Розмари не знала, как ребенок отнесется к купанию. Однако когда Дени радостно задвигал ножками в теплой воде, улыбнулась. Ласково разговаривая с ним и бережно поддерживая его, она стала поливать водой малыша.

Через несколько минут Дени был завернут в мягкое полотенце. Промокнув влажную кожу ребенка, Розмари уложила его в кроватку и выбрала ползунки из множества разноцветных детских вещей, обнаруженных в ящиках комода.

Неужели Мелисса сама устроила все в детской и купила одежду для малыша? Вряд ли. Розмари с трудом могла представить сестру, покупающую вещи кому-то, кроме себя. В таком случае оставался один Франклин. Эта мысль заставила ее задуматься.

На Дени теперь красовались голубые ползунки с изображением смешного щенка. Положив мальчика в кроватку, Розмари отправилась вниз.

Услышав очередной звонок телефона, Розмари подняла трубку и заявила:

— Я все еще тут!

— Просите, пожалуйста…

— Ой, извините. Я подумала… — И Розмари замолчала, не зная, что сказать дальше: звонил совсем не Франклин.

— Мелисса? Ты вернулась? Вот здорово! — воскликнула женщина на другом конце провода.

— Д-да…

— Это Лорин. Лорин Филдинг. Помнишь меня? — радостно спросила та.

— Да… Конечно, помню, — пробормотала Розмари, надеясь, что голос ее звучит более уверенно, чем она действительно себя чувствует.

— А Франклин дома?

— Нет, у него утром какое-то совещание.

— Когда ты вернулась? Это Франклин привез тебя и сына?

— Да, мы приехали ночью, — подтвердила Розмари, прикидывая, что мог Франклин рассказать друзьям и соседям об исчезновении своей беременной жены.

— Он так волновался о тебе и хотел, чтобы вы с малышом были дома. Признаться, мы очень удивились, когда узнали, что в последний момент ты решила поехать к маме и рожать там.

Розмари промолчала. Так вот как Франклин все объяснил!

— Как у тебя дела? И, что важнее, как ребеночек? — спрашивала Лорин, не замечая, что на ее вопросы собеседница отвечает как-то неуверенно, с запинками.

Розмари глубоко вдохнула, чтобы немного успокоиться.

— Спасибо, у меня все хорошо. А Дени… он тоже в полном порядке, — ответила она, мечтая, чтобы разговор быстрее закончился.

— Так ты назвала ребенка Дени?

— Да, полное имя Денис.

— Мне нравится, — отозвалась Лорин. — Франклин говорил, что вы все никак не могли решить, как назвать малыша. Послушай, я тут как раз собиралась выйти на улицу. Ничего, если я загляну посмотреть на Дени?

— Заглянешь? Ну… конечно, буду ждать… — промямлила Розмари, не в силах придумать причину для отказа.

— Прекрасно! Через пару минут увидимся!

Розмари обессиленно опустилась на стул. Сердце ее бешено билось, мысли сменяли одна другую. Ну почему, почему позвонил не Франклин? Может, самой связаться с ним? Но она даже не знала номера телефона в его офисе. Кроме того, он же был не в офисе, а на встрече…

Выпрямившись, Розмари провела рукой по волосам, стараясь подавить нарастающую в душе панику. Насколько хорошо эта Лорин знала сестру? Сможет ли отличить ее от Мелиссы? Возможно, заметит, что она не носит обручального кольца… Если спросит, скажу, что отдала кольцо подогнать по размеру, решила Розмари.

Она старалась взять себя в руки, мысленно повторяя, что если Мелисса не рассказала Франклину о своей сестре-близнеце, то вряд ли рассказала об этом какому-либо постороннему человеку.

Спустя десять минут позвонили. Отворяя дверь, Розмари ослепительно улыбалась.

— Мелисса! Привет! Как ты здорово выглядишь!

Стоявшая на пороге молодая женщина откинула с головы капюшон, и по плечам ее рассыпались короткие темные волосы. Глаза гостьи были цвета молочного шоколада.

Лорин тепло улыбнулась «хозяйке» дома.

— Франклин, наверное, был на седьмом небе от счастья, когда вы с малышом вернулись.

— Да… это правда. Спасибо.

Розмари не знала, что еще можно сказать.

— А помнишь Патрика-младшего? — спросила Лорин и широко улыбнулась, указывая на мальчика, сидящего рядом в коляске.

— Еще бы не помнить! — воскликнула Розмари, взглянув на мальчугана, которого видела впервые в жизни.

