— По дяволите…
— Ти си прав. Тя е — кимна Тони.
— И със сигурност не иска да бъде намерена.
— Забеляза ли по какъв начин гледаше децата? Като че са нейни собствени.
— Може да не е Аврора — промърмори той и се почеса по носа.
— Така ли мислиш?
— Не знам какво да мисля.
Те проследиха с погледи двама мъже с вид на бизнесмени, които излязоха от ресторанта и се запътиха към един нов автомобил модел „Камри“.
— Можем да вземем отпечатъци от вратата на караваната, но ще трябва да почакаме да стане тъмно — предложи Тони.
Джейсън се загледа право напред и зададе въпроса, който се въртеше в главите и на двамата:
— Сега ли да се обадим на шефа или по-късно?
— Искаш ли да докладваме на Кен, че сме разговаряли с нея, но все още не сме сигурни, че тя е Аврора?
— Всъщност не.
— И аз не. — Тя извади слънчевите си очила. — Хайде да изчакаме два-три часа и да видим какво ще стане.
— Взе ми думите от устата.
Мат излезе на остъклената веранда и се вторачи мрачно в Нийли.
— Изглежда всичко свърши.
Тя докосна с устни меката буза на бебето, опитвайки се да се изключи от всичко наоколо, освен от това мъничко шаващо същество.
— Мисля, че Бътън едва ли разбира как точно ме е нарекла.
— Никой не би могъл да знае. — Изражението на лицето му беше като отражение на собствените й чувства. — Нийли, разкриха те.
— Не още. Не са сигурни. Ако бяха сигурни, нямаше да можем да се разминаваме от агенти на Тайните служби.
— Денят едва сега започва.
Тя му отправи най-хубавата усмивка, на която беше способна в този миг.
— А ти страхотно се справяш с ролята на Обществен враг номер едно66.
— Винаги съм искал да си поговоря както трябва с ченгетата и затова реших да не изпускам шанса. Освен това смятам, че докато съм с теб, се ползвам от дипломатически имунитет.
— На твое място не бих злоупотребявала с това. — Тя погледна неопределено към задния двор. — Отивам да намеря Луси.
Той я изгледа изучаващо.
— Смяташ да й кажеш ли?
— Възползвах се от нея сутринта. Сега трябва да й благодаря.
— Искаш ли да дойда с теб?
— Не. Трябва сама да го направя.
Тя претърси къщата, после и караваната, преди да открие Луси сред ружите в градината. Седеше, притиснала колене до гърдите си и свела рамене.
Нийли се отпусна на земята до нея.
— Търсих те.
Луси не й отговори веднага. Бавно вдигна очи и я загледа съсредоточено.
— Заради съпруга ти ли бяха дошли?
— Нещо такова. — Тя си пое дълбоко дъх. — Но не за онзи съпруг, за който ти разказах.
— Какво имаш предвид?
Нийли видя двойка земни пчели над яркожълтите цветчета на ружите.
— Моят съпруг беше президентът Денис Кейс, Лус.
— Не!
— Съжалявам.
Луси скочи.
— Лъжеш! Само така казваш. Ти си Нел! Ти си… — Гласът й се пресече от вълнение. — Кажи ми, че си Нел.
— Не мога. Аз съм Корнелия Кейс.
Очите на Луси се изпълниха със сълзи.
— Ти ни излъга. Излъга ни всички.
— Зная. Съжалявам.
— Каза ли на Мат?
— Той сам се досети преди два дни.
— И никой не ми каза.
— Не можахме.
Луси беше достатъчно съобразителна, за да разбере какво означава тази новина за нея. Тя цялата се разтрепери.
— Сега вече няма да се омъжиш за него, нали?
Беше ред на Нийли да се разтрепери.
— Никога не е ставало дума двамата да се оженим.
— Ставало е. — Устните на Луси потреперваха, докато говореше, а самата тя изглеждаше така, сякаш за нея целият свят изведнъж се беше срутил под краката й. — Ти го харесваш! Много го харесваш! И се притесняваш за мен и за Бътън!
