Реджина кивнула, нахмурившись:

— Тебе снова снятся кошмары?

— Нет, — заверил ее Генри небольшим кивком головы.

— Это очень большая банка, — прокомментировала Реджина, — мы использовали с тобой маленькую консервную банку…

— Это совсем другое, — объяснял Генри, — Я думаю… Я думаю, мы оба забыли все то, что мы любили друг в друге. Так что я думаю, что мы должны положить записки со всем хорошим куда-нибудь, откуда они не смогут исчезнуть. Я знаю… Я имею в виду, что понимаю, что ты больше не моя мама..


Реджина почувствовала, как болезненно сжалось сердце, и прокляла Румпеля, что он не сделал зелье посильнее.


— Но, — продолжал Генри, — но я не хочу забывать, какой отличной мамой ты была для меня, и я не хочу также, чтобы ты тоже это забыла. Поэтому я собираюсь все записывать, а затем приносить, подкладывая под дверь, если ты не хочешь видеть меня, а затем ты сможешь класть их в банку. Если тебе это понравится… — пожал плечами Генри, — А даже если и нет… Я в любом случае буду писать.

— Генри, — мягко сказала Реджина, положив банку на пол в коридоре, а сверху на нее — крокодила, — ты не думаешь, что это будет лучше для нас… оборвать всё?


Генри пожал плечами, напоминая Реджине о том, что он все еще маленький мальчик:

— Ты можешь, если хочешь, но я не хочу забывать старые добрые времена. И я не думаю, что ты тоже действительно этого хочешь…

— Ты же знаешь, что ничего не поменяется, — сомневалась Реджина, — юридически ты теперь ребенок Эммы.

— Я знаю, — улыбнулся Генри, — ты просто мэр и клевый человек, которого я знаю.

— Клевый? — рассмеялась Реджина.


Но затем Реджина нахмурилась, собираясь спросить Генри кое о чем, как вдруг увидела желтого жука, подъезжающего к ее дому.

Эмма выскочила из машины, и Реджина, сложив руки на груди, со всем своим серьезным взглядом произнесла:


— Думаю, что у тебя проблемы, — заметила брюнетка.

— Да, — кивнул Генри, поворачиваясь и смотря на Эмму, которая спешила к нему.

— Генри! Ты не можешь здесь находиться! — окликнула его Эмма, — ты хоть представляешь, как волновалась Бэлль?

— Прости! — грустно смотрел Генри на Эмму.

— Все в порядке, мисс Свон, — улыбаясь, произнесла Реджина.

— Я…я понятия не имела, — смотрела извиняющимся взглядом Эмма.

— Я понимаю, все в порядке, правда.

— Генри, иди в машину, пожалуйста, — сказала Эмма, указывая на жука. Генри сомневался, но увидев, что Эмма была не в настроении для разговора, тут же зашагал к машине.

— Мне очень жаль, — искренне сказала Эмма.

— Как я уже сказала, все в порядке, — ответила Реджина, всматриваясь в напряженное лицо Спасителя.

— Нет, я прошу прощения за… то, что разбудила Грейс и за то, что повалила тебя на пол и спорила с тобой…я прошу прощения, за то что…ладно… хорошо. Мне просто очень и очень жаль, — Эмма кивнула, поворачиваясь, чтобы уйти.

— Эмма? — позвала ее Реджина

Эмма остановилась, медленно поворачиваясь, и посмотрела на Реджину грустными глазами.

— Ты в порядке? — тихо спросила Реджина.

— Да, я в порядке, — ответила блондинка и как можно быстрее зашагала в сторону жука.

Глава 14

Дэвид возвращался через парк, проведя последние два часа с Лероем и остальными гномами, обсуждая новые строительные планы. Дэвид был уже практически у выхода из парка, когда увидел припаркованный на обочине мерседес Реджины, а сама брюнетка стояла позади автомобиля с Грейс на руках, думая о том, как вытащить коляску с машины.

Дэвид не задумываясь подошел к ней и, улыбаясь, поприветствовал Реджину.

— Позволь помочь тебе?

Реджина посмотрела на него с подозрением, когда он полез в машину, вынимая коляску и ставя ее на тротуар. Темноволосая сдерживала улыбку, когда смотрела, как Дэвид изо всех сил пытается раскрыть коляску.


— Там красная кнопка, — прокомментировала Реджина, смотря как смущается Дэвид, — на ручке.

Мужчина стал искать кнопку, и Реджина закатила глаза:

— На другой ручке!

Дэвид посмотрел на другую ручку и, найдя кнопку, с победным видом нажал, и коляска открылась. Он отошел, отпустил кнопку, и коляска снова согнулась пополам.