— Вырос он?

— Конечно.

Розмари присела на корточки перед малышом и улыбнулась.

— Нам всего пять месяцев, но весим мы уже девятнадцать с половиной фунтов, — гордо заявила Лорин.

— Чудесный малыш, — искренне сказала Розмари.

Патрик-младший потянулся к ней ручками и загулил.

— А Дени спит? — спросила Лорин.

— Думаю, да. А вообще… Не хочешь зайти?

— Спасибо. Просто умираю от желания на него посмотреть! — воскликнула гостья.

Наклонившись, она подняла сынишку из коляски и прошла в прихожую.

— Дени наверху, в детской. Подождешь здесь или хочешь подняться? — спросила Розмари, предотвращая дальнейшие расспросы.

Лорин клюнула на приманку и улыбнулась еще шире.

— Правда, можно подняться?

К радости Розмари, малыш не спал. И пока она меняла ему подгузник, новообретенная приятельница расспрашивала ее о том, как прошли роды.

Отвечая как можно короче, Розмари описала собственные роды и, ответив еще на пару вопросов, вернула беседу к малышу Патрику, на что Лорин тут же откликнулась.

— Выпьешь чашечку кофе? — спросила Розмари, когда спускались по лестнице.

— Может, в следующий раз, — ответила Лорин. — Мы с Патриком собирались в магазин за зеленью.

— Правда? — сказала Розмари. — Нам бы тоже надо купить овощей. Франклин совершенно забыл о продуктах.

— Может, пойдешь с нами? — предложила гостья. — Или тебе нужно кормить Дени?

Розмари заколебалась и бросила взгляд на часы. Было уже начало одиннадцатого.

— В ближайшее время, думаю, он не захочет есть.

Беспокоилась она не о Дени, а о Франклине: тот скоро должен был позвонить. И все-таки овощи пришлись бы очень кстати.

— Мы пойдем с тобой, если ты не против, — весело произнесла Розмари, решив, что небольшое путешествие позволит ей поближе познакомиться с городком.


Франклин в ярости слушал, как в трубке звучали долгие гудки. На шестом включился автоответчик, и, скрипнув зубами, он грохнул трубку на место.

Черт! Невероятно! После всех данных обещаний эта чертовка снова улизнула! Дурак, и он ей поверил! Поверил тому, что говорила эта…

Но что-то же было тогда в ее голосе, в ее глазах, что заставило его понадеяться на искренность?

Мелисса не могла далеко уйти. На этот раз, когда он ее найдет… Франклин схватил дипломат и выскочил в приемную. Миссис Темпл, его секретарша, разговаривала по телефону и при виде босса зажала трубку рукой.

— Мистер Кэдлер, на линии детектив Макбрайт. Вы будете с ним говорить?

Франклин остановился. Он совсем забыл о своем звонке Шону.

— Да, буду!

Круто развернувшись на месте, он снова отправился в кабинет. Там ткнул мигающую на аппарате кнопку.

— Макбрайт, привет! Ну, что ты выяснил? — спросил он с места в карьер.

— Немного. По крайней мере, ничего отдаленно подозрительного или криминального.

— Расскажи, что у тебя есть, — попросил Франклин, подавив вздох разочарования.

— Этим утром я нанес визит по указанному тобой адресу, но дом был пуст. Я поговорил с соседом, который сообщил, что дом принадлежит Розмари Хьюитт и является ее долей согласно бракоразводному процессу. Судя по всему, от мужа она избавилась довольно удачно.

— Розмари Хьюитт? — переспросил Франклин. Это имя ему ни о чем не говорило. — Что-нибудь еще?

— По словам соседа, миссис Хьюитт — иллюстратор детских книг. Бывший муж — тоже художник… Да, слушай, она была на пятом месяце, когда он смылся. А ребенок умер менее чем через неделю после того, как родился.

Франклин молча переваривал информацию, пытаясь разобраться, было ли сказано что-то важное.

— Это все? — через некоторое время спросил он.

— Боюсь, что да, — произнес приятель. — Нет, погоди-ка! Не знаю, имеет это значение или нет, но сосед отметил, что видел, как два дня назад к Розмари приезжала сестра с ребенком. Кстати, ты знал, что они близнецы?

У Франклина перехватило дыхание. Близнецы! Неожиданно все встало на свои места. Но Мелисса никогда не говорила ни слова о своей семье. У него создалось впечатление, что родственников у нее вообще не существует. Если у Мелиссы есть сестра-близнец, тогда…

— Эй, парень, ты здесь?

