Маркиз и сам думал о том же.
– Мне нужно где-то укрыться, Бейтс, где бы никому в голову не пришло меня искать.
– Это уж точно, милорд, – отозвался Бейтс. – Значит, в Ньюмаркет мы не едем?
– Естественно, нет, – ответил маркиз.
Поразмыслив несколько секунд, Бейтс проговорил:
– А почему бы вам не поехать в Мелверли, милорд? Всем известно, что вы терпеть не можете этот дом. Там вас искать не станут.
– А ведь верно! – прошептал маркиз.
Подойдя к окну, он откинул шторы и взглянул на освещенный луной сад. Удача определенно покинула его. Еще никогда ему не случалось оказаться в таком щекотливом положении.
Меньше всего ему сейчас хотелось снова отправляться за границу.
После долгих лет войны ему так хотелось пожить в Англии!
Еще меньше ему хотелось ехать в Мелверли. Наверняка на него там нахлынут тяжелые воспоминания.
Стоит ему войти в дом, как ему будет чудиться пронзительный ненавистный голос мачехи.
Но маркиз сказал себе, что в этом мире за все приходится платить.
И за удовольствия тоже.
Если платой должно стать возвращение в Мелверли, это только справедливо.
– Хорошо, Бейтс, – сказал он. – Рано утром отправляемся в Мелверли. Собери все необходимое.
И маркиз отошел от окна, размышляя о том, что в его случае наказание за его вину все-таки слишком сурово.
Глава шестая
На следующее утро Имильда выехала на прогулку на второй лошади.
Для нее не составило труда укротить ее, и вскоре девушка уже с удовольствием каталась верхом то на одной, то на другой. Лошади тоже радовались этим прогулкам.
Единственное, из-за чего Имильда испытывала легкие угрызения совести, было то, что Аполлон простаивает в стойле, в то время как она развлекается ездой на чужих лошадях.
И Имильда решила сразу же после завтрака вывести своего любимца из конюшни и поездить на нем часика два, что она и сделала.
Владения маркиза, которые она объезжала, не оставили ее равнодушной, да и Аполлону, похоже, они тоже нравились.
Чем больше Имильда знакомилась с ними, тем больше восхищалась. Некоторые уголки поместья маркиза были даже красивее, чем поместья ее отца.
Имильда была бы абсолютно счастлива, если бы не легкая тревога при мысли о том, что маркиз может вернуться в Мелверли. В этом случае ей, естественно, придется исчезнуть, и как можно скорее.
А она понятия не имела, куда ей направиться.
Вернувшись с прогулки, она поставила молодую лошадь по кличке Руфус в стойло, старик Эббот расседлал ее, а Имильда направилась к дому.
Как обычно, она вошла с черного хода и, проходя мимо кухни, услышала из-за двери возбужденные голоса.
«Интересно, что произошло?» – подумала Имильда.
В этот момент дверь кухни распахнулась, и на секунду девушке показалось, что она сейчас оглохнет: шум стоял невообразимый, все находившиеся в кухне кричали одновременно.
Задержавшись на секунду, она услышал вопли миссис Гиббоне:
– Мы должны его остановить! Мы должны его остановить!
Потом послышался голос Хаттона, дворецкого, чуть менее громкий:
– Вы же понимаете, что это невозможно. Если он хочет приехать домой, кто сможет ему помешать?
– Что случилось? – спросила Имильда и, еще не услышав ответа, догадалась сама.
– Мы получили сообщение от его светлости. Он едет сюда, – ответил Хаттон.
Имильда почувствовала, что вот-вот задохнется.
Новость поразила ее еще больше, чем прислугу маркиза.
– И когда он прибудет? – плохо владея своим голосом, спросила она.
Слуги опять все заговорили одновременно.
Гомон стоял такой, что Хаттону пришлось подойти к девушке вплотную, иначе она бы его не услышала.
– Сегодня рано утром его светлость прислал грума сообщить нам о том, что он направляется в Мелверли. Думаю, если он выехал сразу же после завтрака, часов, скажем, в десять, он будет здесь через час или два. Если, конечно, по дороге не станет останавливаться на ленч.
Имильда все поняла и, не дожидаясь, что дворецкий скажет еще, поспешила по лестнице в детскую.
– Вы опоздали, – сказала ей няня, едва Имильда вошла в комнату. – Если вам придется есть все холодное – сами виноваты.
– Ничего страшного! – успокоила старушку Имильда. – Знаете, в кухне царит такая суматоха!
