— Я зайду к ним позже и сама всё проверю, — сказала ему Реджина, — как Белль?


— Она в порядке, немного в шоке, но в порядке, — ответил Голд.


— Я уведомлю участок, чтобы они чаще патрулировали возле лавки, — сказала им Эмма.


— О, я бы об этом не беспокоился, — ехидно улыбнулся Голд, — когда у тебя есть доступ к магии, — он посмотрел на Реджину, — вы пойдёте на всё, ради защиты ваших любимых.


Эмма понимала, что-то произошло, но решила не вмешиваться во всё это.


— Дай знать, Реджина, если ты что-то выяснишь о Сидни! — сказал Голд, а затем покинул дом.

Глава 81

Закрыв за Голдом дверь, Эмма посмотрела на Реджину.


— И что это было? — поинтересовалась блондинка.


— Понятия не имею, — покачала головой брюнетка, а затем решила быстренько ретироваться подальше от Эммы.


— Ой, да ладно тебе, — сказала Эмма, — почему он посмотрел на тебя, когда говорил о том, что люди с магией готовы на многое ради защиты своих близких?


Преодолев несколько ступенек, Реджина повернулась, смотря на Эмму, которая стояла у входной двери со скрещенными руками на груди в ожидании ответа.


— Я… — начала Реджина, прежде чем сглотнула, — я наложила на тебя защитное заклинание.


Эмма непонимающе смотрела на Реджину.


Брюнета развернулась, направившись на кухню.


— Стоп, остановись, — Эмма перегородила Реджине путь, — ты что?


— Я наложила на тебя защитное заклинание, хотя не понимаю, как он выяснил это, — занервничала Реджина.


— Что это, вообще, значит? — спросила Эмма.


— Теперь ты, дорогая, защищена от любых болезней, порезов, синяков, ушибов… и если бы кто-то попытался навредить тебе, ты бы почувствовала это, — объясняла Реджина, — это сложно.


— Я порезалась, — Эмма посмотрела на свою руку.


— Что? — нахмурилась Реджина.


— Вчера в лавке Голда я подумала, что порезалась об разбитое стекло, но когда я посмотрела на руку, то не было и следа от пореза, — сказала Эмма, изучая свою руку, — заклинание излечило меня?


— Да, и тогда это и объясняет, как он узнал об этом, — кивнула Реджина.


— Тебе не нравится, что он знает об этом? — поинтересовалась Эмма.


— Мне не нравится, когда люди знают о моих слабостях, — призналась Реджина.


— Когда ты… — аккуратно спросила Эмма, понимая, что Реджине неприятен этот разговор.


— Когда я исцелила твой позвоночник, — сказала Реджина, стараясь смотреть куда угодно, но только не на Эмму.


Эмма кивнула, а затем спросила:


— Я понимаю, что я мало что знаю о магии, но предположу, что для этого требуется много магии?

Реджина быстро обошла Эмму и направилась на кухню. Не говоря ни слова, Эмма осталась стоять на месте, раздумывая над тем, как с этим справиться. Она поняла, что Реджина слегла в больницу не только из-за того, что она нашла Эмму и излечила её раны и позвоночник, а ещё и из-за того, что она наложила на блондинку защитное заклинание. Факт того, что Реджина подвергла себя опасности, разозлил Эмму, но факт того, что Реджина пыталась защитить Эмму, вызвал противоположный эффект.


Эмма не знала, была ли Реджина огорчена или смущена, но одно она знала точно: Реджина не хотела говорить Эмме о защитном заклинании. Не заморачиваясь долго над этой проблемой, Эмма вошла на кухню и улыбнулась, увидев Реджину, настраивавшую кофемашину.


— Так Сидни был Джинном? — спросила Эмма, решив перевести тему.


— Да, — кратко сказала Реджина, и Эмма поняла, что эта тема была также больна для брюнетки.


— Где сейчас Сидни? — спросила Эмма.


— В… специальном здании, — загадочно ответила Реджина, подняв кружку, — кофе?


Эмма кивнула, и, развернувшись, Реджина стала суетиться около кофемашины.


— Реджина… — мягко сказала Эмма, подойдя к брюнетке, — я знаю… что есть парочка скелетов… в твоём шкафу. И я понимаю, что ты не обязана говорить об этом, — замолчала она в надежде, что Реджина продолжит разговор.