Голос Шона пробился сквозь путаницу его мыслей. Франклин перевел дыхание, которое до этого задерживал.

— Здесь-здесь, — проговорил он.

— Хочешь, чтобы я еще покопал это дело?

— Нет. Большое спасибо, Шон.

— Всегда пожалуйста, — ответил приятель.

Франклин медленно опустил трубку. Близнецы! Невероятно!

Мысленно он вернулся к тому моменту, когда перед ним впервые оказалась детская коляска. Он едва взглянул в сторону женщины — слишком велико было счастье обрести сына в целости и сохранности.

Позже странное поведение матери Дени в его присутствии смущало Франклина. Но очень скоро он отбросил все подозрения как несущественные.

Нанятый частный детектив, без сомнения, проследовал за Мелиссой до дома ее сестры, где перед возвращением в Лондон актриса и оставила ребенка. А женщина, с которой столкнулся Франклин, та, что приехала с ним в Уитби и сейчас нянчила его сына, по всем подсчетам приходилась Мелиссе родной сестрой.

Франклин бросил взгляд на имя, которое второпях нацарапал в блокноте, лежащем на столе: Розмари Хьюитт.

Притворщица ловко обвела его вокруг пальца. Это значило только одно: она и Мелисса что-то задумали. Вырвав страницу из блокнота, Франклин прошел через приемную, бросив на ходу:

— Миссис Темпл, мне нужно срочно уехать. Справляйтесь без меня.

6

Франклин мчался с максимально разрешенной скоростью. Сначала надо осмотреть дом: может, Мелисса — или Розмари — купала ребенка в тот момент, когда зазвонил телефон, и не услышала звонка.

Открыв входную дверь, он взлетел на второй этаж, перепрыгивая через две ступеньки.

— Мелисса! Ты здесь?

Ответом ему послужило гробовое молчание. В детской никого не было.

Развернувшись, он бросился на первый этаж, где с утра ничего не изменилось. Проверив столовую и гостиную, Франклин возвратился к парадной двери. Все, чего он боялся и что подозревал, в итоге совершилось. Их нет!

Проклиная собственные глупость и доверчивость, Франклин бросился к машине. Он уже садился за руль, когда заметил двух женщин, прогуливающихся по улице. Каждая катила перед собой коляску.

Лорин он признал сразу, а вот та, что шла рядом с ней… Чувство облегчения охватило Франклина, когда он увидел Мелиссу. Нет, не Мелиссу, мысленно поправил он себя. Личность другой женщины еще требуется установить.

Когда женщины приблизились, сердце Франклина учащенно забилось. Судя по тому, как живо болтала и смеялась Лорин, она была уверена, что рядом с ней не кто иной, как Мелисса. Но ведь они виделись всего несколько раз. Соседка некоторое время пыталась завязать с Мелиссой приятельские отношения, но все ее приглашения на чай отклонялись.

Франклин нахмурился. Издали вторая женщина выглядела в точности как Мелисса. Может, информация Макбрайта о сестрах ошибочна? Пришло время это выяснить.

Он обошел машину и направился им навстречу.

— Здравствуйте, леди.

— Франклин, рада тебя видеть! — с улыбкой приветствовала его Лорин. — Мелисса ничего не говорила о том, что ты приедешь на ланч.

— Это сюрприз, — сказал Франклин, бросив на ее спутницу выразительный взгляд.

В зеленых глазах той мелькнуло выражение вины.

— Мы прогулялись в магазин за овощами, — объясняла соседка, не обращая внимания на возникшую между мужем и женой напряженность. — Ах, Франклин, Дени такай чудесный малыш, просто прелесть! Могу поспорить, ты был в восторге, когда твоя жена вернулась к тебе с ребенком!

— «В восторге» — это не то слово, — произнес Франклин, и рот его скривился в некоем подобии улыбки.

Розмари почувствовала, что он просто-таки излучает ярость. И от его взгляда по всему ее телу пробежала дрожь дурного предчувствия.

Розмари прекрасно понимала, почему Франклин так быстро приехал домой и почему так сердит. Однако что-то еще в его поведении определенно настораживало. Только вот что?

— Я позвонила утром узнать, как у тебя дела, — меж тем щебетала Лорин. — И представляешь мое удивление, когда трубку взяла Мелисса! Я так хотела посмотреть на мальчика, что твоя жена пригласила меня зайти, и мы очень мило пообщались. Правда? — с улыбкой обернулась она к Розмари.