Няня замерла.
– Что случилось? – спросила она.
– Сюда едет его светлость.
Имильде казалось, что няня должна очень обрадоваться этому известию.
Она так часто говорила, как ей хочется увидеть «мастера Вулкана», как она называла маркиза.
А иногда старушка называла его «мой мальчик».
И сейчас Имильда была страшно поражена, услышав, как няня решительно заявила:
– Он не должен сюда приезжать!
– Я знаю, почему вы так говорите, – спокойно сказала Имильда, – но, думаю, их можно отсюда отправить, как только его светлость приедет в Мелверли сегодня вечером.
Няня настороженно взглянула на нее:
– Вы знаете, о чем я говорю?
Имильда кивнула:
– Я случайно увидела двоих из них и после этого догадалась, почему каждое утро из конюшни исчезают все восемь лошадей.
– Что на это скажет его светлость? – прошептала няня. – Ведь это его лошади. Они не имели никакого права их брать.
– Думаю, они не могли устоять, – сказала девушка. – Но что вы собираетесь сказать его светлости, когда он приедет?
– Ничего, – отрезала няня. – Это не мое дело. Я их сюда не звала. Это миссис Гиббоне виновата во всем. Вот пусть она и попробует объяснить присутствие в доме его светлости чужих людей.
Имильда так и думала, однако сейчас это было не важно.
Гораздо важнее были две вещи: как поступит с разбойниками маркиз и как они поведут себя с ним.
Ленч и вправду оказался холодным, но Имильде сейчас было не до еды.
Все ее мысли были о том, что делать ей, где спрятаться от маркиза.
«Может быть, он приехал ненадолго, – размышляла она. – Только посмотреть, как здесь идут дела. Если это так, он меня не увидит и не узнает, что я живу в его доме».
Дождавшись, когда няня покончит с едой, Имильда сказала:
– По причинам, о которых мне бы не хотелось распространяться, я не желаю встречаться с маркизом и общаться с ним.
На лице няни отразилось изумление.
– Но ведь он сам нанял вас, чтобы привести в порядок участок сада с лекарственными растениями. Наверняка ему захочется узнать, каковы ваши успехи.
– Сомневаюсь, что он об этом вспомнит, – возразила Имильда. – А если и вспомнит, вряд ли захочет со мной увидеться. Прошу вас, няня, не упоминайте обо мне, когда его светлость приедет. А когда он придет с вами поздороваться, я спрячусь.
– Ничего не понимаю! – воскликнула старушка. – Абсолютно ничего не понимаю! Чувствует мое сердце, скоро в этом доме произойдет что-то из ряда вон выходящее.
– Возможно, вы правы, но, пожалуйста, няня, не упоминайте в присутствии маркиза моего имени и не говорите его светлости, что я здесь.
Не дожидаясь ответа старушки, Имильда направилась в спальню.
Оставалось лишь уповать на то, что сейчас никому до нее нет дела.
Слуги заняты подготовкой к приезду маркиза, а если ей повезет, маркиз приедет и уедет, так и не узнав о том, что она здесь.
Не желая показываться на глаза прислуге, Имильда всю оставшуюся часть дня провела в детской.
Няня же спустилась вниз, чтобы узнать, как идут дела.
Когда она вернулась, Имильда спросила:
– Что делают слуги?
– Дел предстоит очень много, – взволнованно проговорила няня. – Сейчас все заняты уборкой и надеются, что его светлость не станет задавать слишком много вопросов.
– Вы хотите сказать, что от него попытаются скрыть, что в его доме жили разбойники?
– Они и сейчас здесь живут и не собираются уезжать. Миссис Гиббоне говорит, что сообщить им о приезде маркиза невозможно. Они разъехались по своим делам в разные стороны, а в доме слишком мало слуг, чтобы каждого разбойника предупредить о возвращении его светлости.
Имильда и сама это знала.
К тому же все слуги сейчас заняты. Единственный свободный человек – это она сама.
Имильда бросила взгляд на часы.
Оказалось, что уже больше времени, чем она думала, однако маркиз все не приезжал.
Время тянулось нестерпимо медленно. Его светлости все не было.
В душе Имильды зародилась робкая надежда: может быть, он передумал и не приедет вовсе?
Интересно, что происходит сейчас на втором этаже?
Снедаемая любопытством, Имильда, осторожно ступая, направилась по коридору к главным апартаментам.
Двери всех комнат стояли нараспашку. Должно быть, комнаты прибирают и стелят постели, решила она.
