Шелби дернула себя за пояс слишком тесных джинсов.

— Должно быть, заняла деньги у родителей.

Но Тори недоверчиво покачала головой:

— Для этого Мег слишком горда. И она не из тех, кто будет гоняться за мужчиной, который не отвечает на ее чувства.

— Не верю, что Мег участвовала в аукционе, — вставила Зоэ. — Думаю, это сделали ее родители.

Несколько минут женщины обдумывали идею.

— Вполне вероятно, — высказалась наконец Берди. Но быстрый ум Эммы уже подсказал другой вариант.

— Вы все ошибаетесь! — решительно возразила она. — Это не Мег. И не ее родители.

Она и Тори понимающе переглянулись.

— А кто? — не выдержала Кайла. — Объясни!

Тори отставила третий «Мохито».

— Это Тед сделал ставку. От имени Мег. Хочет ее вернуть. Вот и нашел верный способ…

Всем им не терпелось увидеть его реакцию, поэтому комитет еще полчаса спорил о том, кто сообщит Теду, что Мег вышла победительницей. Сделает ли он вид, что потрясен, или признается в своей уловке?

Наконец леди Эмма, пользуясь своим привилегированным положением, объявила, что сама поговорит с Тедом.

Тед вернулся в Уайнет в воскресенье. Леди Эмма явилась к нему в понедельник с утра пораньше. Она не удивилась, что он не открыл дверь. Но отступать было не в ее характере, поэтому она припарковала машину, вытащила из сумки богато иллюстрированную биографию Беатрикс Поттер и приготовилась ждать.

Менее чем через час дверь гаража открылась. Тед заметил, что леди Эмма успешно заблокировала и его грузовик, и «мерседес», но подошел к ее машине. На нем были деловой костюм и темные очки. В руках ноутбук в черном кожаном футляре.

— Передвинь машину, — попросил он, нагнувшись к окну.

Эмма захлопнула книгу.

— Я здесь по официальному вопросу. И давно уехала бы, если бы ты ответил на звонок.

— Я больше не мэр. И не веду официальных дел.

— Ты мэр по умолчанию. Заочно, мы все так решили. И это не относится к городским проблемам.

Тед выпрямился:

— Передвинешь машину, или это сделать мне?

— Кении не понравится такое обращение со мной.

— Кении станет мне аплодировать. — Он снял очки. Глаза у него были донельзя усталыми. — Что тебе нужно, Эмма?

Тот факт, что он опустил обращение «леди», встревожил ее не меньше его бледности. Но она умело скрыла свои эмоции.

— Аукцион закончен. И у нас есть победитель.

— Я счастлив, — протянул он.

— Это Мег.

— Мег?

Она кивнула, ожидая его реакции. Что она увидит? Удовлетворение? Шок? Правильна ли ее теория?

Он надел очки и объявил, что у нее есть тридцать секунд, чтобы передвинуть чертову машину.

Огромная гардеробная Франчески была одним из любимых мест Далли, возможно, потому, что отражала целый калейдоскоп противоречий жены. Гардеробная была одновременно роскошной и уютной, хаотичной и хорошо организованной. И пахла сладкими пряностями. Свидетельствовала о чрезмерном потворстве собственным слабостям и абсолютной практичности. Правда, по гардеробной нельзя было судить об отваге, благородстве и преданности владелицы людям, которых она любила.

— Это не сработает, Фрэнси, — заявил Далли, стоя в дверях и наблюдая, как она вытаскивает умопомрачительный кружевной лифчик из вделанного в стену выдвижного ящичка. Одного из многих.

— Вздор. Конечно, сработает!

Она сунула лифчик обратно с таким видом, словно муж лично ее оскорбил. Это вполне его устраивало, поскольку жена оставалась в одних крошечных кружевных трусиках лиловато-сиреневого оттенка. Тот, кто считает, что женщина под пятьдесят не может быть сексуальной, не видел обнаженной Франческу Бодин. А вот он видел. Много раз. В последний — полчаса назад, когда они сплетались на неубранной постели.

Она вытащила другой лифчик, на взгляд Далли — мало чем отличавшийся от предыдущего.

— Нужно что-то делать, Далли. Он сохнет на глазах.

— Ничего подобного. У него происходит переоценка ценностей. Даже в детстве он не любил быстрых решений.

— Чепуха. — Второй лифчик полетел в ящик. — У него было больше месяца. И этого вполне достаточно.

Когда он впервые увидел Фрэнси, она топала по обочине шоссе в наряде южной красавицы, злая, как сам черт, и полная решимости получить место в машине вместе с ним и Скитом. Тот день оказался самым счастливым в его жизни. Все же он терпеть не мог, когда она забегала вперед и действовала без оглядки на него. Поэтому он сделал вид, будто исследует щербинку на дверной ручке.

