Дорога была отвратительной, их ужасно трясло на бесчисленных ухабах. Пробегали мили, а Майкл так и не заговорил с Ханной.
Она вертела кольцо на пальце, глубоко погруженная в свои мысли. Наконец она повернулась к нему и спросила:
— Что ты думаешь о принце?
— Думаю, он боится. — Как боялся бы любой, сталкиваясь с незваным гостем из прошлого.
— А как насчет тебя? Ты боишься того, что произойдет?
Майкл покачал головой:
— Не я же теряю королевство, милая. Возможно, я незаконнорожденный сын. Они захотят отделаться от меня ради приличий.
Ханна покачала головой, встретившись с ним взглядом.
— Я видела портрет короля в библиотеке. Ты как две капли воды похож на своего отца. — Она не отводила от него взгляда зеленовато-голубых глаз. — Если кто и незаконнорожденный сын, то это принц.
Глава 18
Ханна смотрела в окошко экипажа и размышляла о том, что теперь, когда фюрст Карл и Майкл встретились, обстановка станет еще напряженнее.
— Не думаю, что для меня все это хорошо закончится, Ханна. Слишком много поставлено на карту.
— Но если королевство по праву принадлежит тебе.
— Мне оно не нужно, — признался Майкл. — Я ничего не знаю о Лохенберге. Я вырос в Англии как сын торговца рыбой. Я не могу стать принцем, даже если бы захотел.
Майкл уже отказался от этой идеи, Ханна могла видеть это по его лицу. Он не верит, что способен управлять людьми. Но он из тех, кто знает лучше, чем кто-либо, как помочь тем, кому не слишком повезло в жизни.
Ханна же полагала, что ему нужно отставить в сторону сомнения и устремиться в будущее, которого он заслуживает.
— Ты можешь. И я думаю, ты создан для этого. — Подумав минутку, Ханна спросила его: — Если бы не ты, сколько людей полегло бы при Балаклаве?
— Я спас не всех.
— Но многие же выжили. — Она коснулась рукой его щеки. — Ты человек, который заботится о других. О своих солдатах. О миссис Тернер. — Ханна заставила его посмотреть на себя со стороны. — Обо мне.
— Я не гожусь для этого, Ханна. Мне нет места в замке.
— А что, если они — твоя семья? Ты просто повернешься к ним спиной?
У него вырвался резкий смешок.
— Это они повернулись спиной ко мне.
— Ты этого не знаешь, Мало ли что может еще, случиться? Не отказывайся от своего шанса. Узнай правду.
— А что насчет тебя? — спросил он спокойно. — Что ты будешь делать, если мы узнаем, что я и есть принц этой страны?
Ханна посмотрела на кольцо на своей руке и перевернула его, чтобы спрятать бриллианты и аквамарины.
— Полагаю, я уеду в Германию.
Майкл взял ее за руку и перевернул кольцо, чтобы были видны камни. Пожав плечами, он сказал:
— Ты мне нужна как переводчик. Выбор за тобой.
Он сказал «нужна как переводчик». Упав духом, Ханна осторожно подбирала слова:
— Ты с каждым днем сам вспоминаешь язык. Тебе не нужен переводчик.
Скажи мне, что я тебе нужна, — безмолвно просила она. — Дай мне поверить, что прошедшая ночь была важна для тебя.
Но Майкл ничего не сказал.
Ханна смотрела в окно, чтобы он не увидел, что ее глаза полны слез.
— Граф прав. Нам не следовало делать вид, что мы женаты. — У нее перехватило горло от усилия не потерять самообладания.
— Ты хочешь уехать, — тихо произнес Майкл.
— Я хочу, чтобы ты попросил меня остаться. — Эти слова вырвались против ее воли. — Знаю, мне не следовало ехать сюда с тобой. Это было неправильно. Но… я не хочу уезжать от тебя. Я хочу быть с тобой, не важно, как долго это будет. И я не сожалею, что позволила тебе разделить со мной постель.
Майкл сел рядом с ней. Большим пальцем руки он смахнул ее слезы.
— Будь я таким человеком, который бы мог содержать тебя, то я никуда бы тебя не отпустил. Я бы заставил тебя остаться со мной. Но есть люди, которые хотят видеть меня мертвым. Возможно, лучше всего тебе оставаться у кузенов, где ты будешь в безопасности.
Ханна задрожала, потирая руки, хотя еще было тепло.
— И ты этого хочешь?
— Ты знаешь, чего я хочу. И в этом нет ничего благородного.