— Сложно, — улыбаясь и немного растерянно произнес Дэвид.

— Сожалеешь уже о предложении помощи, Прекрасный? — спросила с усмешкой Реджина.

— Нет, — искренне сказал Дэвид, пожимая плечами и пытаясь заново поставить коляску в вертикальное положение.

— Не хочешь ли к нам присоединиться? — спросила его, Реджина.


Дэвид с удивление посмотрел на нее, а затем улыбнулся.

— С удовольствием.

— Неужели я что-то пропустила на заседании совета? — небрежно спросила брюнетка.

— Гномы ищут выход из жилищного кризиса! — произнес Дэвид, засовывая руки в карманы.

— У нас жилищный кризис? — поинтересовалась брюнетка.

— Скоро будет, — ответил Дэвид, — люди разделяются, создаются новые семьи, появляются дети, — он указал на Грейс, — нам надо больше домов.

— Просто помни, что гномы ни черта не понимают в строительстве. В сносе домов — да, в строительстве — нет.

— Они хороши в понимании некоторых вещей, — прокомментировал Дэвид.

— В том мире — да, — отметила Реджина, — а вот здесь — другое дело. Различные типы почв, подземных потоков, старые шахты… даже я не знаю точно, что находится под Сторибруком, иногда я с содроганием думаю об этом.

— Ну, мы не можем отказаться от посторонней помощи, — напомнил ей Дэвид.

— Я знаю, — кивнула Реджина, — гномы, они такие… — она остановилась, чтобы найти подходящее слово, — …дровосеки.

— И это плохо? — рассмеялся Дэвид.

— Да! — крикнула Реджина, продолжая идти, — они все свистят, и у них кирки. Мы должны подумать, спланировать все до мельчайших деталей. Просто… объясни им все, прежде чем они начнут.

— С утра, я поговорю с ними в первую очередь. — пообещал Дэвид.


Реджина кивнула, и они пошли дальше, обходя утиный пруд. Дэвид смотрел на Грейс, которая улыбалась ему, и Реджина посмотрела на Дэвида.

— Все в порядке?

— Она красивая, — задумчиво сказал Дэвид, смотря на смущенную Реджину, — мы с Мэри Маргарет пытаемся завести ребенка.

— О! — удивленно сказала Реджина. Она знала, что когда-то это время наступит, но не ожидала, что так скоро.

— Никто не знает, — прокомментировал Дэвид.

— И ты доверяешь мне, поделившись со мной этим… Почему? — с приподнятой бровью спросила брюнетка.

— Без понятия, — засмеялся Дэвид, — просто сейчас самое подходящее время и место.

— Звучит так, будто у тебя самого жилищный кризис, — прокомментировала Реджина.


Дэвид нахмурился в замешательстве, и Реджина рассмеялась.


— Ой, перестань Дэвид! Даже ты должен это понимать: трое взрослых, одиннадцатилетний парень и ребенок, не поместятся все в этой маленькой квартирке!

— Да, ты права! — задумчиво произнес Дэвид.


Грейс начала суетиться, откидывая от себя одеяльце, и Реджина забрала Грейс с коляски, удерживая ее на руках и покачивая. Она удивлённо смотрела на Дэвида, который пытался развлекать малышку, сюсюкаясь с ней.

Реджина вздохнула, закатывая глаза, и вопросительно посмотрела на Дэвида.


— Хочешь подержать ее?

— Эээ…я. нет… — он запинался и, кажется, вконец растерялся.

— О, перестань, — пробормотала Реджина, протягивая ему Грейс, — ты должен практиковаться, если вы собираетесь завести ребенка.

Тот взял малышку, держа ее на расстоянии вытянутой руки. Дэвид смотрел на Грейс в панике, а девочка улыбалась ему и счастливо булькала.

— Держи ее возле себя, ты не сломаешь ее.


Дэвид держал ее так, что спина Грейс была против его груди, одна рука Дэвида была под попкой малышки, а вторая на животике. Он попытался поднять ее, будто бросая к небу, как малышка счастливо издала какие-то звуки и улыбнулась. Реджина на это махнула рукой и обратилась к Дэвиду:

— Прекрасный, пойди, и покажи ей уток, или еще что-то. Мне надо сделать пару звонков.

Он улыбнулся, идя к пруду, разговаривая при этом детский голосом с Грейс. Реджина закатила глаза и села на скамейку. Доставая телефон, она рассеяно смотрела на экран, при этом не теряя из виду Дэвида с Грейс.

Глава 15

— Эмма? Милая? — обеспокоенно звала Мэри Маргарет блондинку, положив руку на ее плечо.