— А что говорит леди Эмма о твоем плане?

Неожиданный интерес Фрэнси к ярко-красному лифчику, абсолютно не подходившему по цвету к трусикам, подсказал Далли, что она не советовалась с Эммой на эту тему.

Франческа надела лифчик.

— Я упоминала, что Эмма пытается уговорить Кении взять напрокат дом на колесах и несколько месяцев поездить всей семьей по стране? И все это время проходить с ними школьную программу?

— Выходит, Эмма ничего не знает, — констатировал он. — И ты не сказала, что собираешься внести предложение от имени Мег. Такое, чтобы перекрыть все остальные и выиграть этот ваш дурацкий конкурс. Сознавала, что леди Эмма попытается тебя отговорить.

Фрэнси сняла с вешалки платье в цвет глаз.

— Иногда Эмма бывает чрезмерно осторожной.

— Чушь! Леди Эмма — единственная разумная особа в этом городе, не в пример тебе, мне и нашему сыну.

— Ничего подобного! У меня масса здравого смысла.

— Когда речь идет о бизнесе.

Она повернулась спиной к мужу, чтобы тот застегнул молнию.

— Ладно… в таком случае это у тебя масса здравого смысла.

Далли отвел ее волосы в сторону и поцеловал в шею.

— Только не когда речь идет о моей жене. У меня все мозги вылетели в тот день, когда я подобрал тебя на шоссе.

Она повернулась и, приоткрыв губы, уставилась на мужа повлажневшими глазами. Он мог бы утонуть в этих глазах, и, черт побери, она это знала.

— Перестань меня отвлекать!

— Пожалуйста, Далли… мне нужна твоя поддержка. Ты же знаешь, как я отношусь к Мег?

— Не знаю, — проворчал он, застегивая молнию. — Три месяца назад ты ее ненавидела. На случай, если позабыла: ты пыталась выгнать ее из города. А когда не получилось, сделала все возможное, чтобы унизить ее, заставив прислуживать твоим гостям.

— Да, и при этом настрадалась сама. — Она сморщила нос и призадумалась. — Мег была великолепна. Видел бы ты ее! Она не пресмыкалась. Вела себя как герцогиня! Мег… она изумительна.

— А раньше ты считала изумительной Люси, и видишь, как все обернулось!

— Люси — чудесная девушка. Но не для Теда. Слишком они похожи. Удивительно, что мы не увидели это так ясно, как Мег. Она с самого начала стала своей в этом городе, чего Люси так и не удалось.

— Потому что Люси слишком уравновешенна, рассудительна и хладнокровна. А мы оба знаем, что «стать своей» — это не комплимент, когда речь идет об Уайнете.

— Но это главное, когда мы говорим о нашем сыне. Возможно, она права. Возможно, Тед влюблен в Мег.

Далли и сам так думал, но изменил мнение, когда Тед отпустил ее так же легко, как Люси. Фрэнси, похоже, уверена, но она так жаждет внуков, что просто не может быть объективной.

— Тебе следовало с самого начала дать деньги библиотечному комитету, — вздохнул он.

— Мы с тобой уже говорили на эту тему.

— Знаю.

Они уже усвоили по опыту, что несколько семей, пусть и хорошо обеспеченных, не могут содержать весь город. Поэтому они выбирали самый важный объект, которым в этом году оказалось расширение бесплатной клиники.

— Это всего лишь деньги, — усмехнулась женщина, которая когда-то питалась одним арахисовым маслом и спала на диване захолустной радиостанции в Богом забытой глуши.

— Мне вовсе не нужен новый зимний гардероб. Хочу, чтобы мой сын вернулся.

— Он никуда не уходил.

— Не делай вид, будто не понимаешь! Теда беспокоит не только потеря курорта.

— Мы не знаем этого наверняка, поскольку он не желает говорить с нами на эту тему. Даже леди Эмма не может вызвать его на откровенность. И забудь о Тори. Он упорно ее избегает.

— Тед — человек замкнутый.

— Совершенно верно. И когда он обнаружит, что ты сделала, считай, что осталась наедине с сыном. И будешь отдуваться за все, потому что я, по странному совпадению, улизну из города.

— Я готова рискнуть, — кивнула Франческа.

Она не впервые рисковала ради сына. И поскольку было легче зацеловать ее, чем спорить, он сдался.

Франческа вспомнила о проблеме, требующей немедленного решения. Комитет воспользовался электронным адресом, который сделала Франческа на имя Мег, чтобы уведомить ее о победе. А значит, на долю Франчески выпало найти Мег и сообщить новости. Но Мег, похоже, исчезла, поэтому Франческа была вынуждена связаться с семьей Коранда.