Но Ханна уже решила, что будет с ним даже в качестве любовницы, а не жены. И пусть Майкл разобьет ей сердце, она воспользуется любым предлогом, чтобы только быть с ним.
Ему предоставили лучшую комнату в охотничьем домике графа с великолепной постелью, но Майкл не мог уснуть.
В полночь он услышал, что скрипнула его дверь, и сунул руку под подушку за ножом, который там спрятал. Шаги медленно приближались. Майкл затаил дыхание, поджидая. Возможно, кто-то попытается убить его.
Он почувствовал знакомый запах, но не успел понять, откуда его знает.
Человек остановился у его кровати, и он бросился вперед с поднятым ножом.
— Кто здесь?
Вскрикнула женщина, и Майкл потянулся, чтобы зажечь лампу.
Неяркий свет выхватил из темноты Абигейл Тернер.
— Миссис Тернер, что вы тут делаете? — спросил Майкл.
Она дрожала, ее лицо побледнело от страха. Майкл осознал, что все еще держит в руке нож, и положил его.
— Я хочу поговорить с гобой. — Она села в кресло, голос ее дрожал. — Ты не обращаешь внимания на мои предупреждения, а я хочу, чтобы ты понял их. Меня найдут, и тогда я не могу сказать, что произойдет.
«Вдова говорила так, словно сделала что-то плохое. Майкл уж было подумал, что у нее снова начался приступ.
— Найдут вас?
Подняв подбородок, она кивнула.
— Я должна была отдать тебя им. — Нижняя губа у нее задрожала. — Но как я могла позволить им убить тебя? Ты был малышом… маленьким мальчиком.
Майкл с трудом понимал, о чем она говорит.
— Вы хотите сказать, что вы из Лохенберга? — догадался он. — Это ваша страна?
Миссис Тёрнер отвела взгляд:
— Я не была здесь больше двадцати трех лет. Я никогда не хотела возвращаться… после того… что наделала. — Ее голос становился все тише. — Они схватили моего мужа, понимаешь? Они сказали, что, если я не отдам тебя им, они убьют Себастьяна.
Майкл пристально вглядывался в ее вьющиеся седые волосы и ласковые серые глаза, но не мог понять, правду ли она говорит. Миссис Тернер подошла и дотронулась до его щеки. Теперь из ее глаз полились слезы, и она, не сдерживаясь, плакала о своей потере. Майкл взял ее за руки, пытаясь успокоить.
— Вы похитили меня из моей семьи, — медленно начал он. — Потому что эти люди схватили вашего мужа.
Миссис Тернер кивнула:
— Я была в услужении у королевы и одной из немногих женщин, кто имел к тебе доступ.
— Кто были эти люди? Кто их нанял?
— Я не знаю, — заплакала она. — Они пришли ко мне в канун Дня Всех Святых. В ту ночь был маскарад и даже стражники были в масках. — Она вытерла слезы и добавила: — Я должна была забрать тебя у няньки и принести к карете, ожидавшей снаружи. Со всеми другими экипажами для гостей на балу никто бы этого не заметил.
— А как вы прошли мимо стражи?
— Я сказала, что несу тебя в сад, где ждет королева. Стражники поверили и пропустили меня. — Миссис Тернер опустила голову. — Они мне доверяли. Только потом я узнала, что нанятые люди положили другого ребенка на твое место.
Майкл с трудом сдерживал волну негодования. Миссис Тернер все эти годы знала о его прошлом и ни разу и словом не обмолвилась об этом.
Но если он обнаружит перед ней свое разочарование, с ней может случиться очередной приступ безумия и он никогда не узнает всю правду.
Майкл осторожно спросил:
— А что произошло после того, как вы взяли меня у няньки?
Миссис Тернер продолжала плакать, сжав руки:
— Я чуть было не отдала тебя им, да простит меня Бог! Ты спал у меня на руках, когда я села в экипаж. — Ее рука потянулась к животу. — Но я тогда уже знала, что сама ожидаю ребенка. Генри. — Она скорбно улыбнулась. — И я подумала, что будет со мной, если кто-то погубит моего ребенка. Я не могла заставить себя сделать это. Даже если это означало, что я потеряю Себастьяна.
Вдова вытерла глаза, казалось, чтобы собраться с мыслями.
— Я остановила кучера и дала ему денег, чтобы он отвез меня домой. Я собрала все деньги и драгоценности, какие у меня были, и воспользовалась ими, чтобы заплатить за проезд в Лондон, — продолжала она. — Я продержалась несколько месяцев до тех пор, пока мне не пришло время родить. Именно тогда я познакомилась с Полем и Мэри Торп. Они были бездетны и пообещали позаботиться о тебе и помочь мне с моим ребенком. — Миссис Тернер тяжело вздохнула: — Я боялась, что кто-нибудь нас найдет. Я также знала, что мне придется жить в бедности до конца моих дней. Это был единственный способ.
