— Именно сейчас, когда? — спрашивает тот.

— Я хотел спросить, почему именно сейчас… Обычно же ремонты и перестановки делают летом, не весной!

— Правда, ты прав…

— Правда, Алессандро, в том, что ты имеешь полное право быть подавленным.

— Но я вовсе не подавлен.

— Подавлен, ты в стрессе. Хочешь вишенку?

— Нет, спасибо, я пошёл спать.

— Русскую красотку?

— Тоже нет.

— Видишь, как стресс раздавил тебя?

— Ну ладно, ладно, доброй ночи. Не шумите и закрывайте двери осторожно, когда будете уходить, потому что соседи жалуются, когда я закрываю со стуком.

Пьетро потягивается.

— Какой абсурд. Ты сам можешь подать на них жалобу.

Алессандро закрывается на ключ в своей комнате, быстро раздевается, чистит зубы и ложится в кровать. Включает телевизор и листает каналы, ищет, что бы посмотреть. Но ничто не привлекает его внимания. Он встаёт. Открывает шкаф, который раньше принадлежал Элене. Пусто. Открывает один из ящиков. Только несколько парфюмерных мешочков, которые сделала она сама. Он берёт один. Жимолость. Другой. Магнолия. Ещё. Цикламен. Ни один не пахнет ею. Он складывает всё обратно, выключает телевизор, свет, медленно закрывает глаза. В темноте, перед тем как уснуть, он видит запутанные изображения, воспоминания. В тот раз, когда они ходили в кино, после того, как они попросили билеты в кассе, он понял, что оставил бумажник в машине. Видя, как он копается в карманах, Элена протянула деньги в окошко кассиру, красивой блондинке, которая тактично ничего не замечала, чтобы не поставить его в ещё более неудобное положение: «Простите его, он это делает для равенства полов, но ему неудобно, и поэтому, чтобы заставить меня заплатить, он сначала должен устроить спектакль». Ему в тот момент хотелось провалиться сквозь землю. Или когда у него захватило дух, когда она вошла в комнату, в эту самую комнату, одетая в одни только прозрачные трусики… А потом на диване… пум, пум, пум… С вожделением. Со страстью. С яростью. С желанием. Тум, тум, тум. Но не так громко. Тум, тум, тум… Алессандро просыпается и едва не подпрыгивает.

— Что такое? Что происходит?

— Это Ксения.

— Что за Ксения?

— Ксения Бурикова.

Но кто ты такая, хотел спросить Алессандро, я тебя совсем не знаю.

— Это Ксения, — теперь Алессандро вспоминает, что у него в доме три русские девушки. Он встаёт и открывает дверь. — Ты слышишь? Тому парню плохо…

— Кому?

— Я не помню, как его зовут. Моя подруга Ирина вызывает… — Алессандро не расслышал, кого.

— Кого? Кого она вызывает? Что ты говоришь?

Алессандро быстро надевает рубашку и бежит по коридору. Он не успевает добежать до гостиной, как видит Ирину на террасе, кричащую как сумасшедшая:

— Человеку плохо! Быстро, звоните всем, человек умирает!

В доме напротив загорается свет. Выходит сосед с женой.

— Эй, ты! Зачем ты кричишь, хватит! Мы уже вызвали скорую!

Алессандро выходит на террасу и хватает русскую за руку, пытаясь затащить её внутрь.

— Скорую, скорую, скорую, ему плохо… — она похожа на заевшую пластинку. — Скорую!

— Хватит! Зачем ты подняла шум? Кому плохо?

— В ванной!

Алессандро отпускает девушку и бежит туда. Андреа Сольдини лежит на полу, держится за унитаз и с трудом дышит. При виде Алессандро он изображает улыбку. Он весь в холодном поту.

— Мне плохо, Алекс, так плохо…

— Да, я вижу. Давай, расслабься и всё пройдёт…

— Нет, мне жаль, у меня порок сердца, а я нюхнул кокаина…

— Что?! Посмотри на себя, ты просто придурок! Пьетро, Пьетро! Где ты, Пьетро? — Алессандро помогает Андреа Сольдини встать. Потом выходит из ванной, поддерживая его под руку, и пытается заставить его идти. Дверь в комнату для гостей открывается. Задыхающийся Пьетро выходит, на ходу надевая рубашку, русская девушка выглядывает за дверь, улыбаясь и жуя вишню. Лучше любой рекламы, думает Алессандро, запрокидывая голову.

— Что такое?

