В ту же минуту в комнату вошел Уитни и остановился как вкопанный при виде Дженис. Он оглядел ее с головы до ног, и она не могла бы сказать, был ли он ослеплен яркостью ее платья или просто потерял дар речи от неожиданности и восхищения.

— Я закончила всю работу, — поспешно сказала она.

— И теперь вы готовы уйти. Новое платье?

— Да, я купила его здесь. — Дженис слегка покраснела.

— Очень впечатляет.

Итак, он считал, что оно слишком вызывающее. Теперь она уже жалела, что ей не удалось уйти на несколько минут раньше. Вдруг он добавил:

— Вы выглядите просто очаровательно. Не позволяйте Диксону задерживать вас слишком долго. Мне вы нужны завтра. Мы поедем в Эсторил.

Клайв ждал в такси. Только когда машина направилась вдоль авеню Свободы, он и Дженис повернулись лицом друг к другу и рассмеялись.

— Я была уверена, что в последнюю минуту он позовет меня и заставит работать, — призналась Дженис.

— А я просто боялся подниматься к вам в номер, потому что он бы сразу начал читать мне нотации.

Говоря это, Клайв обнял ее за плечи. Дженис чувствовала себя счастливой, хотя понимала, что не должна переоценивать те небольшие знаки внимания, которые он ей оказывал, или строить воздушные замки относительно их совместного будущего. Но в настоящий момент ей было просто приятно находиться в его обществе и наслаждаться доставшимися ей несколькими часами свободы. Они были как двое детей, которые сорвались с родительского поводка.

После неспешного аперитива, который они выпили на площади Россио, в центре Лиссабона, Клайв привез ее в знаменитый рыбный ресторан на одной из узких улочек позади площади. Дженис попробовала, по рекомендации Клайва, устриц в небольших, похожих на блюдечки раковинах.

— В чем настоящая причина приезда Уитни в Лиссабон? — поинтересовался Клайв.

— Ему было нужно самому убедиться, как идут дела на строительных площадках.

Несколько минут он молча поглощал устриц, потом вновь произнес:

— Интересно.

— Тебе лучше знать, есть ли у него какие-то другие причины. — Ее любопытство разгоралось.

— Да, хотел бы я знать, что у него на уме. Мне кажется, он хочет завязать более тесные контакты с семьей Карвалью.

— Из-за Сельмы Карвалью?

— Сельма — только одна из многих причин. Семья Карвалью — одна из наиболее уважаемых и богатых в Португалии, они ко всему приложили руку. Конечно, им принадлежит весь винный бизнес, но это не самое главное. Они владеют целой флотилией, фабриками, землей и, конечно, многочисленными гостиницами, включая и те, что наша компания строит и реконструирует.

— Я не могла себе этого даже представить, — удивилась Дженис. — Вот почему для него было так важно пойти к ним на обед прошлым вечером.

— Отчасти. Думаю, Уитни хочет убить двух зайцев. Отец Сельмы — один из самых влиятельных членов семейного клана, он председатель в одной компании и президент в другой, да и сама Сельма достаточно важная персона. Если бы Уитни смог понравиться и отцу, и дочери, то обеспечил бы себя до конца жизни.

— Он влюблен в Сельму?

— Трудно сказать, где кончается любовь и где начинается охота за ее деньгами и наследством. Конечно, она очень красива, но, как ты понимаешь, у него достаточно соперников.

— Не могу даже представить себе влюбленного мистера Уитни.

— Зато ты легко можешь представить его раздающим приказы и инструкции налево и направо или проходящим мимо девушки и машинально целующим ее в щечку, когда он внезапно вспоминает, кто она такая, — рассмеялся Клайв.

— Может быть, и для него настанет день, когда он встретит свою суженую.

— У каждого мужчины есть свое слабое место. Может быть, для него это будет Сельма, но, скорее всего, его собственные амбиции помогут ему выбрать себе невесту и, женившись, попасть в нужные круги общества.

Дженис слегка покоробило это циничное заявление Клайва. Она могла бы согласиться с этими рассуждениями, но ведь и сам Клайв был недалек от этого и искал для себя блестящую пару, чтобы удовлетворить свои запросы.

— Послушай, сейчас, когда мы временно избавились от мистера Уитни, может быть, на время забудем о нем, — сказала Дженис. — Расскажи мне лучше о себе. О своих планах на будущее.

После небольшой паузы Клайв сказал:

— Мои представления о жизни во многом изменились с тех пор, как я приехал в Португалию. Вначале я был крайне зол, когда меня неожиданно, без предупреждения вырвали из Англии и, не спрашивая моего согласия, отправили в Португалию. Мне как раз предстояло повышение, меня собирались поставить во главе лиссабонского представительства нашей компании. И скорее это было похоже на ссылку.

Дженис решила не рассказывать ему о тех слухах, которые распространялись в лондонском офисе, и дать ему выговориться.

— Теперь я решил взять от этого перемещения все что можно. Может быть, именно здесь для меня таятся возможности, о которых я мог только мечтать. Очень многое зависит от тех докладных, которые Уитни посылает в Лондон. Меня крайне раздражает мысль о том, что все мое будущее зависит от него и от того настроения, в котором он может находиться в момент, когда пишет свой отчет.

— Но он справедлив и никогда ничего не сделает только от неприязни к человеку, — возразила Дженис.

— Ты так думаешь? Тогда ты его совсем не знаешь. Уитни может быть крайне жестоким, когда он этого хочет.

Дженис ничего ему не ответила, и Клайв взял ее за руку.

— Можешь ни о чем не волноваться, крошка, — сказал он тоном, который немедленно поднял ее упавшее было настроение. — Ты единственная из всех девушек, кого он мог привезти из Лондона, которую я рад видеть.

— Эта фраза всегда у тебя про запас для каждой девушки? — усмехнулась она.

— Совсем нет, Дженис. Это правда. Уверен, что мы с тобой чудесно проведем здесь время, несмотря на нежелание его величества. — И он поднял свой бокал с вином. — Давай же выпьем за счастливое время в Лиссабоне!

Когда они выпили и она поставила пустой бокал на стол, Клайв положил руки на стол и наклонился к ней:

— Знаешь, Дженис, ты можешь быть очень полезной для меня теперь, когда ты работаешь на Уитни.

— Чем же я могу тебе помочь?

— Да самым разным образом. Например, ты можешь предупреждать меня о его предстоящих визитах и уходах, так что я буду всегда знать, когда я свободен.

Дженис облегченно вздохнула. Она боялась, что Клайв попросит ее сообщать конфиденциальную информацию.

— Хочешь, поедем куда-нибудь потанцуем? — спросил он, после того как заплатил по счету.

— Да, это было бы прекрасно.

Он привез ее в шикарный отель, где танцевальный зал был расположен на крыше, с трех сторон окруженный стеклянными стенами.

— Как красиво! — воскликнула Дженис, очарованная видом города с высоты.

— Меня больше привлекает то, что я сейчас держу в своих объятиях, — прошептал, танцуя, Клайв. — В этом платье ты выглядишь просто потрясающе.

— Спасибо. — Глаза Дженис светились от счастья. — Даже мистер Уитни заметил это сегодня, так что оно действительно впечатляет.

— Уитни? Какое ему дело до того, как одета его секретарша, когда она идет на свидание? — Клайв отодвинул танцующую Дженис на расстояние вытянутой руки. — Может быть, он влюбился в тебя?

— Нет, не думаю, — счастливо рассмеялась Дженис. — Просто это действительно слишком вызывающее платье.

Клайв крепко обнял ее. Позже, когда они ехали в такси домой, он держал ее в своих объятиях, нежно целуя, но она знала, насколько опытный он ухажер, и не очень доверяла его чувствам.

— О, Джен, я хочу показать тебе все самые красивые места, пока ты здесь.

Сидя в его объятиях и положив голову ему на плечо, она пробормотала:

— Да, Клайв, но я пробуду в Лиссабоне только несколько недель, может быть, месяц. И когда я вернусь в Лондон, ты сразу обо мне забудешь, — добавила она, желая его слегка спровоцировать.

— Что ты! Как я могу так поступить! — запротестовал Клайв, закрывая ей рот поцелуями.

Когда такси остановилось около входа в гостиницу, Клайв спросил о ее планах на субботу и воскресенье и предложил вместе отправиться в одно из курортных местечек на побережье. Он попросил позвонить ему.

Дженис тихо пробралась к себе в спальню, стараясь пройти мимо гостиной так, чтобы не встретиться с Уитни, потому что была уверена, что ее волосы и косметика на лице явно не в порядке.

Прежде чем переодеться, она вышла на балкон. Несколько минут на свежем ночном воздухе могли бы несколько успокоить ее эмоции в отношении Клайва. Ей совсем не хотелось возвращаться в Лондон и оставлять его в Лиссабоне, всегда готового к новому роману с другой девушкой, которую он здесь повстречает. Однако она старалась себя утешить мыслью, что он в городе уже несколько месяцев и все еще не нашел себе постоянную подругу.

Дженис уже боготворила мистера Уитни за то, что он выбрал именно ее в эту поездку. Просто ей повезло? Она повернулась, чтобы идти к себе в спальню, и тут только заметила, что в гостиной и спальне Уитни не горит свет. Вдруг она увидела огонек горящей сигареты в дальнем конце комнаты. И поняла, что все это время он сидел там в темноте и наблюдал за ней, стоящей на балконе, освещенной светом из ее собственной комнаты.

Она сразу почувствовала раздражение оттого, что он следит за ее приходом. Что же она, не может вернуться домой, когда ей захочется? Дженис уже собиралась громко пожелать ему спокойной ночи, но решила сдержаться и сделать вид, что не заметила его.

На следующее утро она завтракала на своем балконе очень рано и была готова к работе. Мистер Уитни уже сидел в гостиной, разбирая деловые бумаги, когда она вошла в комнату.

— Готовы? — спросил он, даже не взглянув на нее.

— Да, — ответила Дженис, так и не зная, к чему, собственно, она должна быть готова.

— Я заказал для нас машину из офиса. Позвоните и узнайте, не приехала ли она.

Ей ответили, что машина их уже ждет.

— Прекрасно. Вы взяли с собой все, что вам необходимо?

Она подняла с пола большую соломенную сумку, которую купила в Лиссабоне. Помимо косметики и всяких мелочей она положила блокнот, карандаши и ежедневник для мистера Уитни, а также стальную сантиметровую ленту, которой Уитни обычно проверял уже кем-то сделанные предварительные измерения комнат в строящихся гостиницах.

— Может быть, вам взять купальник? Или вы не любите море?

— Конечно, я люблю плавать. Просто мне не пришло в голову, что у нас будет время для таких пустяков. — С этими словами она опрометчиво выбежала из гостиной, не дожидаясь его укоризненного взгляда.

Пока они ехали по окрестностям Лиссабона по дороге в Эсторил, она молча сидела на заднем сиденье машины. Уитни расположился рядом с ней, изучая план и сопроводительную документацию строительства новой гостиницы «Мирадор», которое велось в Эсториле. По обеим сторонам дороги были видны белые виллы, затененные густыми деревьями, поднимающаяся вдали линия холмов и везде масса ярких цветов. Неожиданно Уитни сложил все бумаги в портфель и вытянул свои длинные ноги.

— Ну как Диксон, вы довольны встречей с ним прошлым вечером? — резко спросил он.

— Да, я получила большое удовольствие от встречи с Клайвом, — ответила она ровным голосом. Она вовсе не хотела, чтобы он понял, что встреча превзошла все ее ожидания.

— Куда же вы направились? — поинтересовался Уитни.

Она подумала про себя, действительно ли это интересует его, или ему это нужно знать, чтобы покритиковать его в очередной раз. Но она рассказала, что они были в рыбном ресторане, а потом отправились танцевать в отель, где танцевальный зал располагался на крыше.

— Ну да, аквариум для рыбок, — засмеялся Уитни. — Но это действительно приятное место для танцев.

Они приехали в Эсторил, и Дженис вышла первой на щебенку, которая окружала недостроенный отель. Здание «Мирадор» оказалось не таким большим, как ожидала Дженис, особенно после того, как она уже насмотрелась на огромные новые отели, выстроившиеся вдоль побережья. Казалось, что Уитни прочел ее мысли, и произнес вслух:

— Гостиница не будет слишком большой. Так намного уютнее, и наши гости почувствуют себя почти в домашней обстановке.

— Но ведь все-таки это гостиница. Только в маленьких пансионатах или мотелях администрация всегда знает своих гостей по именам.

— Может быть, вы и правы, — Уитни бросил в ее сторону быстрый взгляд, — но в любом случае постояльцы сменяются в этих местах слишком быстро, чтобы их запомнить.

— Взрыв туризма, — пробормотала она. — Интересно, каким был Эсторил до их наплыва сюда.

— Он всегда был фешенебельным и веселым курортом. Здесь было казино, круглый год работали аттракционы, потрясающий климат, и все это всего в пятнадцати милях от Лиссабона. Моя мама рассказывала мне, что ее приятельница советовала ей поехать сюда на время медового месяца, но они с отцом выбрали Люцерну.