— Мои родители знали о моем прошлом?
Миссис Тернер покачала головой.
— Знай они, что ты принц, они стали бы обращаться с тобой соответственно, бог весть к чему бы все это привело. Я сказала, что ты осиротел в Лохенберге и что я пообещала найти тебе дом. Я позволила им растить тебя, как им вздумается. Единственное, на чем я настояла, — это чтобы ты получил образование. Боже правый, как я докучала этим Мэри. Я говорила ей: пусть ты сын торговца рыбой, но ты заслуживаешь шанса на лучшее будущее.
— Как они могли себе это позволить? — не удержался Майкл от вопроса. — Я никогда этого не понимал.
— Я продала драгоценности, которые хранила с приезда из Лохенберга. — Миссис Тернер промокнула глаза. — Мэри заставила Поля поверить, что унаследовала небольшую сумму от умершей тетушки.
— Что случилось с вашим мужем?
— Не знаю. Я не видела Себастьяна с той ночи. — Она задрожала при этом воспоминании. — Надеюсь, ему удалось каким-то образом уцелеть. Но я не могла написать ему, боялась, что нас найдут. Последние свои средства я послала, чтобы тебя вывезли с Мальты после того, как узнала, что ты ранен, — призналась она. — Я надеялась, что ты вернешься вместе с Генри.
Майкл обнял ее, пока она плакала о своем сыне. С признанием Абигейл Тернер он понял, что ему придется противостоять принцу Карлу, а возможно, королю и королеве. Да поможет ему Бог.
Миссис Тернер положила голову ему на плечо.
— Мне жаль, что я скрывала все это от тебя, Майкл. Я думала, что единственный способ сохранить тебе жизнь — держать все в тайне.
Она просила его о прощении. Майкл не знал, что делать. Он был в полном смятении.
— Утром я пойду к королеве Астри и все ей расскажу. — заявила миссис Тернер.
— Нам уже запретили встречаться с королевой. Я не думаю…
— Я пять лет была у нее фрейлиной. Королева примет меня.
— Нет, если она считает, что вы украли у нее единственного сына. Если вы попытаетесь поговорить с ней, люди, которые схватили вашего мужа, найдут и вас, они знают, что я все еще жив. Это слишком большой риск.
— Я должна искупить вину за то, что я сделала. Я должна вернуть тебя ей, чтобы она знала, что я никогда не хотела ее предавать.
— Со временем. Сначала я предстану перед ней, до вас. — Майкл скрестил руки на груди. — Но даже если она согласится принять меня, она может мне и не поверить. Нет доказательств, что я ее сын, за исключением моего сходства с королем.
Уголки губ миссис Тернер приподнялись.
— Ты ошибаешься, парень. Есть доказательства, что ты принц.
Майкл ждал продолжения.
— У тебя есть шрам вот здесь. — Вдова указала на его левую ногу. — Сзади на икре.
Майкл видел этот шрам и раньше, но не помнил, как он его получил.
— Когда тебе было два года, — сказала миссис Тернер, — тебе нравилось залезать на столы, как ни пыталась тебя остановить твоя нянька. Однажды ты упал и порезался о какую-то игрушку. Ты плакал, а твоя мать держала тебя, пока зашивали рану. — Миссис Тернер показала размер, раздвинув большой и указательный пальцы. — Он не больше этого. Но лишь немногие во дворце знали об этом. — Она приняла важный вид. — Ты получишь свой трон, Майкл Торп. Я тебе обещаю.
Майкл провел оставшиеся несколько часов ночи расхаживая по комнате. После признания миссис Тернер невозможно было больше отпираться от прошлого. Теперь он должен решить, будет он добиваться утраченного королевства или нет.
Майкл надел брюки и рубашку, не заботясь о жилете. Выйдя из комнаты на цыпочках, он пошел по коридору в направлении черной лестницы. Домик графа был роскошным, но небольшим.
Ноги сами привели его к спальне Ханны. Это не было желание вторжения, а жизненная необходимость. Если бы он спал рядом с ней, то смог бы упорядочить свои спутанные мысли.
Граф предоставил Ханне комнату в противоположной части дома. Генрих фон Рейшор запоздало вознамерился защищать целомудрие Ханны.
"Принцесса по случаю" отзывы
Отзывы читателей о книге "Принцесса по случаю". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Принцесса по случаю" друзьям в соцсетях.