Макс мысленно представил себе массивную дубовую лестницу и Сару, несущуюся вверх по ней вслед за Уильямом. Разумеется, она была вне себя от гнева, ведь Уильям тронул самое дорогое для нее — сестру.
— Я ударила его, — сказала Сара, глядя на свои ладони, — в спину, кочергой. Он повернулся и бросился на меня. Помню, как сверху что-то кричала Анна, но не помню ее слов. Мы с Уильямом скатились с лестницы вниз, и я еще раз ударила его. Неожиданно поняла, что Уильям уже не может встать, и отбросила кочергу в сторону.
Она глубоко вздохнула и продолжила:
— Не помню, сколько времени я простояла тогда над Уильямом. Потом опустилась на колени, чтобы осмотреть его раны. На лбу у него оказалась глубокая царапина, и из нее сочилась кровь. Я еще подумала, что это он, наверное, ударился о ступени, когда летел с лестницы. Не знаю. Я пощупала его пульс, но не смогла его найти. Мне показалось, что он и не дышит. Можешь мне не верить, но в ту минуту я хотела только одного: спасти ему жизнь. Я бросилась на кухню, к аптечке. Поискала там нюхательную соль. Прихватила чистые полотенца, тазик с холодной водой и бутылку бренди. На все это ушло не больше пяти минут. Но когда я вернулась, Уильяма на том месте, где я его оставила, уже не было.
— И ты решила, что тело Уильяма находится в потайной комнате? — негромко спросил Макс и, не дожидаясь ответа, задал второй вопрос:
— Это Анна его убила?
— Нет! — крикнула Сара так, что эхо заметалось между стенами пустого дома, и повторила еще раз, чуть слышно:
— Нет.
— Что тогда, Сара? Говори же! Я должен знать все.
— Анна была здесь, сидела на верхней ступеньке лестницы. Но она ничего не понимала. Я дала ей лауданума, как велел доктор, и она была в полубессознательном состоянии. Я подумала о том, что Анна услышала шум драки и вышла выяснить, в чем дело. Спросила ее, где Уильям. Она не ответила. Она ничего не понимала. Я порадовалась тому, что не убила Уильяма и он ушел из дома на своих ногах. Отвела Анну в постель. У нее вновь открылось кровотечение, и я не могла отойти от нее. Это была самая страшная ночь в моей жизни. Я боялась, что Уильям вернется вместе со своими дружками или констеблем. Я не могла покинуть Анну, но и довести ее до своего дома я тоже не смогла бы.
Сара обвела пустые стены дома испуганным взглядом, заново переживая ту страшную ночь. Глубоко вздохнув, она продолжила:
— Констебль пришел утром. С самого начала было ясно, что полиция считает убийцей меня или Анну. Поэтому я сказала им, что в ту ночь Уильям не появлялся дома. Только позже я сама поверила в то, что убила Уильяма, а Анна спрятала его тело в тайник за те несколько минут, что я была на кухне. Позже, когда Анна поправилась, я спрашивала ее, не видела ли она Уильяма в ту ночь. Анна не могла вспомнить. Все, что она помнила, — это побои, которые наносил ей Уильям, и то, как она теряет ребенка, которого так хотела и ждала. Я хотела заглянуть в потайную комнату в камине, но было уже поздно: дом заполонили полицейские. Затем меня арестовали. После суда я долгое время скрывалась. Дом тем временем сожгли. Остальное ты знаешь.
Наступило долгое молчание. Сара устало опустила голову на колени и застыла в неподвижной позе. Макс достал сигару и прикурил ее от фонаря. Он стоял спиной к Саре и глубоко вдыхал табачный дым, наблюдая за тем, как он клубится и постепенно тает, поднимаясь вверх в косом луче фонаря. А если поднять голову еще выше, то можно увидеть звездное небо.
— Почему ты не рассказала мне всего этого раньше? — спросил он наконец.
— Потому что ты — это “Курьер”, вот почему, — устало пояснила Сара. — Я опасалась не за себя. В конце концов, во второй раз за это убийство меня нельзя судить по закону. Но Анна… Я боялась, что твоя газета доберется и до нее тоже. Боялась, что полиция может обвинить нас с Анной в сговоре. Меня нельзя больше судить, но Анну-то можно. Но они ее теперь не схватят, правда?
— Нет, — вздохнул Макс. — А мне ты, значит, не верила?
— Верила в том, что касалось меня, но не Анны. Макс глубоко затянулся.
— И что же все-таки случилось с Уильямом? Ты-то сама как думаешь? — спросил он.
— Боюсь, что он остался жив, — поежилась Сара. — Кто тогда писал мне эти письма? И зачем?
Макс мог бы поспорить с Сарой на эту тему, но решил, что сейчас не самый лучший момент для дискуссий. У них еще будет время и на то, чтобы поговорить, и на то, чтобы исправить все, что они испортили в своих отношениях. К тому же оба они смертельно устали.
— Я хочу, чтобы ты отправилась домой, — сказал Макс, — и никуда не выходила. С тобой будет Питер Феллон. Постарайся выспаться. А утром поговорим.
Макс с удовольствием помог бы Саре подняться на ноги, но он боялся, что она отвергнет протянутую ей руку.
— Питер тоже здесь? — без интереса спросила Сара.
— Сторожит снаружи.
Они вышли на крыльцо. Макс негромко свистнул, и от ворот, темневших в глубине сада, тут же отделилась фигура Питера.
— Ступай с ним, — сказал Макс.
— А ты куда? — спросила Сара.
— Попробую узнать, что же все-таки случилось с Уильямом, — ответил Макс.
— Ты все это собираешься напечатать в своей газете? Я имею в виду — обо мне и Анне?
Макс шагнул в темноту и скрылся, не проронив в ответ ни слова.
Глава 23
Найти коттедж Дрю Примроуза не составило труда. Хотя огни в его окнах не горели, дома прислуги освещались цепочкой наружных фонарей. Время было далеко за полночь, но Макса это не волновало. Плевать на время и на все условности. Он нашел дверь, ведущую в дом Дрю Примроуза, и ударил в нее кулаком.
Не услышав ответа, он приготовился постучать еще раз, но на минуту замер, поглощенный своими мыслями. Ему вдруг пришло в голову, что сегодня он сам был ничуть не лучше Уильяма Невилла, будь он проклят. Тот поднимал руку на женщин. Макс унизил и оскорбил свою жену другим, может быть, более изощренным способом, но разве это умаляет его вину? Как он смел вести себя с ней таким образом? Простит ли она его когда-нибудь? И как объяснить Саре то, чего он не может объяснить самому себе?
Макс отогнал прочь свои мысли и снова забарабанил в дверь. Ему снова никто не ответил, и тогда он с силой ударил по замку ногой. Дверь хрустнула и раскрылась, и Макс вступил в бархатную черноту чужого дома. Он продвигался мелкими шажками вдоль стены, рассчитывая на то, что рано или поздно она приведет его к камину. Он не ошибся. Он нашел камин и то, что должно быть на каждом камине, — спичечный коробок. Ему удалось найти свечу, зажечь ее, и теперь Макс мог спокойно осмотреться.
Комната оказалась больше, чем он ожидал. Впрочем, как припомнил Макс, отец Дрю был в Лонгфилде старшим садовником. Начальство. Поэтому-то и дом у них больше, чем у простых работников. Комната, в которой очутился Макс, была чем-то вроде гостиной, правда, превращенной теперь в рабочий кабинет. Возле окна виднелась высокая конторка. На полу валялся стул, который Макс опрокинул, пробираясь в темноте. На всех стенах — полки, тесно заставленные книгами.
Макс открыл внутреннюю дверь и оказался на кухне. Всей мебели здесь было стол да стулья, горшки и тарелки сияли чистотой, словно в аптеке. Дальше в доме обнаружились две спальни — одна с кроватью и стулом, а вторая совершенно пустая.
Своей чистотой и пустотой обиталище Дрю Примроуза походило на операционную. “Он неплохо устроился, — размышлял Макс, — и устроился так только благодаря Саре. Мог ли он посылать ей те самые письма, если предположить, что он любит Сару? Нет, не похоже на то, не похоже”.
И все-таки Дрю оставался для Макса среди подозреваемых уже только потому, что он поймал его однажды на лжи.
Макс вернулся в первую комнату, поставил на стол горящую свечу, положил рядом с ней пистолет. Ящики стола были заперты. Независимо от того, что в них обнаружится, Максу придется разыскать среди ночи Дрю Примроуза и задать ему несколько вопросов, которые нельзя отложить до утра. Очень может быть, что именно с этого момента завеса над тайной гибели Уильяма Невилла и начнет приподниматься. За сегодняшнюю ночь Макс успел кое-что узнать. Этого, правда, еще недостаточно для того, чтобы назвать имя убийцы — если Уильям мертв, разумеется, — но достаточно для того, чтобы точно очертить круг подозреваемых. Теперь ему недостает информации — возможно, самую малость. Еще несколько кусочков — и кусочки мозаики сложатся в узор.
Макс сходил на кухню, принес оттуда нож и принялся взламывать замки ящиков письменного стола. В верхнем лежали какие-то бумаги и черновики. Макс вытащил из кармана последнее письмо, полученное Сарой, и принялся сравнивать почерки. Ничего общего.
