— Не стоит извиняться и терять время, дорогой! Ты ведь хотел узнать что-либо об отъезде своей невесты Айрин?

— Да, именно так! — горячо согласился Эндрю.

— А что, милый, ты опять передумал жениться на Энн? — удивлённо подняла брови герцогиня Хенстоун.

— Да, мама, и чем скорее ты поможешь мне найти Айрин, тем скорее начнёшь нянчить внуков, о которых давно мечтаешь.

— Вот это по-мужски! — воскликнула Саманта.

— Но, дорогой, я же говорила, что не знаю, куда уехала Айрин! Мало того, об этом не знает никто, разве только Господь Бог!

Эндрю плюхнулся в ближайшее кресло и обхватил голову руками.

— Что же мне делать теперь? — глухо спросил он, особенно ни к кому не обращаясь. — Именно теперь, когда мне так нужно, чтобы кто- то сказал мне, где Айрин, никто не может мне помочь!

— Возможно, княжна Брайтман подскажет тебе что- либо! — многозначительно поглядев на Эндрю, посоветовала графиня Ричмонд.

— Нет- нет, Саманта! — возразила мать Эндрю, — Мы с Гарри видели Элен несколько дней назад, она говорила, что приезжала к Айрин, но слуги ей сказали, что не имеют понятия, где хозяйка!

— И всё же, Эндрю, я очень советую тебе съездить именно к Элен Брайтман, и если хочешь увидеть Айрин поскорее, то поезжай прямо сейчас!

Эндрю явственно почувствовал, что Саманта Корниш знает что- то, касающееся Айрин. Он пристально посмотрел ей в глаза и увидел, как старушка едва заметно подмигнула ему. Он прошептал одними губами «спасибо» и, вскочив с кресла, выбежал из гостиной, чем заслужил ещё один неодобрительный взгляд матери.

— Несносный мальчишка! Он что, совсем забыл об этикете??

— Ну, что ты Элизабет! — воскликнула Саманта, — О каком этикете может идти речь, если дело касается любви? Помяни моё слово — не пройдёт и трёх недель, как Айрин и Эндрю поженятся!

Герцогиня Хенстоун взглянула на подругу как на умалишённую:

— О чём ты, Саманта?! Айрин уехала в одном ей известном направлении, и о ней нет вестей уже не один месяц!

— А я готова побиться об заклад, что Эндрю найдёт её. Потому что этим двоим уже давным-давно пора быть вместе!

Глава 12

Когда графиня Ричмонд так многозначительно посмотрела на Эндрю и посоветовала ему ехать к Брайтманам, в груди его расцвела надежда. Он будто почувствовал огромный прилив сил и энергии. Он найдёт Айрин, чего бы это ему ни стоило, а потом уговорит её стать его женой. Через пятнадцать минут он уже стучал в дверь особняка Брайтманов. Открывший дверь дворецкий, проводил его в гостиную и пошёл звать Элен. А Эндрю вспомнил, что княгиня Брайтман не собиралась оставаться в этом доме летом, если Элен не соберётся выходить замуж. Значит, Элен нашла себе жениха и теперь выходит замуж? Но вроде Эндрю ничего не припоминал, что слышал что- то о скорой свадьбе Элен.

Дверь в гостиную отворилась и вошла Элен. Она была скорее похожа на пятнадцатилетнюю девушку в прекрасном платье персикового цвета, если бы не женские округлости, ярко вырисовывавшиеся под тонкой материей.

— Виконт Хенстоун? Добрый день! — недоумённо воскликнула Элен, глядя на Эндрю, — Чему обязана столь неожиданному визиту?

— Добрый день, княжна Брайтман! Я приехал сюда, по очень важному делу! Мне нужна любая информация о том, куда могла уехать графиня Де Гиневальд, и я буду очень благодарен вам, если вы сможете мне хоть чем- то помочь!

Элен указала на диван, приглашая Эндрю присесть, потом спросила:

— Чаю?

— Нет- нет, спасибо! Мне бы очень не хотелось откладывать то, зачем я приехал сюда. И поэтому прошу вас, если вы что- либо знаете о местонахождении Айрин, расскажите мне, умоляю!

— Но я говорила вашей матушке о том, что сама приезжала к Айрин, но слуги сказали мне, что они ничего не знают о том, где в данный момент может быть графиня!

Эндрю прикрыл глаза и откинулся на спинку дивана. Вид у него был при этом как у отчаявшегося человека. Элен стало очень жаль его, и она спросила:

— Позвольте узнать у вас, Эндрю, а зачем вам так срочно понадобилась Айрин? Что- то случилось?

