— Потеря Генри в течение этих недель и месяцев буквально походила на потерю части меня. Так что я остановилась, я не видела больше в этом смысла. Меня даже не волновало, если горожане пришли бы за мной с вилами. Я поняла, что заслужила всё это, я ждала их, но они не явились. Парочка жалостливых дураков заходило ко мне, проверить в порядке ли я, — она рассмеялась, — они пришли проверить Злую Королеву.


Эмма улыбнулась, хотя внутри её разрывало на части от осознания того, что люди в этом городке приходили проверить Реджину, и она не была одной из них.


— Город разваливался, и некоторые умники решили, что лучше на пост Мэра избрать бывшего сверчка. Арчи попросил у меня помощи, и я согласилась. Я сказала себе, что не хочу видеть, как Сторибрук превращается в развалины, но я чувствовала, что в долгу у людей. Я должна была убедиться, что город будет работать на них, да и это отвлекло бы их от моей личной жизни, — она выпила ещё глоток вина, — полагаю, я помахала ручкой гневу.


— А затем у тебя появилась Грейс, — добавила Эмма.


— Да, думаю, что, когда ты поглощена ненавистью, а затем отпускаешь её… внутри образуется дыра, которую хочется заполнить, — счастливо улыбнулась Реджина.


— Так что вот она, моя история, — Реджина допила остатки вина, — из молодой наивной девушки я превратилась в Королеву, затем в Злую Королеву, а затем… да какая к чёрту разница, кто я сейчас… так сказать, превращение всего за пять лёгких шагов.


— Спасибо, что поделилась со мной этим, знаю, что это было нелегко, — улыбнулась Эмма.


— Рассказать намного легче, чем жить с этим, — призналась Реджина.


— Оу, это как раз напомнило мне кое о чём, — сказала Эмма, а затем резко встала с кресла, — я сейчас вернусь, — сказала она, выбегая из комнаты. Реджина нахмурилась, смотря ей вслед, а затем услышала хлопок парадной двери. Спустя пару минут она снова услышала звук закрытия парадной двери, а затем увидела Эмму, хромающую к Реджине с коробочкой в руках.


— Во-первых, ты должна ходить с помощью костыля, а во-вторых, ты выбегала на улицу босиком? — спросила Реджина.


— Да-да, — сказала Эмма, вручая ей подарок, — это тебе!


— Что это? — Реджина приняла подарок, упакованный в обёрточную бумагу.


— Это бумажка, и обычно люди распаковывают её, чтобы выяснить, что внутри, — закатила глаза Эмма, сидя на диване около брюнетки.


— Почему ты купила мне подарок? — посмотрев удивленно на подарок, спросила Реджина.


— Вчера у тебя был День Ангела, — объяснила Эмма, — и я просто купила тебе кое-что, но не знала, понравится ли тебе, так что я вроде оставила это в машине. Но сейчас я хочу отдать тебе его, так что вот мы и здесь: ты, я и подарок!


— Ты знала, что вчера был мой День Ангела? — Реджина одарила её улыбкой.


— Открой уже, наконец, этот дурацкий подарок, — с усмешкой Эмма закатила глаза.


Реджина развернула упаковку, достав оттуда книгу в твёрдом переплёте, и положила себе на колени. Она провела рукой по надписи на книге и улыбнулась: «Книга памяти».


— Да, я полагала, что ты могла вести что-то наподобие заметок, связанных с Грейси. Понимаю, что мы немного поздновато начали вести это, но это не имеет значения, — объяснила Эмма, а затем открыла книгу, — я уже парочку фактов о ней вписала. Не переживай, я выписывала каждую буковку своим самым лучшим почерком.


Реджина рассмеялась, в то время как Эмма пролистывала страницы книги, демонстрируя ей парочку написанных фактов и пару заметок, которыми можно будет воспользоваться в дальнейшем для написания.


— В будущем, — пообещала Эмма, — именно по этой книге будут судить тебя, — Эмма в эти слова попыталась вложить всё, что накопилась в ней.


Реджина закрыла книгу, посмотрев на Эмму со слезами на глазах.


— Спасибо, Эмма, это очень много значит для меня, — она наклонилась к Эмме, обняв её в течение нескольких секунд, прежде чем отстраниться. Рукавом кардигана Реджина вытерла слезы на глазах.


