— Шон, это снова я, Сирил… Шон… Шон, пожалуйста, не вешай трубку!

Короткие гудки.

12

— Что ты с собой сделала?! — вскричал Мартин, едва Сирил вошла в кабинет. — На тебе же лица нет!

— Ты как всегда истинный джентльмен, Мартин, — саркастически заметила Сирил и села, не дожидаясь, пока ей предложат место. — Ну так что? Я ведь не знаю, чем закончилось ваше шушуканье с Гуларом в понедельник.

Мартин молча швырнул ей несколько сколотых бланков.

— Надо понимать, ты расторгаешь со мной контракт? — деланно беспечным тоном поинтересовалась Сирил.

— Читай, глупая женщина! — торжествующе ухмыльнувшись, отозвался Мартин.

Быстро пробежав глазами содержание документа, Сирил поняла только то, что ей предлагается взять на себя все рекламное оформление новой коллекции мужской одежды, разработанной Жаком Гуларом и запущенной в производство под фирменной эмблемой «Возрожденная мужественность».

— Тебе нужно всего лишь расписаться на каждой странице, милочка, — и дело в шляпе! — прокомментировал Мартин.

— Не раньше, чем прочту каждую строчку с лупой, — по инерции парировала Сирил. — Шрифт очень мелкий.

— Прочитай, прочитай… Такие контракты можно перечитывать всю свою жизнь и всякий раз получать невероятное удовольствие!

Он был абсолютно прав. Если бумага не лгала, то Сирил в одночасье обретала мировую известность и баснословные деньги.

— Слишком хорошо, чтобы быть правдой, — призналась она.

— Это еще не все. Вот вам еще и чек!

— Нам? — удивилась Сирил.

Чек с пятизначной цифрой был выписан на имя Шона Стивенса.

— Да. «Благодаря этому парню, — сказал Гулар, — я счастлив вдвойне». Во-первых, этот красавчик-здоровяк с его физическими данными стал лучшей рекламой для его моделей одежды. То, что тот не захотел сам стать моделью, даже к лучшему: Гулар, по его слонам, поразмыслил и признал правоту твоего Дона-Шона. А во-вторых, твой дружок, сам того не желая, открыл французу глаза на его цыпочку. Если бы не Шон, признался мне Гулар, максимум через два года брак распался бы, только тогда ему пришлось бы платить миллионные неустойки.

— А зачем ты даешь этот чек мне? — тупо спросила Сирил.

— Как?! — насторожился Мартин. — Вы же не разлей вода!

— Как видно, разлей! — невесело усмехнулась Сирил.

— Что, бросил? — с сочувствием, поразившим Сирил, спросил Мартин.

— Скорее, я его… По крайней мере, я отказалась выйти за него замуж.

— Быстро же ты его окрутила… Ну, если нет любви, то и идти замуж нечего.

— Да нет же, в том-то и дело, что я отказала из любви к нему! Просто подумала, что ему не стоит вступать в брак с такой женщиной, как я.

— Как ты??

— Видишь ли, мы слишком разные. Вкусы, образование, уровень доходов… А теперь мне кажется, что все это в сущности не имеет ни малейшего значения. Потому что я люблю его так, как никого и никогда не любила.

— Говоришь, вы разные? Примерно как мы с Дженнифер?

— Нет, — улыбнулась Сирил. — Хотя, впрочем… Нет, наверное, не до такой степени.

— Значит, проблем вообще никаких! Если такая святая женщина, как моя жена, и такой сукин сын, как я, умудрились двадцать лет прожить в любви и согласии, то вам-то сам Бог велел! Так что в бой, моя девочка! Скажу тебе как знаток: такие парни на дороге не валяются. Если он молчит — позвони ему первая.

— Пробовала. Он бросает трубку.

— Значит, он к тебе по-прежнему неравнодушен! Ладно, если гора не идет к Магомету… Обрадуй его своим внезапным появлением.

— И рада бы, да не знаю, где он живет. Он не оставил адреса, лишь телефон и название объекта, на строительстве которого плотничает.

— Что за объект?

— Скорее всего, «Уилкаминг Тайдс», — сообщила она, ибо еще раз внимательно изучила каракули на бланке.

— Погоди минутку! — Мартин поднял трубку телефона и набрал номер. — Эй, Крис… Мартин Коллинз говорит. Да, отлично, отлично. Крис, мне нужны координаты одной новостройки, называется она «Уилкаминг Тайдс». Можешь раскопать их для меня? Прекрасно, я подожду.

