Фрейзер и Ева покинули здание банка почти одновременно. Несколько минут они молча шли бок о бок по тротуару, думая каждый о своем и не обращая внимания на то, что слишком затянувшаяся пауза становится неловкой. Первым нарушил молчание Фрейзер:
— Это было великолепное представление.
— Благодарю. — Ева стрельнула глазами в его сторону и снова замолчала.
Спустившись по Сэвил-роуд, они дошли до угла и остановились. Фрейзер махнул рукой проезжавшему мимо такси и вопросительно посмотрел на свою спутницу. Та достойно выдержала его взгляд, прочитав в нем немой вопрос. Немного поколебавшись, она молча кивнула. Фрейзер открыл дверцу кеба, приглашая ее внутрь. Они устроились на заднем сиденье на значительном расстоянии друг от друга. Фрейзер назвал шоферу свой адрес и повернулся к ней.
— Скажите откровенно, вы действительно заинтересованы в добыче этих алмазов? Вы говорили очень убедительно и проникновенно и продемонстрировали прекрасные способности в проталкивании этой сделки. Но я почему-то никак не могу поверить, что вы действительно готовы запачкать руки в подобном деле. Вы не рассказали мне о предыстории своего бизнеса, не дали абсолютно никаких обоснований, а просто появились неизвестно откуда со своим сногсшибательным предложением. Мне бы очень хотелось знать, кто вы, откуда и чего, собственно говоря, добиваетесь.
Ева помолчала, выдерживая соответствующую ситуации паузу.
— Какое это имеет значение? — тихо спросила она, подняв на него глаза. — Судите о моем предложении по его достоинствам, а не по моим собственным.
Ответ понравился Фрейзеру, и он засмеялся.
— Но ведь достоинства самого предложения и того, кто его выдвинул, связаны воедино. Как я могу отделить одно от другого?
— Это уже ваша проблема, а не моя. Вы оцениваете возможную прибыль, определяете степень риска и принимаете соответствующее вашим интересам решение.
— А вы тоже являетесь частью этого риска?
— Несомненно, — с поразительной легкостью ответила Ева. — Человек, предлагающий рискованную сделку, всегда является ее неотъемлемой частью.
— Как же я могу определить степень риска, связанного лично с вами?
— Не думаю, что у вас это получится.
— Почему? Вы считаете, что я не разбираюсь в женщинах?
На этот раз рассмеялась уже Ева. Значит, он полагает, что все дело в конфликте между мужчинами и женщинами.
— Нет-нет, я так не считаю. Напротив, мне кажется, что вы чересчур хорошо знаете женщин.
— Тогда в чем же риск?
— Действительно, в чем? — переспросила она и отвернулась.
Они снова замолчали, исподтишка наблюдая друг за другом. Их притягивало друг к другу невыразимое желание, но какой-то невидимый холодок все же препятствовал установлению нормальных отношений. Прислонившись к спинке сиденья, он смотрел на нее так, словно это был боец перед поединком.
Он видел перед собой женщину, красивую, но холодную и рассудочную, желанную, но не с точки зрения обладания ею, а с точки зрения ее завоевания. В ней не было ничего мягкого, покладистого и уж тем более щедрого. Ее эгоистическое желание было продиктовано не страстным чувством по отношению к нему, а чем-то другим. Он хорошо знал это, видел по ее глазам, как, впрочем, и она видела нечто подобное в его взгляде. Ведь его желание тоже было в значительной степени эгоистичным. Он не любил разочаровывать женщин, но делал это не ради них, а ради себя самого.
Ева сняла жакет и поудобнее устроилась на сиденье. Ее руки были тонкими, мускулистыми, с золотистыми волосками на загорелой коже. Большие светлые глаза холодно поглядывали на него, а полные губы оставались слегка приоткрытыми, словно намеревались произнести нечто очень важное. Но больше всего его волновало не это, а почти полное отсутствие какого бы то ни было тепла в ее глазах. Это позволяло ему позабыть обо всех формальностях и не притворяться, что он страстно увлечен ею. Кроме того, это предоставляло ему редкую возможность обнажить свои истинные качества.