Когда Реджина продолжила молчать, Эмма заговорила снова:


— Но мне надо знать, ведь на Белль напали, и у меня есть обязанности…


— Я говорила тебе, что Сидни был Джинном! — гневно сказала Реджина, — когда я изливала тебе душу! Неужели ты забыла?

— Эй, прости меня, — сказала Эмма, — я немного подзабыла…


— Подзабыла?! — закричала Реджина, а затем быстро направилась к раковине.


Эмма осторожно подошла к Реджине, а затем, выключив кран с водой, развернула к себе брюнетку.


— Я только что вспомнила, но когда ты рассказывала мне, я немного отвлеклась, потому что ты мне поведала о том, как мой дед заманил тебя в ловушку. Как ты была несчастлива в браке и потеряла ребенка из-за него, — осторожно говорила Эмма, — после того, как ты мне рассказала это, я ушла туда, — она указала на прачечную, — и ударила кулаком в стенку, потому что я была так зла и расстроена.


Посмотрев на кулак, Эмма внезапно поняла.


— Защитное заклинание, — прошептала она, — я думала, что сломаю руку из-за сильного удара, но через несколько минут боль отступила, и я вовсе забыла об этом, — она посмотрела на Реджину со слезами на глазах.


— Я ничего не забыла, а просто тогда отвлеклась, — сказала Эмма, — я знаю, что тебе было сложно довериться и открыться мне, и я ценю то, что ты сделала! Но я слушала тебя.


Реджина кивнула, обняв себя.


— Так, — сказала Эмма, — поправь меня, если я ошибусь… Сидни был Джинном, которого освободил Леопольд, и он влюбился в тебя. Ты приказала ему убить Леопольда и заманила его в зеркало?


Реджина кивнула, и Эмма продолжила:


— В Сторибруке он был журналистом и… что произошло?


— Он в секретном здании под больницей, — тихо сказала Реджина.


— Ладненько, — осторожно сказала Эмма, — и он там с тех пор, как пало проклятие?


— Да, — Реджина посмотрела на Эмму, — там работают лояльные ко мне люди, и им было велено сообщать мне о любых проблемах. Когда я звонила им, они сказали, что он был в своей палате.


— Есть ли у Сидни магия? — сказала Эмма.


— Нет, — покачала головой Реджина, — магия содержится в лампе. Сидни много знает о магии, но сам он ею не владеет… насколько я знаю…


— Насколько ты знаешь? — спросила Эмма, — но всё-таки, он может владеть ею?


Реджина пожала плечами, и Эмма подумала о том, что такая сильная женщина выглядит перед Эммой такой хрупкой и маленькой.


— Если у него лампа, тогда у него может быть магия? — поинтересовалась Эмма.


— Возможно, — пожала плечами Реджина, — но лампа была его тюрьмой.


— Тебе известно о том, кто бы ещё хотел заполучить лампу?


— Нет, — покачала головой брюнетка.


— Окейчик, — сказала Эмма, а затем обняла Реджину. Брюнетка обняла Эмму в ответ, положив голову ей на плечо.


— Мне жаль, что я расстроила тебя, — прошептала Реджина.


— А мне жаль, что тебе показалось, будто я не слушала тебя, — в ответ сказала Эмма.


— Ты и вправду ударила кулаком в стену? — спросила Реджина.


— Да, — сказала Эмма, попытавшись скрыть гнев, вызванный воспоминаниями.


Реджина кивнула, не говоря больше ничего; Эмма была так рассержена всем тем, что произошло в жизни Реджины.


— Спасибо за защитное заклинание, — сказала Эмма, погладив волосы Реджины.


— Прости, что раньше не сказала тебе, — сказала Реджина, — не было подходящего времени, да и я знала, что ты будешь злиться, что я использовала столько магии.


— Никакой злости, — сказала Эмма, обняв лицо Реджины, — но, пожалуйста, береги себя. Я знаю, что это отнимает много энергии, и я не хочу, чтобы ты навредила себе.


Реджина молча кивнула.


— Обещай мне, — потребовала Эмма.


— Обещаю, — улыбнувшись, кивнула Реджина.

