— Разумеется. И она неплохо знает, как с ними поступать.
— Что значит «поступать»? Их надо просто-напросто выполнять.
— Но это лишь одна точка зрения, не так ли? Эй, да ладно тебе, — поспешила исправить положение Кэсси, увидев, что ее босс помрачнел. — Идеальных клиентов не существует. У каждого свой изъян, разве не так?
— Да, ты права, — неохотно согласился с ней Ричардсон, неожиданно подумав об изъянах Кэсси и Евы.
— Она, конечно, для нас в какой-то степени темная лошадка, — продолжала Кэсси. — Но ведь и Фрейзер тоже. В известном смысле они друг друга стоят. Нелегко нам будет контролировать их.
— Думаешь, нам это удастся?
— Посмотрим.
Кэсси вернулась в свой кабинет и плотно прикрыла за собой дверь. Набрав номер Оуэна Куэйда, она села за стол и стала с нетерпением дожидаться ответа.
— Куэйд, — хрипло прозвучал голос, забиваемый шумом дорожного движения, особенно оживленного на Беркли-сквер.
— Оуэн, банку «Кэйс Рид» срочно требуются твои услуги. Ты не мог бы заглянуть к нам на минутку?
Тот расплылся в довольной улыбке, щурясь от яркого солнца.
— Куда? В твой офис?
— Неплохая идея, но ты можешь выбрать любое место для встречи.
— Я мог бы предложить что-нибудь более приятное.
— Еще бы. Частный сыщик знает все злачные места в округе. Я не сомневаюсь в твоих способностях, но давай все-таки остановимся на моем офисе. Сегодня в два. Годится?
— Ты всегда куда-то спешишь, Кэсс. У тебя никогда не бывает «завтра» или по крайней мере «на следующей неделе». Мне остается удивляться, что ты не пригласила меня «прямо сейчас».
— Хорошо, приходи прямо сейчас.
— Нет уж, встретимся в два часа. В моем возрасте быстрые передвижения небезопасны. — Он нажал на рычаг прежде, чем она успела что-то сказать.
А в это время Роби Фрейзер на Уилтон-плейс безостановочно набирал нужный ему номер. Услышав наконец ответ, он даже не соизволил назвать себя.
— Узнай все, что сможешь, о юной англичанке по имени Ева Каннингэм, — распорядился он. — Она сейчас живет в Лондоне. А заодно выясни все подробности о деятельности банка «Кэйс Рид» и обрати особое внимание еще на двоих — Джона Ричардсона и Кассандру Стюарт. Я хочу, чтобы сведения поступали ко мне ежедневно. Но только самые интригующие. Остальное мне не нужно.
Оуэн Куэйд слушал Фрейзера с ужасом. Единственное, что он мог себе позволить, — так это многозначительную и вместе с тем весьма непродолжительную паузу. Если бы она продлилась чуть дольше, это, несомненно, могло бы вызвать определенные подозрения. Любое промедление становилось чрезвычайно опасным, но ему все-таки требовалось какое-то время, чтобы сориентироваться в обстановке и определить степень лояльности к клиентам. Но времени для этого практически не оставалось. На выручку, как всегда, пришло профессиональное чутье.
— Я займусь этим, — выдавил он из себя и с брезгливой гримасой швырнул трубку. — Твою мать…
Фрейзер флегматично нажал на рычаг и снова набрал номер.
— Ева, доброе утро. Как дела?
Его голос прозвучал, как всегда, спокойно и немного лукаво, с обычными интонациями человека, никогда не сомневающегося в своей правоте.
— О, прекрасно, просто замечательно, — мгновенно сориентировалась Ева, совершив над собой усилие, чтобы скрыть охватившее ее раздражение и непреходящую гадливость к этому человеку. Другого выхода у нее практически не было. Ведь он мог распознать интонации в ее голосе и сделать соответствующие выводы со всеми вытекающими отсюда последствиями.
— Я подумал, не захочешь ли ты отужинать со мной сегодня вечером.
— Сегодня? — Ева не смогла устоять перед соблазном продемонстрировать свое высокомерие. Она улыбнулась и не ответила.
— Ты не похожа на человека, который составляет список важнейших дел на месяц вперед, включая легкомысленные вечеринки и благотворительные встречи. Мне показалось, что тебе свойственна некоторая спонтанность в текущих делах. — Последние слова он произнес с заметной иронией; она сделала над собой усилие, чтобы изобразить веселый смех.
— Любопытное наблюдение. Но оно позволяет мне сделать вывод, что спонтанность присуща нам обоим.
— О, значит, я тоже отношусь к этому разряду?
— Не более, чем я, — парировала она.
— Ага, понятно. Я получил выговор. Итак, я заеду за тобой где-то около девяти?
— Нет, не стоит, благодарю. Я сама приду к тебе. — Ей очень не хотелось, чтобы этот тип приближался к ее дому более чем на сто шагов.
— Как хочешь. В таком случае до встречи, жду тебя в девять. — Он удрученно бросил трубку. У этой суки характер не из легких.
Ева нахмурилась и глубоко затянулась сигаретным дымом. В ее душе стала постепенно накапливаться какая-то горечь. Она понимала, что не сможет сыграть свою роль, оставаясь при этом цельной личностью. Нужно разорваться как минимум на две части, раздвоиться, чтобы выдержать это испытание и ничем не выдать себя. Ева медленно подошла к зеркалу, пристально посмотрела на свое отражение, убрала прядь волос со лба и покачала головой, с ужасом осознавая, что не узнает себя.
ГЛАВА 14
Эндрю Стормонт прибыл в Воксхолл-Кросс в девять часов утра. Эльза, его секретарша, уже сидела за своим рабочим столом.
— Доброе утро, Эльза. Пригласи, пожалуйста, ко мне Эйдена.
Эйден появился минуту спустя.
— Есть новости? — спросил он с порога.
Будучи педантичным от природы, он всегда стремился подражать Стормонту и старался в его присутствии выражать свои мысли кратко и лаконично. Это была своеобразная защита против устойчивой склонности босса не впадать в излишнюю любезность по отношению к другим людям. Конечно, его босс вполне мог быть вежливым и даже деликатным, но это происходило только в исключительных случаях, когда другого выхода просто не было.
Стормонт отпил глоток кофе, который только что принесла ему Эльза, и показал Эйдену на стул.
— Хочешь кофе? — кивнул он на свою чашку.
— Нет, благодарю. Желудок.
Стормонт вкрадчиво улыбнулся и наклонился над чашкой. Стремление Эйдена к краткости выглядело искусственным, но все же это было намного лучше, чем стиль Министерства иностранных дел, которому тот подражал, когда впервые появился в СИС. Стормонт не очень любил своего помощника, но при этом отдавал должное его способностям. Эйден был аккуратным, дотошным и прекрасно дополнял своего босса.
— Новости таковы. Утром звонила Ева. Вчера она отправилась с Фрейзером к нему домой и переспала с ним.
— Неужели? Думаю, что это было не так уж трудно.
— Ошибаешься, — с плохо скрываемым раздражением выпалил Стормонт. — Тебе прекрасно известно, чего ей это стоило.
— Не думаю, что она вполне искренна с тобой, Эндрю.
— А она и не должна быть такой. Но это не мешает ей быть чертовски хорошей.
— Или чертовски плохой.
Стормонт мрачно уставился на него.
Эйден быстро поднял руку, идя на попятный.
— Шучу.
Стормонт многозначительно помолчал и тихо продолжил:
— Она установила с ним контакт и проникла в его дом. По ее сведениям, он кому-то звонил и сыпал угрозами.
— Нам известны подробности этого разговора?
— Нет, не известны.
— Маловато информации для каких-либо выводов.
— Да уж, — мрачно согласился Стормонт и посмотрел на своего помощника так, словно это была муха в его стакане виски. — Кару ни за что не подпишет ордер, основываясь на этих данных. — Кару был министром иностранных дел, и его подпись требовалась на всех документах СИС, касающихся прослушивания телефонных разговоров. — Я никогда не пойду к нему с подобной просьбой, — продолжал Стормонт, — если не буду до конца уверен, что он даст свое согласие. Они не такие дураки, чтобы дать согласие на прослушивание человека вроде Фрейзера — миллионера, одного из столпов истеблишмента и щедрого спонсора Фонда Тэтчер. Для этого им нужны весьма серьезные основания, нечто совершенно скандальное.
Эйден немного подумал, а после некоторых колебаний сказал:
— Мы могли бы сделать по-другому и использовать частного сыщика — от него всегда можно откреститься.
— Нет, не пойдет. По крайней мере сейчас. Мы можем засветиться, бездумно преследуя Фрейзера. Думаю, лучше всего строго придерживаться инструкций на тот случай, если дело пойдет в ненужном направлении.
— Думаешь, это возможно?
— Кто знает? У нас нет проторенной тропинки, по которой можно было бы смело шагать. Дело может обернуться совершенно неожиданно. Сейчас нам нужны надежные материалы, и мы непременно раздобудем их. Ева поможет нам в этом.