Он вскрыл второй ящик и третий — одни бумаги. И только в последнем, самом нижнем ящике Макс обнаружил нечто весьма любопытное. Здесь вместе с бутылкой бренди лежали разные мелочи, которые Макс и принялся вынимать и рассматривать, раскладывая после этого по поверхности стола. Среди прочего здесь обнаружился муслиновый платок, и сережка с жемчужиной, и белая женская перчатка, и еще один платок — носовой, с монограммой.
Макс покачал головой при виде этой коллекции, предназначенной для того, чтобы сохранить память об объекте своего поклонения.
В своем письменном столе ничего подобного Макс не хранил. Может быть, он просто не был так романтичен, как Дрю Примроуз.
Макс поднес к глазам носовой платок, принадлежавший, как он полагал, Саре, и принялся разглядывать вышитую на нем монограмму. Брови его удивленно поползли вверх, и в ту же секунду за дверью раздались уверенные шаги. Макс уронил платок на стол и схватил пистолет. Затем вскочил с места и отступил на пару шагов назад.
Дверь распахнулась, и на пороге возник Дрю Примроуз.
— Вы?! — воскликнул он, увидев Макса. Дрю скользнул взглядом по стволу пистолета, по развороченному столу и продолжил уже не удивленно, а угрожающе:
— Что вы делаете в моем доме?
Макс качнул пистолетом, приглашая Дрю занять свободный стул по другую сторону стола.
— Я подумал, что пришло время объясниться с вами один на один, без Сары, которая вечно вас защищает, — сказал Макс.
Ни слова, ни даже вид заряженного пистолета не подействовали на Дрю. Казалось, еще мгновение — и он вцепится в горло Макса.
— Только попробуйте, — предупредил его Макс, — и я всажу пулю в вашу коленную чашечку. А затем заявлю в полицию о том, что вы собирались убить меня.
— Но это мой дом! Это вы сюда вломились!
— По необходимости. Кроме того, ваш дом теперь моя собственность, как и все, что принадлежит моей жене. Так что садитесь, мистер Примроуз, и успокойтесь. Будете вести себя смирно, и я уберу пистолет.
Дрю Примроуз молча подошел к стулу, стоявшему возле камина, и уселся на него. Макс положил пистолет на стол — так, чтобы до него в любую секунду можно было легко дотянуться — и тоже откинулся на стуле. До его ноздрей долетал запах Дрю — смесь алкогольных паров и дешевого сладкого цветочного одеколона.
— Я, конечно, мало знаком с ночной жизнью Стоунли, — заметил Макс, — но по вашему виду и запаху мне кажется, что вы пришли сюда прямиком из борделя.
Ответа не последовало, и Макс продолжил:
— Впрочем, это меня не удивляет. Из того, что я о вас слышал, у меня составилось впечатление, что вы человек упрямый, замкнутый, обязательный, много работающий и к тому же себе на уме. Разумеется, вам нужно время от времени расслабляться.
Лицо Дрю порозовело.
— Меня не интересует, что вы знаете обо мне и что вы думаете о моем характере, — сердито сказал он. — Вы пришли ко мне по делу? Тогда давайте к делу и перейдем.
— Отлично. Тогда первый вопрос: где вы были в ту ночь, когда исчез Уильям Невилл?
— В ту ночь, когда… — Дрю Примроуз запнулся.
— Где вы были в ту ночь, мистер Примроуз? — тихо повторил Макс.
— Я был в Бристоле.
— Не надо лгать. Я навел справки и выяснил, что в Бристоле вы появились только на следующий день.
— Так вы думаете.., что я убил Уильяма Невилла? Убил и избавился от его трупа?
— Если честно, то именно так я и думаю. Ведь вы любили Анну Невилл, разве не так? Ее муж издевался над ней. Почему бы вам было не убить его?
Дрю Примроуз помотал головой, как боксер, пропустивший сильный удар, и хрипло спросил:
— Анна… Как вы догадались?
Макс поднял со стола носовой платок и покачал им в воздухе.
— Это платок с инициалами Анны. Он был у вас в столе. Все вокруг считали, что вы влюблены в Сару, и вас это вполне устраивало. Ведь Анна-то была замужем. Вот вы всегда и крутились вокруг Лонгфилда. Приняли на себя обязанности управляющего, чтобы почаще оставаться на ночь в своем коттедже. Но вовсе не для того, чтобы быть поближе к Саре. Поближе к Анне, верно?
— А если и так? Это еще не доказывает того, что я убил Уильяма. — Дрю уставился на свои сжатые в кулаки ладони. — Хотя, если честно, я мечтал свернуть шею этому ублюдку.
"Роковое наваждение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Роковое наваждение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Роковое наваждение" друзьям в соцсетях.