Так страшно мне не было даже в львиной яме.
Надо выбраться отсюда любой ценой.
Я собрала всю свою храбрость и застонала.
Оба разбойника тут же умолкли.
Я повернула голову сначала в одну, потому в другую сторону и снова застонала.
— Она очнулась, — сказал тот, кого звали Джем. — Надо с ней разделаться.
— Иди взгляни, нет ли кого на улице, — приказал Алф. — Нельзя, чтобы видели, как мы ее прикончим. Говорят, Клэвен расспрашивал про тот случай в Гайд-парке. Он не должен напасть на наш след.
— Да, ты прав, — поддержал его второй разбойник.
Я слышала, как дверь открылась и закрылась за ним, а потом по ступенькам затопали сапоги. Алф приблизился ко мне. Мои глаза были закрыты, но я чувствовала, что он меня разглядывает.
— Ты, может, и благородная леди, но, держу пари, под юбкой у тебя то же, что и у любой уличной девки, — сказал он и, ухватившись за вырез моего вечернего платья, стал его раздирать.
Я вскинула нож и изо всей силы всадила лезвие в его левое плечо.
Разбойник взвыл от боли.
Из раны брызнула кровь. Он ухватился за плечо и попытался схватить нож.
Я выдернула нож из раны, вскочила с матраса и рванулась к двери.
Вылетев из каморки, я очутилась на лестничной площадке. Ступеньки вели вниз. По-видимому, я находилась на самом верхнем этаже. Я подобрала юбки и понеслась по ступенькам, моля Бога о том, чтобы он помог мне добраться до первого этажа прежде, чем вернется Джем.
Я проскочила уже второй лестничный пролет, когда внизу хлопнула входная дверь и кто-то вошел в дом. Я не стала проверять, Джем это или еще кто, и повернула назад, на второй этаж.
На площадке негде было спрятаться — только две расшатанные двери. Я в отчаянии рванула за ручку одну из дверей, но та оказалась заперта. Другая дверь открылась, и я проскользнула внутрь.
В комнате было темно и воняло так же, как и в каморке моих похитителей. Но в этой темноте находился кто-то еще — я поняла это по скрипу постели и хриплым стонам мужчины в заключительной стадии физического наслаждения.
— Кто здесь? — спросил грубый женский голос.
Стенные перегородки были настолько тонкие, что я слышала, как Джем протопал мимо двери и стал подниматься на следующий этаж.
— Ах, Боже мой, — воскликнула я. — Я думала, что здесь живет Смит.
Мужчина на постели, который, судя по всему, завершил свои дела, громко выругался.
— Простите, — извинилась я перед парочкой, уединение которой столь грубо нарушила. — Я ухожу.
Я выскочила из комнаты, понеслась вниз по ступенькам и вырвалась на темную, узкую и грязную улочку.
Я понятия не имела, где нахожусь. Во всем Лондоне мне был знаком только один район — Мейфэр. А это, ясное дело, далеко не Мейфэр. Одно я знала точно: надо выбраться отсюда, прежде чем меня настигнет Джем.
Я побежала.
Кто-то окликнул меня с другого конца улицы.
Я по щиколотку увязла в чем-то, о чем даже думать не хотелось.
Затем услышала за спиной торопливые шаги.
Я припустила еще быстрее, бросая по сторонам отчаянные взгляды в поисках кеба, на котором смогла бы вернуться на Гросвенор-сквер. Но наемные экипажи не заезжали в этот район. Я вспомнила о том, как был убит мой отец, и припустила во весь дух. Но я уже начала задыхаться, да и ноги устали.
Внезапно женский голос рядом со мной решительно произнес:
— Сюда!
Я повиновалась без размышлений и нырнула в дверь. Меня подтолкнули наверх, и я поднялась по ступенькам в комнату. Дверь за мной захлопнулась, и я застыла посреди каморки, тяжело дыша. Ноги дрожали и подкашивались.
Женщина зажгла сальную свечку, и тусклый огонек осветил постель, старенький поцарапанный стол и детскую колыбельку в углу. На полу лежал ветхий коврик, на окнах висели муслиновые занавески. Перед потухшим камином стояло единственное в комнате кресло. В каморке пахло репой и пеленками.
— Тебя не поранили? — спросила моя спасительница с таким же греющим душу акцентом, как и у Нэнни. Я покачала головой, с трудом переводя дух.
— Но ведь ты вся в крови, — настаивала женщина.
— Это не моя кровь, — вымолвила я. И тут увидела, что все еще сжимаю в руке нож. Я показала ей окровавленное лезвие. — Тот человек, что бежал за мной, пытался на меня напасть, и я ударила его ножом.
— Садись, — сказала она, указывая на кресло, и я плюхнулась на сиденье как подкошенная.