— Твоя вера в нее почти безгранична.
Стормонт посмотрел куда-то сквозь Эйдена, и тот сообразил, что босс уже забыл о нем. Он погрузился в свой, непонятный для других мир, наполненный важными для него образами. Через несколько секунд Стормонт стряхнул с себя оцепенение и взглянул на своего помощника.
— Я действительно верю в нее, — неохотно процедил он сквозь зубы. — И ни минуты не сомневаюсь в том, что она добудет все необходимые документы.
— Если не свихнется до того времени.
— А тебе не кажется, что она давно уже могла бы свихнуться, если бы у нее была к этому хоть малейшая склонность?
Эйден молча отвел взгляд.
ГЛАВА 15
Кэсси Стюарт стояла низко нагнувшись над книжной полкой и тщательно просматривала папки досье в обширной библиотеке банка «Кэйс Рид». Наконец-то она наткнулась на то, что искала: «ВФБ. Торговая политика и котировочные процедуры на Ванкуверской фондовой бирже».
— Прекрасно, — пробормотала она и радостно понесла папку в свой офис, бережно прижимая ее к груди, словно это был бесценный военный трофей.
Битый час она корпела над этими бумагами, исследуя их от корки до корки. Затем громко захлопнула папку, злорадно ухмыльнулась и, не теряя ни минуты, вихрем помчалась к Ричардсону.
— Джон, я готова поделиться с тобой своим планом насчет «Джиниуса». Если он покажется тебе приемлемым, то я могла бы отыскать какого-нибудь брокера в Ванкувере и договориться с ним о совместной работе.
— А ты не теряешь времени зря. Хорошо, выкладывай.
Пока Кэсси излагала ему свой хитроумный план, Ричардсон сидел неподвижно, восхищенно глядя на свою помощницу.
— Ну что ж, весьма недурно, — заключил он, когда она умолкла. — Но ты, как всегда, права. Нужно обязательно связаться с Ванкуверской биржей и найти там подходящего брокера, чтобы он проверил все твои расчеты. Кстати сказать, я знаю одного такого человека. Тем более что он должен мне пару услуг. Этого парня зовут Сэм Бримтон. Он давно уже работает в Ванкувере и неплохо знает рынок ценных бумаг. Умен, изворотлив. Сделал там неплохие деньги. Но с ним нужно держать ухо востро.
— Не волнуйся. Мне осторожности не занимать.
Ричардсон бросил на нее предостерегающий взгляд.
— Я позвоню ему после обеда и намекну, что ты скоро свяжешься с ним. — Он нацарапал на листе бумаги номер телефона и протянул его Кэсси. Та спрятала его в карман.
— Спасибо, Джон. — Кэсси быстро вышла, не дожидаясь, когда шеф выскажет ей еще несколько навязчивых предостережений.
Вернувшись в свой офис, она тут же созвонилась с Евой.
— Как поживаешь? Чем занимаешься?
— Привет, Кэсси. У меня все отлично. Сижу в залитой солнцем комнате и завтракаю. — Она сделала паузу, чтобы прожевать остаток бутерброда. — Что может быть лучше?
— Да, неплохо. Завидую тебе. Послушай, Роби Фрейзер звонил нам сегодня утром и вполне определенно заявил, что намерен двигаться вперед. Он уже изъявил желание получить готовую стратегию развития, список необходимых специалистов и все остальное — отчет о геологических исследованиях, экономическое обоснование и так далее и тому подобное. Похоже, ты произвела на него неизгладимое впечатление.
Ева улыбнулась про себя, а потом заговорила с неподдельным энтузиазмом:
— Это просто великолепно. Что теперь нужно делать?
— Мы с тобой должны разработать стратегию развития, составить бизнес-план, а после этого мне предстоит освоить профессию эксперта в области алмазного бизнеса.
— Да уж, мало не покажется.
— Что ты сейчас собираешься делать?
— После завтрака? Еще не знаю. А что?
— Как насчет того, чтобы приехать ко мне сегодня утром? Мы могли бы начать прямо сейчас.
— Да, конечно. — Ева посмотрела на часы: пятнадцать минут одиннадцатого. — Увидимся минут через сорок.
— Прекрасно. До встречи.
«Как странно все-таки складывается жизнь», — подумала Ева. Она даже представить себе не могла, что когда-то будет заниматься предпринимательской деятельностью. Невероятно, но факт.
"Пустые зеркала" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пустые зеркала". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пустые зеркала" друзьям в соцсетях.