— Этот идиот принял наркотики, и теперь ему плохо… И мне бы очень хотелось узнать, что за мудак принёс кокс ко мне в дом.

Андреа дышит со всё большим трудом.

— Но в этом нет ничьей вины, мне дали немного в доме Алессии.

— У Алессии?

— Да, но я не собираюсь говорить, кто мне его дал.

— Мне похер, кто тебе его дал там. ТЫ притащил его в мой дом!!!

— Я его взял, чтобы поладить с девчонками.

Пьетро подхватывает Андреа с другой стороны, и они ведут его.

— Ну ты и хорош. Белый, как мел. Тебе следует съесть вишни.

Девушка выходит из комнаты.

— Пьетро, идём в комнату, я хочу… когда мы сделаем то, о чём ты говорил?

— Эй, я уже иду, уже иду, не видишь, что у нас тут?

С террасы заходят две другие девушки. Они уже выглядят спокойней.

— Всё в порядке. Скорая едет. А ещё – полиция…

Алессандро тоже бледнеет.

— Как – полиция? Кто их вызвал?

— Всё нормально, у нас троих есть разрешение на работу.

— О каком разрешении ты говоришь? Здесь совсем другая проблема. — Он склоняется над Андреа: — Ты уверен, что кокаина больше нет?

— Нет, то есть да… немного… В пакетике на унитазе.

— На унитазе? Ты просто псих! Ты должен был смыть это! — Алессандро на всей скорости влетает в ванную, находит пакетик с белым порошком и смывает его в унитаз как раз в тот момент, когда стучат в дверь.

— Откройте!

Алессандро выбегает из ванной и бежит открывать.

— Уже иду!

Перед ним двое санитаров с носилками и двое полицейских. Санитары смотрят внутрь и видят Пьетро, который поддерживает Андреа. Они входят без промедления.

— Быстро, клади его, расстегни воротник. Надо выносить, он должен дышать.

Один из них окидывает взглядом русских, второй, профессионал, – звонит в больницу.

— Готовьте сфигмограф, у нас сердечный приступ.

— Доброй ночи. Что здесь происходит? — полицейские показывают удостоверения и входят. Алессандро едва успевает прочитать. Паскаль Серра и Альфонсо Карретти. Один бродит по гостиной, пытаясь разобраться в ситуации. Другой достаёт из кармана записную книжку и что-то пишет.

Алессандро быстро подходит к нему.

— Что вы делаете? Что пишете?

— Ничего, а что? Я делаю заметки. Почему вы волнуетесь?

— Я абсолютно спокоен, просто хотел узнать.

— Это нам нужно знать. Вот, нас вызвали – читаем: «странная вечеринка».

— Странная вечеринка? — Алессандро обеспокоенно смотрит на Пьетро. — Это самая обычная вечеринка, я бы даже не стал называть это вечеринкой. Просто несколько друзей собрались здесь, чтобы спокойно выпить по бокалу.

— Понимаю, понимаю… — кивает полицейский. — С русскими девушками, правильно?

— Окей, это девушки, модели, с которыми мы снимали рекламу…

— Так, значит, это работа… — продолжает полицейский. — Они тоже должны были приехать сюда. Поговорить о том, чтобы продолжить работу, верно? Сверхурочно, да?

— Извините, но что вы пытаетесь сказать, говоря «Должны были приехать»?

Пьетро понимает, что Алессандро отвлекает их внимание.

— Может, войдёте? — он ведёт полицейских на кухню. — Хотите чего-нибудь?

— Спасибо, но мы на службе, так что – нет.

— Согласен, — Пьетро подходит к ним. — Отчасти, это была моя вина. Мы были на вечеринке, и я познакомился с одной из этих русских…

— Понятно, и?

— Один момент, я вас познакомлю… Вера, можешь подойти на секунду?

Вера подходит к ним в одной рубашке, которая скрывает всё, кроме длинных голых ног.

— Да, говри, Пьетро, — она смеётся.

— Говори, говори, это произносится как «го-во-ри».

— А, окей, говори… — снова смеётся.

— Вера, я хочу представить тебе нашу полицию…

Полицейский протягивает ей руку и приветствует:

— Очень приятно, Альфонсо.

— Видишь, Вера, какую красивую форму они носят?

Девушка кокетливо поправляет Альфонсо воротник.

— Да, такие маленькие пуговки… Маленькие, как вишни.

— Очень хорошо. Понимаете, Альфонсо? Вера находит в форме полицейских самые простые начала. В конце концов, мы просто болтали с этими русскими подружками… И не более.