Глава 82

— Так вы двое вместе теперь? — спросил Генри, заставив двух девушек резко отскочить друг от друга.


Эмма попыталась собраться с духом и унять панику, в то время как Реджина, напротив, с огромным родительским опытом улыбнулась сыну и спросила:


— Что бы ты сказал, если ответ был бы положительным?


Генри небрежно пожал плечами, а затем, присев на стул, внимательно посмотрел на своих мам.


— Я бы сказал, что это клёво, но мне надо знать твои намерения по поводу моей мамы!


Эмма с Реджиной посмотрели друг на друга, а затем перевели взгляд на Генри.


— Ты первая, — он посмотрел на Эмму, сложив руки перед собой, будто проводил собеседование.


— Генри… — рассмеялась Эмма.


— Не самое удачное начало, Эмма, — вздохнул Генри.


— Да, Эмма, каковы твои намерения по поводу меня? — сложив руки на груди, насмешливо спросила Реджина.


Эмма прищурилась, посмотрев на Реджину, а затем на Генри.


— Малыш… мне… она мне нравится, очень, — поморщилась она, — мне и вправду надо делать это?


Генри пожал плечами.


— Зависит от того, хочешь ли ты, чтобы я стал больше времени проводить с Мэри-Маргарет и Дэвидом, для того, чтобы вы больше времени были наедине, — пошевелил он бровями. Но обе девушки понимали, что он и понятия не имел, о чём он говорил.


— Мы всё ещё пытаемся выяснить, и мы только признали чувства друг друга, но мои намерения по отношению к Реджине, — она жестом показала на брюнетку, — полностью благородные.


— Твоя очередь… — Генри посмотрел на Реджину.


Эмма улыбнулась Реджине.


— Это и вправду необходимо, Генри? — Реджина умоляюще посмотрела на Генри.


— Если ты хочешь, чтобы он чаще отсутствовал дома, и это бы дало нам больше времени побыть наедине, то думаю, это того стоит, не так ли? — прошептала Эмма на ухо Реджине.


Мягкий шёпот в ухо Реджине, заставил её почувствовать приятное покалывание по телу. Она кашлянула, пытаясь скрыть румянец, выступающий на её лице.


— Мои намерения так же благородны, — сказала она Генри.


— И это всё? — поинтересовался у неё Генри.


— Она ведь то же самое сказала, — спорила Реджина.


— Она сказала, что ты ей очень нравишься, — добавил Генри.


— Я и вправду сказала это, — поддержала Эмма Генри.


— Конечно, она мне нравится, — закатила глаза Реджина.


— Круто, — Генри улыбнулся, а затем, встав из-за стола, намеревался уйти из кухни.


— И это всё? — удивлённо спросила Эмма.


— Конечно, я сейчас в душ, а потом в школу, — сказал он, — да и в любом случае, вы, мамочки, наверное, захотите побыть наедине, — он подмигнул, а затем ушел в душ.


— Ну, это было легче, чем я ожидала, — улыбнувшись, Эмма посмотрела на Реджину. Улыбка тут же исчезла с лица Эммы, когда Реджина рассмеялась.


— Пффф, аматор… — пробормотала Реджина.


— Что? — озадаченно спросила Эмма.


— Он попытается нас шантажировать, — сказала Реджина, налив две чашки кофе, — в конце-то концов, он мой сын.


Эмма решила не выносить сейчас вопрос о том, что Генри больше не был сыном Реджины; блондинка решила поговорить об этом в другой день.


— Думаешь, он сделает это?


— Конечно, — Реджина передала кружку Эмме, а затем задумалась над тем, что попытается сделать Генри, и как его можно обскакать.


Эмма поставила свою кружку на столешницу, а затем выхватила и кружку Реджины из рук брюнетки.


— Или, — она притянула к себе Реджину, — мы можем быть счастливы, потому что наш сын счастлив за нас. Ну и ещё мы может радоваться, что он сам нам предложил, что будет проводить больше времени с Дэвидом и Мэри-Маргарет, дабы мы побыли наедине.


— Мне нравится ход твоих мыслей, — поцеловала Реджина Эмму, прежде чем отстраниться, — так, — сказала она, — я очень нравлюсь тебе?


Эмма кивнула, а затем поцеловала Реджину.