Мартин оторвал трубку от уха, прикрыл рукой микрофон и пояснил:

— Крис имеет доступ к главному компьютеру Калифорнии, и если название стройки не вранье, то сейчас мы получим информацию на блюдечке. А что ты сидишь разинув рот? Подписывай контракт, тебе же сейчас бежать!

Сирил еще раз взглянула на документ и расписалась в нужных местах.

— Да? Отлично, диктуй! — бросил Мартин в трубку и начал что-то царапать на листке блокнота. — Спасибо, Крис, один свой должок можешь считать закрытым.

Он швырнул трубку на рычаг. Сирил с облегчением убедилась: все-таки в нем что-то осталось от того, прежнего Мартина, каким она его когда-то знала.

— Ты хотела адрес? Получай его, Сирил! Столько хлопот, чтобы отыскать соседа…

Сирил взглянула на адрес. Действительно, судя по нему, стройка располагалась в какой-нибудь полумиле от ее дома, там же, в Малибу. Мартин проводил ее до двери, чему Сирил не стала противиться, чувствуя, как ослабели вдруг ее ноги.

— Гони вперед и хватай его за хвост, Сирил! Передам Дженнифер, что два места за свадебным столом нам обеспечены.

— Да, конечно… Спасибо, Мартин! Кто бы мог подумать, что ты окажешься самым надежным мужиком в городе!

Сирил порывисто обняла президента и поцеловав его в лысину, выпорхнула из кабинета.


«Уилкаминг Тайдс» оказался группой примерно из двадцати строящихся особняков экстра-класса. Прилепившись к живописному склону одного из каньонов, прорезающих прибрежную гряду Санта-Моника, они, еле видные за глыбами гранита и зарослями земляничного дерева, смотрели окнами на океан.

— Прошу прощения, — сказала Сирил, обращаясь к рабочему в плотницкой амуниции, — я ищу одного из ваших коллег.

— Весь к вашим услугам! — осклабился рабочий.

На мгновение Сирил овладело странное ощущение, что она уже видела этого человека, «Должно быть, эти плотники все на одно лицо», — подумала она.

— Вы наверняка должны его знать, — колко сказала она, — потому что он тоже плотник. Его зовут Шон Стивенс.

— Как не знать! — ответил плотник и, не удержавшись, смерил Сирил оценивающим мужским взглядом с головы до ног. — Он у нас известный счастливчик! Вы найдете его вон в том трейлере: я видел, как он только что туда входил.

И собеседник чуть приподнял козырек своего кепи.

— Спасибо! — уже на бегу бросила через плечо Сирил.

Ее каблуки гулко застучали, когда она взбежала по металлической лесенке, ведущей к дверям трейлера, но на верхней ступеньке Сирил резко остановилась, словно налетев на невидимую преграду.

На лакированной, мореного дуба пластинке, на дверях изящными буквами было начертано:

КОРПОРАЦИЯ «Майкл СТИВЕНС и сын» (Работы по дереву)

Сирил не могла бы утверждать наверняка, произносил ли Шон хотя бы раз при ней имя своего отца, однако в том, что ей довелось иметь дело с отпрыском Майкла Стивенса, сомнений у нее не было.

С силой распахнув дверь, она вошла внутрь. Прямо перед ней за столом, усеянным различными бумагами, сидела женщина средних лет. Другой конец трейлера был скрыт от глаз импровизированной ширмой. Впрочем, все же можно было разглядеть могучее плечо мужчины, примостившегося за кульманом.

— Погодите, куда вы? — всполошилась женщина, когда Сирил сразу же метнулась в тот дальний угол.

Шон поднял голову на шум в дверях. Потом вскочил со стула:

— Сирил?!

Недоверие, надежда, радость — все это одновременно отразилось в его возгласе, но уже в следующую секунду он, сжав кулаки, оправился и раздраженно, отрывисто поинтересовался:

— Какого черта ты здесь?

— Мне нужно было увидеть тебя… — зачарованно прошептала Сирил, но тут же, в свою очередь опомнившись, шагнула вперед и обвиняюще ткнула пальцем в его грудь. — Я звонила тебе! Два раза. И ты оба раза швырнул трубку, словно я прокаженная!

— Во-первых, проказа по телефону не передается, — язвительно заметил Шон. — А во-вторых, мне казалось, что мы обо всем уже договорились.

Сирил почувствовала, как у нее подкашиваются ноги: ничего не получалось. Она блуждающим взглядом обвела помещеньице, походя отметила развешанные по стенам планы и эскизы интерьеров — и вдруг вспомнила, что пришла сюда еще и для того, чтобы выполнить поручение.