— Тот, что гнался за мной, — промолвила я, немного отдышавшись, — он ушел?
Она подошла к окну и осторожно выглянула на улицу из-за занавесок.
— Я его не вижу. — В тусклом свете свечи я заметила, как вдруг напряглась ее спина. — Ой, погоди-ка, вот же он.
— О Господи, — пробормотала я. — Кто-нибудь видел, как я сюда зашла?
— Не думаю, — последовал ответ. — Сегодня здесь ни души. Я стояла на пороге битых два часа и заполучила только одного клиента.
Тут я впервые осознала, что меня спасла уличная проститутка.
Мы ждали в молчании, показавшемся мне бесконечным. Затем она отвернулась от окна и сказала:
— Ну все, он ушел.
Я выдохнула:
— Слава Богу! — И потерла руки, словно леди Макбет, пытающаяся смыть кровь Дункана, промолвив дрожащим голосом:
— Не знаю, что бы я делала, если бы не вы. Тот человек, что преследовал меня, хотел меня убить.
Она повернулась ко мне и смерила взглядом с головы до ног. Должно быть, я выглядела ужасно. Туфли в уличной грязи, растрепанные волосы рассыпались по плечам, одежда и руки испачканы в крови Алфа. Но на мне было шелковое домино, а под ним — платье, которое стоило, вероятно, больше, чем эта женщина могла заработать за пять лет.
В люльке заплакал ребенок. Женщина подошла к колыбельке и взяла его на руки.
— Он голоден, — сказала она и привычным движением расстегнула лиф платья, чтобы покормить малыша.
Теперь пришла моя очередь разглядывать ее.
Она была очень молода и страшно худа. Я подумала, что если бы не эта худоба, она бы выглядела хорошенькой. На ней было поношенное, но чистое синее муслиновое платье.
Да и вся комната, надо сказать, выглядела довольно опрятно. В ней, конечно, воняло, но не так, как в тех каморках, где мне довелось побывать этой ночью.
— А почему тебя хотели убить? — спросила она, словно речь шла о совершенно обыденных вещах. — Что, на тебя разозлилась жена какого-нибудь джентльмена?
По-видимому, она приняла меня за содержанку.
— Нет, все гораздо сложнее, — сказала я. — Мой муж очень расстроится, когда узнает, что я пропала.
— У тебя есть муж?
— Да. — Я дружелюбно улыбнулась ей. — Меня зовут Джорджиана Мэнсфилд. Мой муж — граф Уинтердейл.
Она вздрогнула, и ее малыш выпустил изо рта сосок. Он немедленно заревел, и она снова дала ему грудь.
— Шутишь, что ли? — сказала она. — Ты, значит, графиня?
Я снова постаралась улыбнуться:
— Боюсь, что так. А как тебя зовут?
— Мария, — тихо отозвалась она.
— Ты из Суссекса, Мария? — мягко спросила я.
Она резко вскинула голову и взглянула на меня.
— А вы откуда знаете?
— Я сама из Суссекса. Узнала твой акцент.
Девушка тяжело вздохнула.
— Ох, как бы я желала снова там очутиться, — призналась она. — Думала, я такая умная, что в Лондон-то поехала. Суссекс, видите ли, не для меня. Здесь, в Лондоне, мол, стану помощницей модистки. Быть женой простого фермера — это не для Марии Сартон, так я думала. — Она хмыкнула. — Какая же я была дура.
— Но почему ты захотела стать помощницей модистки? — полюбопытствовала я. Для деревенской девушки, какой, несомненно, являлась Мария, такая мечта была несколько необычной.
— Как-то меня остановила одна женщина — я как раз гнала домой овец, — начала Мария. — Она сказала, что ищет хорошеньких девушек для работы в своем магазине. И я ей поверила, дура набитая! Взяла у нее деньги на дорогу и пошла на станцию дилижансов. Да только когда я приехала в Лондон, оказалось, что эта леди — мадам Найтингейл, самая знаменитая аббатиса в Лондоне.
— Аббатиса? — удивленно переспросила я.
— Она содержала бордель, миледи, — последовал грубоватый ответ. — Туда-то она и послала меня работать, а вовсе не в модный магазин.
Я в ужасе смотрела на молодую женщину.
— Какая жуткая история, Мария. Но почему ты не вернулась домой, в семью?
— У меня не было денег, миледи. Уж об этом мадам Найтингейл позаботилась. Мои-то тоже не знали, куда я уехала, поэтому и не явились за мной. Да если бы и знали, все равно бы не приехали. Они небось рады, что избавились от меня.
Ее история, рассказанная просто и безыскусно, потрясла меня. Я неуверенно спросила:
— И ты все еще работаешь в борделе?