— Я сейчас, наверное, похожа на замухрышку, — смеясь, прокомментировала Реджина, — я, пожалуй, пойду спать.


— Всё в порядке, здесь тусклый свет, — язвительно сказала Эмма, на что Реджина её только шутливо ударила по руке.


Эмма притворилась, будто ей больно, а затем искренне посмотрела на Реджину:


— Спасибо, что поделилась этим со мной, правда, спасибо!


Реджина в ответ лишь кивнула, а затем добавила:


— Спасибо, что выслушала… и не сбежала, когда я рассказала тебе обо всём, — улыбнулась она.


— Я пыталась сбежать, — сказала Эмма, прежде чем подавить зевок, — но появилась какая-то сумасшедшая леди в моей машине.


— Звучит ужасающе, — улыбнулась Реджина, а затем встала, погасив огонь с помощью магии.


— О дааа, — Эмма так же поднялась, — она довольно-таки пугающая.


Когда они обе поднимались по лестнице, Реджина выключала свет в доме.


— Тогда, думаю, что тебе стоит прислушиваться к ней.


— В этом нет никакой необходимости, я и так у неё под каблуком, — шутила Эмма, поднимаясь по лестнице.


— Ну, ты беспокойная, и вероятно, она мудрая женщина, чтобы удерживать тебя на коротком поводке, — ответила Реджина.


Когда они поднялись на второй этаж и остановились возле детской спальни, Реджина сказала:


— Непривычно и тихо, когда их нет с нами.


— Если ты так хочешь, то я могу завести будильник на час ночи и начать кричать, — рассмеялась Эмма.


— Как бы заманчиво это не звучало, я, пожалуй, откажусь, — сказала Реджина, держась за ручку спальни, — оу, ты… хочешь, чтобы я тебе сегодня помогла уснуть?


Эмма подумывала согласиться, но она не хотела беспокоить брюнетку, так что она просто покачала головой.


— Нет, я просто, — она указала на собственную дверь спальни, — и увидимся утром…


— Спокойной ночи, — улыбнулась Эмма, — сладких снов.

Глава 62

После отправки Генри в школу и возвращения Грейс в целостности и сохранности, Мэри-Маргарет и Дэвида пригласили в дом на кофе и бранч. Они сидели за столом на кухне, наблюдая за Реджиной с Эммой, которые копошились на кухне. Корректней было бы сказать, что Мэри-Маргарет наблюдала, пока Дэвид смотрел на свою жену, готовую в любой момент взорваться от гнева.


Каждый раз, когда Эмма с Реджиной обменивались улыбками или проходили мимо друг друга во время готовки, Мэри-Маргарет приходилось либо наклоняться в кресле, либо смотреть на Дэвида, демонстрируя взгляд а-ля «они до сих пор не поняли, что чувствуют друг к другу».


Когда в дверь позвонили, и Реджина ушла открывать, Мэри-Маргарет тут же выскочила из кресла, решив полюбопытствовать у Эммы:


— Так чем вы, ребятки, занимались прошлой ночью?


— Ничем особенным, поговорили, а потом пошли спать, потому что обе были вымотанными, — она повернулась к холодильнику, доставая оттуда молоко, пока Мэри-Маргарет многозначительно посмотрела на Дэвида.


— Ну, и ещё я читала, приблизительно часа два, — добавила Эмма.


Мэри-Маргарет закатила глаза, а затем подняла чашку, будто пытаясь бросить её через всю комнату, но быстро взяла себя в руки.


— Реджина сегодня прекрасно выглядит, ты так не считаешь, Эмма?


— Эээ… да, я думаю… а разве она не всегда так выглядит?


— Да! — согласилась Мэри-Маргарет, напросившись на комплимент, — да, всегда.


— Слишком холодно, чтобы быть в одной майке, я сейчас схожу, накину свитер, — сказала Эмма, — вернусь через минуту.


Когда Эмма покинула кухню, Мэри-Маргарет обратилась к Дэвиду.


— Как они этого не замечают?


— Дорогая, это занимает намного больше времени, — улыбнулся Дэвид, обнимая свою жену, — они всё сами скоро поймут, просто помни: никакого вмешательства, ты обещала.


— Да, когда до них дойдет, они уже будут старыми и ворчливыми, — пожаловалась Мэри-Маргарет. — Я хочу внука, который смог бы играть с моим малышом… оу, вау, это странно, — она покачала головой.