— Вот, — сказала она, лихорадочно порывшись в сумочке и бросив на стол чек. — Это Мартин просил тебе передать. Гулар выписал премию на твое имя. За вклад в рекламу его коллекции и дружескую помощь в деле семейного строительства. Проще говоря, за твой флирт с Франсуазой. Благодаря тебе он не совершил роковой ошибки и счел своим долгом оплатить такую услугу.

— Марша! — рявкнул он.

Секретарша в мгновение ока выросла в проеме.

— Да, с-сэр? — заикаясь, произнесла она: казалось, она никогда не видела своего шефа в таком состоянии.

— Переведешь этот чек на счет исследовательской лаборатории в Луизиане — ты знаешь, какой. Реквизиты найдешь в компьютере.

— Разумеется, мистер Стивенс.

— Давно ли я стал для тебя мистером Стивенсом?

— Хорошо, Шон, — робко улыбнулась женщина.

— Вот и славно! Мистер Стивенс — это мой папаша, а я для тебя был и останусь Шоном… Итак, у тебя есть ко мне что-нибудь еще? — Он снова обращался к Сирил.

«Пора, — подумала Сирил. — Последняя возможность — больше их уже не будет».

— Да… Да, есть еще одно дело.

— Ну?

— Я хотела сказать… что… я пришла, чтобы… Я люблю тебя, Шон, и прошу простить мне мою глупость.

Секретарша за перегородкой закашлялась. Шон остолбенел, но только он открыл рот, как чья-то нога пинком открыла дверь.

— Проклятье! Чтоб мне провалиться, Шон, я… О, прошу прощения, мисс! — Человек с соломенными усами приподнял козырек своего кепи. — Проклятье, Шон, ты в курсе, что выкинули эти сукины сыны?.. Еще раз прошу прощения, мисс! Они прислали панель для цоколя библиотеки на дюйм короче!

— Погоди, погоди, Терновски!.. И ты, пожалуйста, тоже, Сирил! — рявкнул Шон, когда Сирил двинулась к выходу. Таким злым она его еще никогда не видела. — Сядь вон на тот стул, пожалуйста… Джон, достань план, посмотрим, как можно здесь выкрутиться.

Тот достал из тубуса план сооружения, напомнившего Сирил что-то из «Сказок тысяча и одной ночи», и оба мужчины склонились над кульманом.

— Да, панель цоколя здесь сплошная. Но если мы сцентруем ее, а для отделки углов используем…

И дальше пошел диалог, пересыпанный такой специфической терминологией, что Сирил отключилась от смысла и только слушала низкий, густой, до боли любимый голос.

Она уже оправилась от первого потрясения. Да, Шон водил ее за нос, позволяя ей разглагольствовать о недостатке честолюбия в нем, о неравенстве в их образовательном уровне и разнице в доходах. Но по большому счету во всем виновата она сама, закосневшая в своих унаследованных от отца предрассудках и предубеждениях.

На полу валялся белый прямоугольник. Без задней мысли Сирил машинально подняла его, перевернула.

Визитная карточка. На ней написано то же, что она прочла на дверной табличке: «КОРПОРАЦИЯ „Майкл СТИВЕНС и сын“ (Работы по дереву)». Но внизу изящным почерком добавлено: Шон Стивенс, президент.

У Сирил потемнело в глазах, но не от того, что Шон оказался президентом, — она и так уже догадалась, что он здесь не пешка. Почерк!!! Точь-в-точь как в последней по счету любовной записке, полученной ею во вторник в суде.

— С тобой все в порядке, Сирил? — спросил Шон, прервав беседу, когда она зашлась кашлем.

Сирил торопливо кивнула, закрывая руками раскрасневшееся, якобы от кашля, лицо.

— Ну ты силен, Шон! А я уж думал, все пропало! Ладно, пойду дам указания… Извините, что помешал вам, мисс. — Джон Терновски приподнял кепи и нырнул в дверь.

— Почему бы тебе не поехать домой пораньше, Марша? — спросил Шон, распрямляясь и по-прежнему не глядя в сторону Сирил. — Сегодня пятница, на дорогах пробки, а ты, кажется, хотела взять на выходные у дочери своих близняшек-внучат…

Секретарша засуетилась, быстро прибрала стол и пошла к двери.

— Спокойной ночи, Шон!

— Ты хотела сказать: до свидания? — подозрительно спросил Шон.

— Ну да, конечно!.. А я что сказала?.. Извините, …мисс.

— Вот такие у меня все простые… — пробормотал Шон и словно нехотя повернулся к Сирил. — Ну, ты, кажется, что-то начала говорить?

— Шон! Ты здесь, черт возьми, или нет?! — Пепельная голова жилистого негра возникла поверх перегородки; за ним толпилась целая депутация рабочих.