— Да нет, миледи. Когда я забеременела, мадам Найтингейл вышвырнула меня вон. Ну, скажу я вам, несладко мне пришлось. Вот стою теперь на пороге да зазываю прохожих.
Я вспомнила пережитый мною ужас, когда Алф и Джем хотели наложить на меня руки, и подумала, что с этой бедной девочкой подобное происходит каждый день.
— Считай, что тебе повезло, что ты встретила меня, Мария, — твердо сказала я ей. — Если поможешь мне выбраться отсюда и вернуться к мужу, я обещаю тебе, что ты больше не будешь нуждаться в деньгах.
Она молча сидела, прижимая ребенка к груди. Потом тихим, робким голосом спросила:
— Вы говорите правду, миледи?
— Конечно. Если бы не твоя помощь, я бы уже была мертва. Я обязана тебе жизнью, Мария, а я не забываю о своих долгах. О тебе и твоем ребенке позаботятся, даю тебе слово.
Мария прижалась губами к головке малыша.
— Господи, Господи, — пробормотала она.
Слезы навернулись на глаза, и я поспешно заморгала. Сейчас не время сентиментальничать. Прежде чем я смогу что-нибудь сделать для Марии, мне надо вернуться к Филипу.
— Как бы отправить письмо на Гросвенор-сквер? — спросила я ее. — Здесь у вас можно нанять кеб?
— Нет, миледи, — усмехнулась она.
В комнате было холодно, и я видела, что Мария дрожит. Меня тоже начинало трясти. Я бросила взгляд в пустой камин.
— У тебя есть хотя бы немного угля? — спросила я.
— Нет, миледи. Еще вчера все израсходовала.
Я решила на время позабыть об удобствах и сосредоточиться на своем спасении.
— А утром? — спросила я. — Утром мы сможем поймать кеб?
— Не здесь, миледи. Для этого надо выйти к реке.
Нет, днем мне нельзя разгуливать в этом районе. Я была уверена, что Алф и Джем станут меня разыскивать.
Но как же добраться домой?
Я размышляла несколько минут, и тут мне вспомнилось одно имя.
— Кстати, ты, случайно, не знаешь кого-нибудь по фамилии Клэвен? — спросила я.
Она выпрямилась в кресле, и ребенок снова заплакал, требуя, чтобы ему вернули источник пищи.
— Знаю. То есть его самого-то я не знаю, но слышала о нем. Да он тут всем известен. — Она подозрительно нахмурилась. — А вы-то откуда его знаете, миледи?
— Я его не знаю. Мой муж с ним знаком. Так ты можешь с ним связаться, Мария?
— Попробую, — осторожно промолвила она. — Надо мной живет посыльный, и он иногда на Клэвена работает.
— Если я встречусь с Клэвеном, он непременно отвезет меня домой, — сказала я Марии. — Как ты думаешь, этот твой сосед сейчас дома?
— Пойду посмотрю, — ответила она. Ребенок насытился и уснул у нее на руках. Она встала и уложила его в колыбельку. Я заметила, что она заботливо укрыла его шерстяным одеяльцем, в то время как на ее постели была только одна простыня. Когда она вышла, я приблизилась к окну и выглянула на улицу.
Какое ужасное место, подумала я, невольно поежившись. В сточных канавах, должно быть, рыскают крысы. Как это страшно, что женщины вынуждены растить своих детей в таких условиях.
Нет, Мария непременно переедет отсюда, мысленно поклялась я. Попрошу Филипа, чтобы он предоставил ей маленький коттедж в Уинтердейл-Парке, где она сможет есть здоровую пищу, пить молоко и наслаждаться теплым солнышком.
— Его там нет. — Это Мария вернулась в комнату. — Ушел по делам. Придется подождать до утра.
Мне так хотелось поскорее домой. ФрЗнк и Кэтрин, верно, вне себя от тревоги. Но у меня не было выбора. Нельзя же опять пускаться в ночь по незнакомым улицам. В этот раз мне повезло, и меня спасли. Не стоит испытывать судьбу дважды.
— Ну хорошо, — сказала я, мысленно примирившись с тем, что мне придется провести ночь в этой холодной каморке.
— Вы ложитесь на кровать, миледи, — сказала Мария. — Я в кресле посижу.
— Не буду я занимать твою постель, Мария, — твердо отказалась я.
С моей стороны это была не просто вежливость. Может, я и ханжа, но одна мысль о том, что происходило в этой самой постели, наполнила меня отвращением. Я готова была скорее замерзнуть у потухшего камина, чем лечь на ложе, бывшее свидетелем всех этих ужасов.
"Риск" отзывы
Отзывы читателей о книге "Риск". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Риск" друзьям в соцсетях.