Подобная открытость с ее стороны рассказала ему о ней все, что он хотел узнать. При этом ему было совершенно безразлично, почему она такая, какая есть. Женщины льнули к нему по многим причинам. Одних привлекали его деньги, других — его положение в обществе, третьих — приятная наружность. Другим нравилась его репутация рафинированного любовника, слегка жестокого и совершенно равнодушного к предмету любви. Некоторые, вероятно, стремились испытать на нем силу своего воздействия и предпринимали тщетные попытки изменить его. Попадались и такие, кто просто-напросто разрушал себя своей неистовой страстью и необузданными желаниями.
Среди всего этого многообразия заметно выделялась небольшая группа поклонниц; эти женщины всегда напяливали на себя маску жестоких и бессердечных повелительниц, требовавших от него только сексуального удовлетворения. Ева была чем-то похожа на них. Правда, на сей раз он не был уверен, что ему удастся в конце концов приручить ее, покорить ее крутой нрав.
Фрейзер слегка улыбнулся, подумав о том, сколько времени ему понадобится, чтобы ее наигранное равнодушие постепенно превратилось в устойчивое желание близости, а потом и в любовь. Не исключено, что на это уйдет чуть больше времени, чем он рассчитывал, но это неизбежно произойдет, рано или поздно.
Ева не могла не обратить внимания на его злорадную ухмылку, которая дополнялась самоуверенной позой, свободными манерами, и полуопущенные длинные ресницы. «У него нет никаких сомнений в том, что он соблазнит меня, — подумалось ей в эту минуту. — И он совершенно прав». Она изо всех сил старалась показать, что изнемогает от желания, в то же время опасаясь, что на ее лице может проявиться совсем другое чувство.
Прочитав в ее глазах согласие, он нисколько не удивился. Это был привычный ход событий, не нарушаемый практически никем и никогда. Ева чуть было не рассмеялась во весь голос, окинув взглядом его самодовольную позу. Она уже знала, что он будет ослеплен собственным самомнением, а ей останется только действовать в нужном направлении. Тем более что это не так уж и сложно. Ведь он действительно хорош собой и никогда не вызовет у нее физического отвращения. Правда, во всем его облике было нечто такое, чего даже она со всей своей проницательностью не могла понять до конца. Какая-то непонятная ей внутренняя сила. Но об этом можно было сейчас не думать. Тем более что есть на свете вещи, которых просто лучше не знать, не понимать и не видеть. Конечно, память не сотрешь, но со временем и она подвергается эрозии и удаляет отдельные, самые неприятные для самочувствия детали.
Кеб неумолимо приближался к концу своего короткого пути. Замедлив ход, он повернул на Уилтон-плейс и остановился. Фрейзер расплатился с шофером, и они вышли из машины. Не говоря ни слова, Ева последовала за ним вверх по лестнице и вскоре оказалась в огромной гостиной. Фрейзер тут же плюхнулся в мягкое кресло, а она неторопливо повесила жакет на спинку стула и подошла к окну, глядя на цветущий сад. Она стояла в той же непринужденной позе, как и тогда, когда он вошел в конференц-зал несколько часов назад. Окинув ее стройные ноги оценивающим взглядом, он поднялся и подошел к ней. Ева почувствовала, как его руки скользнули по плечу, опустились вниз, а потом снова поднялись до уровня плеча. Всем своим телом она ощущала его тугие бедра и заметно напрягшуюся плоть. Выдержав приличествующую паузу, она резко обернулась и прижалась к нему всем телом. На какое-то мгновение он увидел лихорадочный блеск ее глаз, но в следующую секунду они закрылись, а их губы сомкнулись в поцелуе.
Именно в эту секунду он застыл от удивления и даже некоторого смущения. Никогда еще ему не приходилось сталкиваться с таким пронзительным взглядом, который и определить-то было практически невозможно. Однако ее страстный поцелуй заставил его забыть о странном ощущении и полностью отдаться привычной стихии любви. Единственное, о чем он успел подумать, — так это о том, что ее поцелуй почему-то показался ему ядовито-волнующим.
Ева загадочно улыбнулась и стала медленно сползать на пол, не отрываясь от его тела. Еще секунда — и она оказалась на тонком шелковом ковре, запрокинув лицо в страстном порыве. Фрейзер наклонился над ней и, не унижая себя суетливостью и поспешностью, стал медленно снимать с нее одежду. Ева ощущала обнаженным телом ласковые лучи солнца и приятную комнатную прохладу, насыщенную густым запахом мужского тела.
В этот момент она снова закрыла глаза, чтобы он ненароком не заметил борьбы противоречивых чувств в ее душе. Это была странная смесь ненависти, отвращения и… похоти. Но она-то знала, что страсть окажется сильнее и непременно победит в этой жестокой схватке. Это был вполне естественный порыв с ее стороны, хотя и отягощенный ощущением жестокой необходимости довести дело до конца.
ГЛАВА 11
Эндрю Стормонт сидел на заднем сиденье своего служебного «ровера», который вез его в офис после важной встречи на Уайтхолле. Когда машина приблизилась к мосту Воксхолл, за Темзой показалось новое здание «Сикрет интеллидженс сервис». Оно было построено в 1994 году и уже больше года заселено всеми службами и ведомствами этой таинственной организации. Он молча смотрел на приближающийся силуэт, находя его нелепым и слишком громоздким. Его перегруженный излишними деталями фасад чем-то напомнил ему огромный слоеный пирог. Это сравнение так понравилось Стормонту, что он улыбнулся.
Воздвигнутое по проекту архитектора-постмодерниста Терри Фарелла, здание быстро получило название «Зеленая Богиня», которое придумали остроумные сотрудники этого учреждения. Его зеленоватого цвета большие окна действительно ярко выделялись на сером фоне и были видны издалека. Там не было никаких признаков неоклассицизма Темз-Хауз, нового здания МИ-6, где разместилась служба безопасности СИС. Вокс-Кросс, как официально называли это здание, представляло собой монолитное сооружение, чем-то напоминающее мощные крепости служб безопасности в странах Восточной Европы, но только более демократичное по виду. Правда, оно охранялось ничуть не меньше, чем вышеупомянутые крепости. Большие окна были отделаны металлом, а в толстых стенах были установлены системы блокировки подслушивающих устройств. Кроме того, стены были укреплены противовзрывными каркасами, а в самом здании находилось все, что было необходимо для эффективной работы в самых различных условиях. Это был своего рода образец высшей функциональности и защищенности.
Стормонта давно уже забавлял тот факт, что «Сикрет интеллидженс сервис» размещалась в таком эксгибиционистском сооружении. Со стороны реки здание украшали недавно посаженные деревья, привезенные из Италии и прошедшие необходимую акклиматизацию в Шотландии. И тем не менее это здание должно было по замыслу его создателей олицетворять собой архитектурные идеи двадцать первого века и служить надежной опорой свободного мира с его незыблемыми принципами равенства, власти и независимости.
С другой стороны, было немало людей, которые предсказывали развал этой разведывательной империи и уже видели начало ее упадка после окончания холодной войны. Стормонт считал подобные взгляды по-детски наивными, хотя и не лишенными определенной патетики. Уж он-то точно знал, что разведслужба будет нужна всегда, везде и при любых обстоятельствах. Ведь человеческая природа нисколько не изменилась. Всегда найдутся люди, одержимые страстью разрушать, взрывать и убивать, независимо от того, делают они это ради прибыли или совершенно бескорыстно.
Просмотрев отчеты за прошлую ночь, он устало потянулся и прошелся по кабинету. Здесь все еще витал густой запах кофе «эспрессо» и турецкого табака, оставшийся после посещения Давыдова. Стормонту нравился его просторный, хотя и слегка мрачноватый кабинет. Он был прост, строг и предельно функционален. В нем не было ничего такого, что могло бы отвлекать внимание хозяина от важнейших проблем, если, конечно, не говорить об угловатой металлической скульптуре высотой в три фута, которая отдаленно напоминала скрюченную человеческую фигуру. Другими словами, если Стормонту нужен был комфорт и уют, то он вынужден был отправляться в другое место, так как в его офисе не было ничего подобного.
Стормонт предпочитал не размывать грань между секретной деятельностью и обычной жизнью. Первая требовала предельной осторожности, поэтому в его наборе всегда было несколько масок, скрывающих его истинное лицо. Примерно таких же правил он придерживался и в обыденной жизни. Особенно это касалось тех случаев, когда ему приходилось иметь дело с женщинами. Обе его ипостаси часто переплетались, да так тесно, что он сам порой терял ориентацию. Однако при этом он никогда не терял контроль над собой и не допускал обидных промахов как в первом случае, так и во втором. Поэтому, когда он обнаружил, что его мысли неожиданно оказались заняты Евой и Кэсси, это не могло не вызвать у него некоторого чувства раздражения и досады.
"Пустые зеркала" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пустые зеркала". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пустые зеркала" друзьям в соцсетях.