За последние пятнадцать лет она дважды брала интервью у Джейка: нечто вроде рекорда, если учесть его любовь к уединению и ненависть к вторжению в личную жизнь. Намеренная отчужденность затрудняла любой разговор с ним на камеру, но в жизни он был прекрасным собеседником с поразительным чувством юмора, Фрэнси не слишком хорошо знала его жену, но у Флер Коранды была репутация женщины жесткой, умной и крайне порядочной. К сожалению, короткий, не слишком приятный визит четы Коранда в Уайнет не дал возможности познакомиться лучше.

В телефонном разговоре Флер вела себя вежливо, но настороженно. Франческа изложила наспех придуманную, весьма правдоподобную версию, опустив несколько неудобоваримых деталей — вроде ее роли во всей этой истории. Она говорила о восхищении Мег и глубочайшей убежденности в том, что Мег и Тед питают друг к другу самые высокие чувства.

— Я абсолютно уверена, Флер, что совместный уик-энд в Сан-Франциско даст им шанс помириться и возобновить свои отношения.

Но Флер мгновенно усмотрела нестыковки в рассказе Франчески:

— У Мег нет денег, чтобы сделать такое предложение.

— Что делает ситуацию еще более искусительной, не так ли?

Последовала короткая пауза. Наконец Флер сказала:

— Думаете, это сделал Тед?

Франческа не хотела лгать, но и не собиралась признаваться во всем.

— В городе очень многие гадают, как все было на самом деле. Не представляете, каких только теорий я не наслушалась. Не буду выспрашивать у вас номер телефона Мег…

Она помедлила в надежде, что Флер продиктует ей номер, но, не дождавшись, предложила:

— Давайте, сделаем так: я перешлю вам повестку уик-энда вместе с билетами Мег на рейс «Лос-Анджелес — Сан-Франциско» и обратно. Комитет собирался взять в аренду частный авиалайнер, чтобы доставить их из Уайнета, но, учитывая обстоятельства, это показалось мне лучшим решением. Вы согласны?

Она затаила дыхание, но Флер, не ответив, попросила:

— Расскажите о вашем сыне.

Франческа откинулась на спинку кресла и уставилась на снимок Тедди, сделанный, когда ему было девять. Голова слишком велика для маленького тощего тельца. Штаны подпоясаны чуть не под мышками. Слишком серьезное выражение лица противоречит поношенной майке с надписью «Рожденный для мятежа».

Она взяла в руки фото.

— В тот день, когда Мег уехала из Уайнета, она отправилась в наш местный ресторан и объявила всем, что Тед несовершенен. — Ее глаза наполнились слезами, которые она не пыталась сморгнуть. — Я не согласна.

Флер сидела за письменным столом, перебирая в памяти разговор с Франческой Бодин. Но было нелегко думать связно, когда единственная дочь так страдала. Правда, Мег не жаловалась и твердила, что все в порядке. Время, проведенное в Техасе, закалило ее и заставило повзрослеть. Сделало сдержанной и решительной, к чему Флер до сих пор не привыкла. Но хотя Мег ясно дала понять, что не желает говорить о Теде Бодине, Флер понимала, что дочь влюбилась в него и сердце ее глубоко ранено. Все материнские инстинкты требовали защитить Мег от новой боли.

Она поразмыслила над зияющими провалами в только что услышанной истории. За гламурной внешностью Франчески скрывался острый как бритва ум. Она выдала только то, что хотела, и у Флер не было причин ей доверять, еще и потому что было совершенно ясно: на первом месте у нее сын. Тот самый сын, из-за которого в глазах Мег плещется грусть.

Она потянулась к телефону и позвонила дочери.

Стул, занятый Тедом в вестибюле сан-францисского отеля, позволял увидеть вход, самому оставаясь незамеченным. Каждый раз, когда распахивались двери, у него в животе что-то переворачивалось. Поверить невозможно, что он до такой степени выбит из колеи!

Обычно Тед воспринимал жизнь просто и старался, чтобы всем было хорошо и комфортно. Но все пошло кувырком в вечер репетиции свадьбы, когда он встретил Мег Коранду, завернутую в несколько слоев шелковистой ткани и оставлявшую одно плечо голым. Волосы кудрявятся беспорядочной массой, а серебряные монеты свисают с ушей подобно нунчакам. Манера, в которой она бросала ему вызов, раздражала, но он не принял ее всерьез, как следовало бы. С самой первой встречи, наблюдая, как ее глаза меняются от ясно-голубого к зеленому, словно небо во время торнадо, он должен был принять ее всерьез.