почему он просто не оставит ее в покое?