— Я понимаю, понимаю… Но если соседи нам звонят из-за ночных дебошей или странных вечеринок, Вы должны понимать, что…

— Я понимаю. Вы обязаны вмешаться.

— Именно.

Они возвращаются в гостиную. Андреа на носилках, но к лицу уже возвращается цвет. Две другие девушки и Алессандро рядом с ним.

— Ну как ты, всё хорошо?

— Лучше… — отвечает Андреа.

Один из санитаров включается в разговор.

— Всё в порядке. У него сбился ритм сердца, и это было похоже на сердечный приступ, мы дали ему сердечные капли.

Пьетро хватается за шанс выкрутиться.

— Да, ты не должен пить столько кофе.

— Именно так. Чашечка утром – и не больше. Тем более по ночам.

Полицейский снова достает свою записную книжку.

— Всё в порядке, так что мы можем идти. Постарайтесь включать музыку потише. Мне кажется, ваши соседи очень чувствительны к любому шуму.

— Да, не волнуйтесь. Мы всё равно уже все разъезжаемся по домам, — Алессандро смотрит на Пьетро. — Вечеринка уже закончена.

— Да-да, конечно… — Пьетро понимает, что у него нет ни единой возможности возразить.

Санитары собирают носилки и идут к выходу, следом за полицией. Вдруг, тот, что не открывал рта, Серра, останавливается.

— Простите, не окажете услугу? Можно мне в туалет?

— Конечно.

Алессандро вежливо показывает ему, куда идти. И вдруг понимает, что пакетик, наверное, ещё плавает на поверхности. Он обгоняет Серру и заходит перед ним, жмет на спуск, и выходит обратно.

— Простите, мне жаль, но я совсем забыл, что в этом туалете небольшая проблема со сливным бачком. Пожалуйста, проходите сюда… в мой личный.

Он провожает его и даёт войти. Затем он закрывает дверь, улыбаясь издалека другому полицейскому. Но Альфонсо Карретти, любопытный и подозрительный, подходит к первому туалету. Алессандро бледнеет. Пьетро – быстрее, и, прежде чем полицейский мог бы открыть дверь, он преграждает ему путь.

— Сожалею, но слив не работает. Другой туалет вот-вот освободится, — Пьетро улыбается. — Я хотел сказать Вам, Альфонсо, что Вы оба были в самом деле приятными. Трудно провести грань между обычным посещением и обыском. Именно поэтому я мог бы попросить у вас ордер, ведь в противном случае это может являться злоупотреблением властью со стороны должностного лица, гипотетическим преступлением, противозаконностью... — Пьетро снова улыбается. — Хотите вишенку? — предлагает он.

— Я не люблю вишню.

Пьетро задерживает на нём взгляд. Ему не страшно. Или, по крайней мере, он этого не показывает. Это всегда было его сильной стороной. Невозмутимый, спокойный, привыкший притворяться даже в более сложных ситуациях. Алессандро возвращается в гостиную со вторым полицейским.

— Спасибо, выручили.

Альфонсо поднимает брови и смотрит в последний раз на Пьетро, затем – на Алессандро.

— Не заставляйте нас вернуться снова. В следующий раз, если таковой будет, мы приедем с ордером… — и они уходят, резко захлопнув за собой дверь.

Алессандро выходит на террасу. Его сосед погасил свет и вернулся в постель со своей женой. Алессандро тоже гасит свет на террасе и смотрит вниз, на улицу. Чуть позже видит, как выходят скорая и полиция. Видит, как они уезжают, отключив свои сирены. Алессандро входит в дом и закрывает раздвижную дверь.

— Отлично. Браво. Если вы хотели устроить ночь кошмаров, то у вас всё получилось.

— Это может стать идеей для новой рекламы.

— Пьетро, это не смешно, хотя я и не удивлён. Всё, уже полчетвёртого. Уходите. Мне надо поспать. Завтра в половине девятого у меня важное совещание, а я даже не знаю, по какому поводу. Забирайте своих русских подружек и делайте, что хотите…

— Да ладно, не преувеличивай. Ты заставляешь нас чувствовать себя виноватыми…

— Эй, — вмешивается одна из русских, — между нами, гость – самый главный человек.

— Окей, отлично. Когда мы будем делать рекламу, конечно, всё будет хорошо, но сейчас мы здесь. И вы трое ни в чём не виноваты… Но – честно, мне нужно поспать… Пожалуйста.