Вернувшись на кухню, Реджина нахмурилась:


— Где Эмма? — поинтересовалась она.


— Она сейчас вернётся, ушла переодеваться, — ответил Дэвид, поскольку Мэри-Маргарет была заинтересована в подсчете возраста девушек, чем в ответе Реджине.


— Спасибо, что присматриваешь за ней, — мягко сказала Мэри-Маргрет.


— Я ничего такого не делаю, это она помогает мне, — чопорно сказала Реджина.


— Реджина, мы же все здесь знаем, что это неправда, — сказал Дэвид, оглядываясь, не идёт ли там Эмма.


— Она не хочет говорить мне, что происходит, — с намеком печали сказала Мэри-Маргарет, — я просто рада, что у неё есть кто-то, с кем можно поговорить.


Реджина только хотела заговорить, как на кухню вернулась Эмма.


— Таак, я вернулась… чем могу быть полезна?


— Присаживайся, — грозно заявила Реджина, — ты не поможешь своей ноге, если так и дальше будешь скакать, как козочка.


— Ой, да ладно тебе, — сказала Эмма, пытаясь выхватить поднос из рук Реджины, — сегодня утром ты почему-то не жаловалась, когда мы вместе делали «собака мордой вниз».


Дэвид залился краской, в то время пока Мэри-Маргарет сияла от счастья.


— Это я делала «собака мордой вниз», — сказала Реджина, вынимая из микроволновки булочки с корицей, — и я не знаю, в какую позицию йоги пыталась встать ты, но уж точно не «собака мордой вниз».


Дэвид с облегчением вздохнул, и Мэри-Маргарет в отчаянии покачала головой, крепче сжимая нож для масла.


— Ты в порядке, дорогая? — спросила Реджина, посмотрев на Мэри-Маргарет.


— Гормоны, — без дальнейших объяснений сказала Мэри-Маргарет, выхватывая себе булочку.


— Я… вижу, — посмотрела Реджина на Дэвида, которому ничего не оставалось, лишь только извиниться за поведение своей жены.


— Так, как себя вела Грейс? Она вас не сильно утомила? — спросила Эмма, когда они все сели за стол.


— Она прекрасно себя вела, за ночь проснулась всего два раза, — сияла Мэри-Маргарет.


— Мне было приятно немного отдохнуть, — тихо пробормотала Реджина в надежде, что её признание никто не услышит.


— Ну, я буду рада нянчиться с ней снова, это если ты не будешь против, или захочешь побыть одна или с… — не договорила Мэри-Маргарет, поскольку Дэвид слегонца пнул её.


— Спасибо, — неуверенно сказала Эмма, подозрительно уставившись на Мэри-Маргарет.


— Вы слышали, что Белль вышла замуж за Голда? — спросила Мэри-Маргарет.


— О, дааа, — улыбнулась Эмма, — Реджина сказала мне… это странно, не так ли?


— Любовь приходит во всех формах и размерах, — сказала Мэри-Маргарет, посмотрев на девушек.


— Да, но… Белль, — сказала Эмма и рассмеялась, — и Голд. Они совсем не похожи.


— Возможно, на первый взгляд так и есть, но они, кажется, счастливы, — сказал Дэвид, взяв свою жену за руку.


— Безусловно! — сказала Эмма. — Я желаю им всего наилучшего, Белль заслужила это!


Дэвиду удалось сгладить разговор, начав говорить о городе, нестабильной стройплощадке и о планах Реджины насчет укрепления земельных потоков. Час спустя Дэвид и Мэри-Маргарет покинули дом.


— Твоя мать сегодня вела себя страннее, чем обычно, — заявила Реджина, посмотрев на Эмму.


— Да, я тоже заметила, — сказала Эмма, — это не могут быть только гормоны…


— Она странно на меня косилась, — сказала Реджина, задрожав.


— И на меня, — ответила Эмма, — я поговорю с Дэвидом и попытаюсь узнать, что происходит.


В этот момент Грейси начала плакать, и Реджина, подняв бровь, начала подниматься по лестнице.


— Ну вот, возвращаемся в привычное русло, — улыбнулась она.

Глава 63

Во второй половине дня Эмма патрулировала город, когда Шон связался с ней по приемнику.


— Слушаю тебя, Шон, — сказала Эмма.


— Эй, тут несовершеннолетний пропал, — ответил Шон.