— И още се притеснявам. Случилото се не променя чувствата, които изпитвам към вас двете.
— Но означава, че никога няма да се омъжиш за Мат. Не и след като си била омъжена за президент. Едва ли някой като теб някога би осиновил Бътън.
— Луси, нека да ти обясня…
Но Луси не искаше да слуша никакви обяснения. Защото вече тичаше към къщата.
19.
Мат откри Нийли сред ружите малко по-късно. Отпусна се до нея на същото място, където беше седяла Луси, с тази разлика, че успя да стъпче един избуял корен. Беше си взел набързо душ и по златната му коса личаха следи, там, където беше прокарвал пръсти. Сгъна колене, отпусна ръце върху тях и се извърна към нея.
— Предполагам, че си имала и по-добри дни.
Нийли потърка очи.
— Къде е Луси?
— Тъкмо беше влязла в къщата, когато се появи Чарли, за да я заведе на басейн. Отначало му отказа, но после Чарли като й каза, че Бъртис ги чака и ще се обиди, тя взе Бътън и заминаха.
— И ти й позволи да вземе Бътън?
— Луси ще опази Бътън по-добре, отколкото Тайните служби опазиха теб. — Той протегна крак и извърна глава, за да огледа пространството на вътрешния двор зад тях. — А и бебето трябва малко да се откъсне от нас.
— Защо говориш така?
— Тя е… — Изглеждаше притеснен. — Много се е привързала към нас.
Макар че много добре разбираше какво има предвид Мат, Нийли усети да я пронизва студ.
— За бебетата се предполага, че това им е работата — да се привързват.
— Нийли…
Тя се изправи.
— За хората се предполага, че трябва да се привързват.
— Какво искаш да ми кажеш?
— Нищо. Забрави.
Тя се отдалечи от него със забързани крачки в посока към къщата. Веднага щом се озова вътре, се запъти към горния етаж и започна да прибира дрехите си — имаше нужда просто да се занимава с нещо, за да не мисли, но почти веднага чу стъпките му по стълбите.
Леглото все още беше неоправено — мястото, където се бяха любили миналата нощ. Досега някой друг винаги се беше грижил да й оправя леглото и тя все забравяше, че сега вече трябваше сама да върши тази работа.
Той се спря в рамката на вратата.
— Не мога да задържа децата. Това искаш, нали? Искаш да ги задържа.
Тя улови с две ръце чаршафа и го вдигна.
— Трябваше да видиш лицето на Луси, когато й казах коя съм. Тя продължава да си фантазира за нас двамата. И макар да й казахме, че нищо подобно няма да се случи, отказа да го повярва. Мисли, че ако твърдо вярва в мечтите си, те ще се сбъднат.
— Това не е наш проблем.
Чувството й на безсилие взе връх и се изля върху него:
— Какво толкова намираш в този твой самотен мъжки живот, че така яростно се стремиш да си го върнеш? Кажи ми, Мат! Какво е толкова привлекателното в един живот, който изключва тяхното присъствие?
И моето, искаше й се да изплаче. Какво е толкова привлекателното в един живот без мен?
— Това не е честно — изрече той сухо.
— Честно ли? Ако беше видял лицето на Луси, тогава щеше да се запиташ дали е честно или не.
— Едва ли има нужда точно на теб да обяснявам дали съм прав или не.
Тя му обърна гръб и отново се зае да оправя леглото.
— Не, няма нужда.
— Чуй ме, Нийли. Не аз предизвиках тази ситуация. Насила ме въвлякоха в нея.
— Да, и друг път си го казвал.
Остротата в тона й беше заради болката, която изпитваше. Може да беше изминала едва седмица откакто бяха заедно, но през това време се бяха превърнали в семейство. И докато тази вътрешна връзка помежду им за него беше бреме, за нея се бе превърнала във всичко на този свят.
— Децата ли имаш предвид, или нас двамата?
Мат нямаше вкус към тънките намеци и за Нийли беше напълно ясно, че той няма да се поколебае да нарече нещата със собствените им думи.
— Няма такова понятие като нас двамата — успя да изрече тя, молейки се той да й възрази. — Знаем го и ти, и аз. Не и повече от това, което е сега.
— А искаш ли да има такова понятие като нас двамата?
О, не! Нямаше да му позволи да я измъчва така.
— И как би могло? Аз също съм от женски род. От лагера на противника. И да не говорим, че съм и национална институция.
— Значи ме изхвърляш.
— Всъщност, знаеш ли? Този въпрос изобщо не ме интересува.
Всичко беше извън контрол — емоциите й, животът й, любовта й към този мъж, който не й отвръщаше със същата любов. Дори не можеха напълно разумно да обсъдят всички причини, които правеха брака помежду им невъзможен — просто защото чувствата му към нея не бяха толкова дълбоки.
Очакваше, че Мат ще си излезе и ще я остави, но той не го направи. Вместо това се приближи до нея, разтвори дългите си ръце и я привлече към себе си.
— Ти си като дете — избъбри той с пресипнал глас.
Тази топлота помежду им! Усещаше големите му ръце да я милват по главата и в гърлото й се надигна ридание. Тя успя да го надмогне и притисна буза към гърдите му.
— Знам.
Устните му леко докоснаха косата й.
— Ще се почувстваш ли по-добре, ако сега легнем да се поборим малко?
— Да, така мисля.
— Добре. Съблечи се.
Да беше така лесно, колкото и на думи. Тя въздъхна.
— Не можем да решим проблемите си със секс.
— Нищо, съблечи се. Аз имам нужда да бъда обслужен.
— Обслужен? По такъв начин ли разговаряш с една първа дама?
— Ти си моята първа дама и освен това така или иначе вече го казах. — Той пъхна ръце под фланелката й. Дръпна по-силно подплънката и една от връзките й се скъса. — Ех, как го мразя това нещо.
— Естествено, че го мразиш. Мразиш всичко, свързано с децата.
— Не играеш честно.
— Осъди ме.
— Имам по-добра идея.
Очите й се закръглиха от смайване, докато го слушаше да й описва със съвсем директни думи какво точно смята да й направи.
Желание, равно по сила на болката, която изпитваше, се надигна като вълна у нея.
— Сигурна ли си, че ще ми устоиш на темпото?
— Ще се постарая.
Дрехите им полетяха на пода и само след миг двамата бяха в леглото. Той легна върху нея и жадно пое устата й в своята. Тя се остави в ръцете му, отдаде се напълно на огромното му тяло и се отвори за мощното му проникване.
Любиха се дръзко, поривисто, без почивка и без да таят нищо в себе си… освен думите за любов, която тя не би могла да му признае, и каквато той не изпитваше към нея.
След като приключиха, той я погали с такава нежност, като че беше миниатюрна и крехка статуетка, която можеше лесно да се счупи. Целуна челото й, крайчеца на очите й, връхчето на носа й. Целуваше я така, сякаш искаше да запамети очертанията на лицето й.
Тя опря палец в ямката над ключицата му и го целуна по гърдите.
Мат погали рамото й и потопи лице в косите й. Нийли усети, че той отново се възбужда и прокара пръсти по стегнатия му корем, за да го стимулира още повече.
Мат зашепна в ухото й:
— Има нещо, което трябва да знаеш за мен.
Звучеше тъжно, но времето се беше превърнало в неин враг… Тя плъзна пръсти по-надолу.
— По-късно.
Той изстена, когато тя го докосна. А после улови плъзгащата й се ръка.
— Сега трябва да ти го кажа. От доста отдавна го отлагам.
— Момичетата скоро ще се приберат. Още един последен път.
"Първата дама" отзывы
Отзывы читателей о книге "Първата дама". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Първата дама" друзьям в соцсетях.