Да и вещи разбойников, вероятно, уже унесли куда-нибудь, чтобы они не попались на глаза маркизу.
Его светлость будет спать в своей роскошной спальне и понятия иметь не будет, кто занимал эту часть дома прошлой ночью.
В доме стояла полная тишина.
Имильда прошла дальше и, добравшись до лестницы, заглянула через перила в холл.
Сейчас он сверкал чистотой.
Имильда даже подумала, что если маркиз не приедет, будет очень обидно, ведь тогда труды слуг пропадут даром.
«Должно быть, он передумал», – решила она.
Взглянув на высокие напольные часы, которые завели впервые со дня ее приезда, она увидела, что уже шесть часов.
Значит, скоро вернутся разбойники.
Должно быть, миссис Гиббоне или кто-то из слуг уже дожидаются их на конюшне.
Интересно, что произойдет потом, подумала Имильда и в тот же момент услышала цокот лошадиных копыт.
К парадной двери подъехала карета.
Должно быть, Хаттон все это время находился в холле, хотя Имильда его не видела.
Бросившись к входной двери, он распахнул ее.
Выглядел дворецкий великолепно. К приезду хозяина подготовился основательно.
Вскоре на пороге появился маркиз.
– Добро пожаловать домой, милорд, – проговорил Хаттон. – Мы очень рады снова видеть вашу светлость в отчем доме.
– Добрый вечер, Хаттон. – Маркиз поздоровался с ним за руку. – Я приехал позже, чем предполагал, потому что заехал поклониться могилам отца и матери, которые, как вам известно, похоронены в церковной ограде. Викарий пригласил меня на чай.
Интересно, сказал ли ему что-нибудь викарий о разбойниках, мелькнуло в голове у Имильды.
Впрочем, викарий мог и не знать о том, что происходит в Мелверли-холле, решила она.
Няня рассказывала ей, что миссис Гиббоне никому не разрешает ходить в деревню.
Выглянув из-за угла, Имильда украдкой взглянула на маркиза.
Он показался ей еще красивее, чем при первой встрече, и настроение у него было отличное.
Если бы до него дошли слухи о том, что происходит в его доме, он бы вряд ли был настроен столь благодушно.
– В кабинете для вашей светлости подано шампанское, – услышала Имильда голос Хаттона. – Заранее прошу простить, если что-то не так. У нас не хватает рабочих рук.
– Не хватает рабочих рук? – удивился маркиз, вручая дворецкому шляпу и перчатки. – А почему?
Ответ на этот вопрос Хаттон, вероятно, приготовил заранее.
– Молодые люди, милорд, как и вы, ушли на войну, и немногие вернулись обратно, а молодым женщинам было здесь не слишком весело, вот они и уехали.
– Понятно, – обронил маркиз.
Он направился в кабинет. Хаттон – за ним следом, а Имильда вернулась наверх.
В детской няня сообщила ей, что кухарка занята приготовлением ужина и очень старается, чтобы ее стряпня понравилась маркизу.
Ужин должен быть готов к семи часам. Отец маркиза всегда ужинал в это время.
– Всех очень беспокоит камердинер его светлости, – сказала она Имильде. – Слуги любят поболтать, и от них трудно что-либо скрыть.
– А конюх их не беспокоит? – спросила Имильда. – Или его светлость сам правил лошадьми?
– Не знаю, – ответила няня. – Очень может быть, что и сам.
Имильда хотела бы спросить еще о многом, но она решила подождать до утра.
Они с няней поужинали, однако убрать со стола никто не явился.
Пришлось им самим вынести поднос с грязной посудой в коридор.
– Слуги заняты ужином для его светлости, – сказала няня, – а я хочу сегодня пораньше лечь спать. Вряд ли его светлость захочет меня сегодня видеть, а у меня от всех переживаний голова разболелась.
– Неудивительно, – заметила Имильда. – Давайте я приготовлю вам чашечку чаю, пока вы будете разбирать постель.
Она понимала, что для старушки сегодняшний день выдался нелегким.
Приготовив чай, Имильда почувствовала, что сама она спать не в состоянии: любопытство одолевало ее.
Внезапно ей в голову пришла идея.
Что, если еще немного подождать, а потом спуститься в потайной ход?
Если разбойники в доме, может быть, ей удастся подслушать, что они намереваются делать дальше.
Имильда была уверена, что они не покинут дом, не прихватив с собой награбленную добычу.
"Путь к любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Путь к любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Путь к любви" друзьям в соцсетях.