Эндрю с тоской посмотрел на Элен и ответил:

— Случилось! Случилось то, что я понял, каким болваном я был, когда обвинял свою любимую женщину в том, чего она не совершала, и когда прилюдно унизил её на нашей же собственной свадьбе.

— Вы говорите о том поцелуе с бароном Стэпфордом?

Эндрю удивлённо посмотрел на Элен.

— Вы знаете о том поцелуе? Да…признаться, именно он стал причиной того, что я считал Айрин предательницей. Но теперь я понял, что это не так. Этот поцелуй был спровоцирован самим бароном Стэпфордом, он уже давно влюблён в Айрин и просто воспользовался её угнетённым состоянием.

При этих словах Элен отшатнулась, как от удара, но Эндрю не замечал, что делает девушке больно.

— И вот теперь я понял, какую чудовищную ошибку совершил. Я готов вымаливать у Айрин прощения, но вся беда в том, что просто ума не приложу, где я могу найти её. Элен, прошу вас, если вы знаете что- то, скажите мне, заклинаю.

Элен на секунду задумалась, потом решительно кивнула и ответила:

— Я думаю, что не буду неправа, если скажу, что если вы сейчас же отправитесь к Сэмюэлю и спросите его о местонахождении Айрин, он откажется открыть вам этот секрет. Однако, уверяю вас, Сэм, то есть барон Стэпфорд, знает, где живёт Айрин. Он не рассказал мне об этом, потому что Айрин просила его не рассказывать никому о том, где она сейчас, однако Сэмюэлю доподлинно известно, где сейчас графиня.

При этих словах Эндрю вскочил со своего места и порывисто сжал руки Элен в своих:

— Спасибо! — воскликнул он, — Я сейчас же еду к Сэмюэлю, и, клянусь, если он откажется говорить мне, где моя Айрин, я выбью из него эту тайну!

— Нет! — вскричала Элен, — Умоляю вас, не нужно! Обещайте мне, что не тронете Сэма, ПОКЛЯНИТЕСЬ!

Эндрю недоверчиво поглядел на девушку, потом, немного поразмыслив осторожно спросил:

— Элен, скажите, вас что- то связывает с бароном Стэпфордом, помимо дружбы?

Элен покраснела, а потом тихо проговорила:

— Дело в том, что я и Сэм…мы поженимся через три недели.

Эндрю закашлялся, но быстро взял себя в руки, и как можно беспечнее спросил:

— Женитесь? Но я не слышал об этом. Что ж, примите мои поздравления!

— Спасибо, Эндрю. Но я всё же хочу услышать от вас уверения в том, что вы не затеете драку с Сэмюэлем. Обещайте мне это, иначе я пожалею о том, что сказала вам, что Сэм знает, где Айрин.

— Я обещаю, Элен! Клянусь, я попробую выяснить это без угроз и рукоприкладства. Слово джентльмена!

И вот Эндрю опять примчался в карете к большому старинному особняку, на этот раз целью его визита стала встреча с бароном Стэпфордом. Сэмюэля не пришлось долго ждать, и уже через пять минут Эндрю задал вопрос, от ответа на который, возможно, зависела вся его будущая жизнь.

— Сэмюэль, мне известно то, что вы знаете о том, где сейчас находится Айрин Де Гиневальд, и я прошу вас сказать мне это.

Сэм, потёр щёку, как бы напоминая Эндрю об их последней встрече, потом спросил:

— С чего бы я должен говорить вам о том, о чём сама Айрин просила не говорить ни одной живой душе.

Эндрю перевёл дыхание:

— О! Слава Богу, вы всё же знаете, где сейчас Айрин!

— Я не отрицаю, что знаю где она, но и не отрицаю, что никому не скажу это.

Эндрю огромным усилием воли сдержался, вспомнив своё обещание, данное Элен, потом тихо попросил:

— Я умоляю вас, Сэмюэль, во имя любви, скажите мне, где Айрин!

Сэма поразил молящий тон собеседника, но он притворился, что ничего не заметил.

— Позвольте узнать у вас: зачем вам это? Вы уезжаете из города, Айрин места себе не находит, от того, что не может вам даже написать. Она ждала вас несколько месяцев, изо дня в день, ждала, чтобы умолять о прощении, хотя она ни в чём не виновата, ждала, чтобы молить вас, возможно на коленях, поверить ей, что никогда даже не думала об измене.

— Довольно! — взмолился Эндрю, — я всё это знаю! Я знаю, что был самым невозможным из всех дураков, какие были на свете, когда так поступил с ней, я знаю, что Айрин не изменяла мне, и именно поэтому я здесь! Молю вас, Сэм, скажите мне, где она! Скажите, если хотите, я встану на колени? Я буду умолять вас, сказать мне это, если понадобится, хоть всю ночь, только скажите!!!