Эмма вытащила голову из-под одеяла.

— Я плохо себя чувствую, — пробормотала Эмма.

Мэри-Маргарет посмотрела на Генри, который стоял в дверях спальни. После того, как Эмма отвезла Генри домой, она сделала ему бутерброд, сказав о том, что он может играть в видеоигры столько, сколько ему захочется, а сама поднялась по лестнице и легла на кровать полностью одетая, даже не разуваясь.

Генри подождал несколько часов, прежде, чем позвонил Мэри Маргарет и попросил ее придти домой и проверить, все ли в порядке с Эммой. А сейчас он стоял в проходе, растерянно глядя на Мэри-Маргарет.

— Генри, — сказала Мэри-Маргарет, — не мог бы ты пойти к Бабушке, заказать себе горячего шоколада и что-либо поесть?

Генри кивнул, оставляя женщин наедине. Когда Мэри-Маргарет услышала хлопок двери, она посмотрела на одеяло, в которое завернулась ее дочь. Она присела на кровать

— Я никуда не уйду, пока ты не скажешь мне, что произошло, — сказала Мэри-Маргарет

— Я просто столкнулась с …, - Эмму было плохо слышно под одеялом, -..некоторыми…вещами. мне надо побыть одной!

— Это по поводу того, что Дэвид сказал о портале? — спросила Мэри-Маргарет. Она видела страдания Эммы по этому поводу, — просто это настолько маловероятно, что мы найдем его.

Эмма молчала и Мэри-Маргарет предприняла вторую попытку.

— Это из-за Реджины?

— Нет, — быстро ответила Эмма. Слишком быстро, чтобы удивить этим Мэри-Маргарет

— Все кажутся очень понимающими, ты так не думаешь? — Мэри-Маргарет пыталась призвать дочь к разговору, — похоже, что мы последними узнали о ребенке, — она улыбнулась.

— Хотя малышка очень милая, — добавила Мэри-Маргарет.

— Ты видела ребенка? — выглянула из-под одеяла Эмма.

— Да, мы с отцом сегодня утром вручили ей открытку, — кивнула Мэри-Маргарет.

— Открытку? — недоверчиво, Эмма посмотрела на свою маму.

— Да, она была милая. Там были кролики, и цветы и…

— Ты подарила своему смертельному врагу открытку? — прервала ее в недоумении Эмма.

— Она мне не смертельный враг, — утверждала Мэри-Маргарет.

— Тогда почему я провела три месяца из пяти, пытаясь убедить людей не вешать ее или не забрасывать камнями? — воскликнула Эмма, — почему все пытались действовать так, будто она дьявол, убеждая меня держать подальше от нее Генри? А сейчас вы все внезапно делаете кроватки для ее ребенка, украшаете комнату и дарите эти чертовы открытки? Разве я не получила уведомления?

— Эмма, — спокойно умоляла Мэри-Маргарет

— Нет, я не получила. я…я провела так много времени, — сердито говорила Эмма, — так много времени, убеждая всех оставить ее в покое, я патрулировала ее чертов дом в течение первых двух месяцев после падения проклятия из-за этих всех угроз. Все говорили о том, что я сошла с ума, оставляя Генри с ней, и я сделала то, что вы мне сказали. Я отняла его. Я не знаю, зачем я послушала вас, я знала, что это было неправильно… и посмотри….он лишился своей матери.

— У него есть ты, — ответила Мэри-Маргарет.

— Я не его мама, — кричала Эмма, — Я всего лишь тело, я родила его, на этом все. Я не настоящая его мама. Я не имею ни малейшего понятия о том, как быть мамой.

— Ты отличная мама, — начала Мэри-Маргарет, но Эмма качала головой.

— Нет. скажи мне сейчас, скажи, почему все резко изменили мнение о Реджине? — спросила Эмма.

Мэри-Маргарет подняла бровь

— Я…Я не знаю, думаю, что это произошло со временем. Никто конкретно об этом не говорил, но я предполагаю, что нам просто нравится жить в мире. Реджина здесь другая, как только ее гнев утих, много людей поняли, что им здесь лучше.

— Чертовски идеально, — Эмма закатила глаза, плюхнувшись обратно на кровать и залезая под одеяло.

— Ты хочешь, чтобы я ушла? — посмотрела Мэри-Маргарет на одеяло, закусывая губу.

— Да, пожалуйста! — тихо выдохнула Эмма. Мэри-Маргарет встала с кровати и подошла к двери.

Мэри-Маргарет посмотрела на дочь

— Я сожалею Эмма. если что, я рядом! — сказала брюнетка. Ответа не последовало, и она закрыла дверь.