Сэм тихо рассмеялся, представив, Эндрю, виконта Хенстоуна стоящим на коленях перед ним, однако вся эта нелепая выдумка вдруг стала обретать черты реальности. Эндрю действительно стал становиться на колени! Сэм поспешно бросился к отчаявшемуся Эндрю и дёрнул его вверх, вновь придавая тому стоячее положение.

— Эндрю, не нужно! — воскликнул он, голос его при этом был испуганным, — Я скажу вам, где Айрин! Только не нужно больше унижений! Она в Чешире, в городке Уоррингтон, в своём особняке, который называется «Покет». Если вы поедете туда, любой житель Чешира укажет вам дорогу!

Эндрю схватил Сэма за руку и крепко пожал

— Спасибо, Сэмюэль! Клянусь, сегодня вы обрели верного друга на всю жизнь!

— Езжайте, Эндрю, — кивнул на прощание Сэм, — И передавайте Айрин привет!

Эндрю только заехал домой, где конюх быстро оседлал для него лучшую скаковую лошадь Дилайлу, потом сообщил матери о том, куда направляется и, вскочив в седло, помчался в сторону Чешира. Через пять часов, уже ближе к полуночи, он достиг городка Уоррингтон, где располагался огромнейший особняк, стоящий большой буквой П, который назывался «Покет». Эндрю остановил лошадь у крыльца в дом, которое располагалось прямо в середине особняка, и быстро спрыгнув с лошади, помчался вверх по ступенькам. Дверь ему открыл испуганный дворецкий, который почему- то не спал в столь поздний час.

— Графиня Де Гиневальд дома? — спросил у него Эндрю, но тот в ответ лишь нерешительно кивнул.

— Могу я видеть её прямо сейчас? — вновь спросил Эндрю

— Нет, мистер…

— Хенстоун, — представился Эндрю

— Простите, мистер Хенстоун, но вы не можете видеть её сиятельство, так как она сейчас у себя в спальне и у неё находится мистер Остин.

Эндрю широко округлил глаза:

— Кто, чёрт подери, этот самый Остин? И что он делает в спальне Айрин?

— Успокойтесь, мистер Хенстоун! Мистер Остин — это доктор!

— Доктор? Но зачем Айрин доктор? Она что, больна??

Дворецкий сделал печальное лицо и произнёс:

— Не просто больна, мистер Хенстоун. Доктор Остин говорит, что миледи вот- вот преставится!

— Ч ТО? — вскричал Эндрю, на лице его при этом было такое выражение, что дворецкий поспешно отступил на три шага. — Где её спальня? Немедленно покажите мне! Я иду к ней!

— Спальня её сиятельства на втором этаже, вторая дверь по коридору направо.

Эндрю, не дослушав, уже бежал по лестнице, ведущей на второй этаж. Потом ворвался во вторую дверь справа и замер на пороге: на огромной кровати у дальнего окна лежала недвижная и бледная Айрин, возле кровати стоял невысокий, полный, приятного вида человечек и что- то говорил всхлипывающей служанке. Оба повернули головы при стуке закрываемой двери. Доктор снял очки, протёр их и снова водрузил на нос, Дженни, вроде так звали служанку Айрин, удивлённо воскликнула: «Виконт Хенстоун?»

Эндрю несколькими широкими шагами пересёк спальню и, упав, возле кровати на колени, взял руку Айрин в свою. Рука была ледяной.

Потом Эндрю повернулся к доктору и прямо спросил:

— Что с ней, мистер Остин?

Доктор откашлялся и деловым тоном произнёс:

— Честно говоря, я и сам в недоумении! Возможно что- то с сердцем. По крайней мере, когда я приехал, она уже была в таком состоянии. Дженни говорит, что графиня гуляла и вдруг почувствовала себя плохо, даже упала в обморок, потом поднялась к себе, сказала, что немного поспит и больше не вставала. Мы не можем добудиться её! Сердцебиение есть, но очень слабое.

Эндрю перевёл полные слёз глаза на Дженни и спросил у неё:

— Может, Айрин жаловалась на что- то? Съела что- то не то, или у неё голова болела?

— Нет! Она ничего не говорила, утром встала как обычно, а на прогулке случилось это. — Девушка остановилась, а потом шумно прочистила нос и продолжила, — Ваша светлость, не знаю, почему именно сейчас вы здесь, но похоже, что её светлость знала о том, что вы приедете!

— О чём ты говоришь? Как она могла знать?

— Она оставила письмо для вас.

— Письмо? Где оно?

Дженни подошла туалетному столику и, взяв с него небольшой конверт, протянула его Эндрю:

— Вот! Я нашла его за несколько минут до вашего приезда!

Эндрю выхватил письмо из рук Дженни, потом обратился к служанке и доктору: