Но не все были счастливы на этом корабле. Для Актис, Пелия и Сильвии ничего не изменилось. Их участь оставалась прежней. Все также влачили они свое жалкое существование, — два раза в день неизменно получая более чем скромную еду.

Одежда их совсем изветшала и почти не прикрывала наготы, волосы спутались, а тела покрылись грязью. Дни были скучны, тоскливы и однообразны, и лишь по вечерам Сильвия рассказывала детям на ночь греческие мифы. Актис постепенно привыкала к такой жизни и чувствовала себя относительно спокойно рядом с Пелием и Сильвией, заменившим ей семью. Мальчик же так до конца и не смог смириться со своей участью и продолжал строить всевозможные планы побега, в глубине души прекрасно осознавая всю их обреченность.

Все чаще и чаще на корме стал появляться Кассий. Он ничего не делал, лишь долго и пристально смотрел на Сильвию, отчего всем троим становилось не по себе. Дети боялись его приходов, хотя он часто оставлял им куски мяса, а однажды даже принес чашу с разбавленным вином.

Пираты давно уже заметили ухаживания Кассия за рабыней. Собравшись где-нибудь вместе, они с грубыми, непристойными шутками обсуждали перемену, которая произошла с Кассием. «Исиду» то и дело сотрясали взрывы дикого хохота, разносившегося далеко от корабля. Кассий бывало, оборачивался в сторону веселящихся пиратов, когда шел с очередным даром для невольников. Но те, нарочно выбрав кого-нибудь в качестве объекта своих насмешек, старались не встречаться взглядом с победителем нубийца. Пират же, постояв немного в нерешительности, медленно двигался к корме.

На «Исиде» был моряк, по имени Клеон. Он часто скрашивал однообразную корабельную жизнь неожиданными и потешными выходками, раз за разом доводя пиратов до безудержного смеха. Плохое настроение вмиг улетучивалось, достаточно было увидеть веселую гримасу Кпеона.

Раньше, как говорил сам Клеон своим товарищам, он выступал мимом в богатых римских виллах, забавляя знатных сенаторов и всадников. Один раз ему даже пришлось выпить вина из одного кубка вместе с самим императором Клавдием. Правдой это было или нет, но Клеон рассказывал об этом так:

Давалось представление у императорского фаворита Гарпократа. Тогда этот вольноотпущенник Клавдия еще был в силе. Но фортуна не всегда благосклонна к людям. Так и Гарпократ волей случая впал в немилость Клавдию и был вскоре казнен. Но до смерти одного из любимцев принцепса был еще год, когда Клеон выступал на вилле Гарпократа. После того, как перед гостями прошлись гадетанки, прославленные танцовщицы из Гадеса, по звуку хозяина из-за занавеси, где скрывались после представления актеры, явилась целая труппа пантомимы. Давалась сценка из жизни и деяний императора Августа. Клеон был явно в ударе, а его игра так понравилась принцепсу, что актера, с головы до ног засыпанного множеством красных роз, Клавдий подозвал к себе. Мим без тени робости подошел к позолоченному ложу, где возлежал император рядом со своей женой Мессалиной. Гости, повернув головы в их сторону, ждали, что произойдет дальше. Тем временем Клавдий, чуть отпив из своей чаши вина, протянул ее Клеону:

— Отпей же, сын мой, этого божественного нектара. Это будет моей благодарностью за твою прекрасную игру, — женоподобным голосом произнес принцепс.

Клеон, долго не думая, осушил всю чашу до дна и сказал:

— Благодарю тебя, о божественный Август, за незаслуженную честь, оказанную мне. Я не достоин такой похвалы.

Клавдий улыбнулся. Но затем, посмотрев на свою жену, которая страстным взором рассматривала актера, помрачнел. Слухи о разврате Мессалины, наверное, были не беспочвенны. Император перевел взгляд на Клеона и знаком приказал ему удалиться. Актер еще раз выразил признательность принцепсу и, не спеша, напоследок пристально вглядевшись в глаза Клавдия и его жены, отчего у той они заблестели огнем желания, пошел прочь.

Клеон рассказывал пиратам, что в ту же ночь, тайком, переодевшись в одеяние рабыни, к нему явилась сама Мессалин… Вспоминая ту ночь, актер всякий раз причмокивал языком, видимо, страсть еще не охладела в нем. Как бы там ни было, но через месяц Мессалина то ли сама умерла, то ли была казнена по приказу Клавдия. Клеон был уверен, что она пострадала за свою любовную связь, происшедшую на вилле у Гарпократа.

Актер, раз за разом потешавший пиратов своим рассказом о встрече с Клавдием, о ночи, проведенной с Мессалиной и воспоминаниями о других, не менее удивительных приключениях, случившихся с ним, не заговаривал, однако, о том, почему он стал морским разбойником.

Лишь один раз, на особенно настойчивые просьбы товарищей, просивших Клеона поведать о причине перемены профессии актера на пиратское ремесло, был услышан такой ответ:

— Если хотите знать, почему я стал пиратом, — сказал тогда Клеон, — то поинтересуйтесь об этом у римских властей. Им уж точно известно, в чем моя вина. Я же, клянусь всеми богами, не знаю, почему меня преследует закон.

Видимо, само небо карает меня за связь с Мессалиной. — Актер засмеялся. — Нашу труппу разогнали и пригрозили, что если мы и в дальнейшем будем шататься по виллам и сеять смуту, то недолго проживем в этом мире. Все скрылись, кто куда, а я, отправившись в Неаполь, нанялся матросом к Лоту Монию, который, к изумлению моему, оказался главарем пиратского корабля. Вот и вся история о том, как я очутился среди вас….

И Кпеон умолкал, погрузившись в свои мысли, но проходило время, и актер опять, словно вспомнив предыдущее ремесло, веселил эвпатридов удачи.

В один из дней длинного утомительного плавания пираты, свободные от работы, разбрелись по палубе. Кассий задумчиво сидел на связке канатов. Время от времени теребя бороду, он думал о своей дальнейшей судьбе. Он уже решил, что покинет «Исиду», когда та придет к берегам Италии. Кассий думал об обещанной награде за поединок с нубийцем.

«Капитан не откажет. Не посмеет! — думал он. — Я заберу с собою рабыню!»

Представляя девушку в своих крепких объятиях, Кассий закрывал глаза. По телу разливалась приятная теплота. В это время он был один на один со своими мыслями.

Вдруг бешеный хохот вывел Кассия из полудремы. Повернув голову направо, он увидел очередное представление неугомонного Кпеона. Актер в маске, которую обычно надевали при игре трагических ролей, присев на корточки, словно собака, подвывал в сторону рабов, закованных у кормы. Клеона обступили пираты, получавшие явное удовольствие от его проказ, то и дело покатываясь со смеху.

Кассия будто молнией ударило, когда он догадался, что выходка Клеона касается именно его — победителя нубийца. Он рассвирепел. Резко вскочив, пират подбежал к Клеону. Актер побледнел, как полотно, с тревогой наблюдая за приближающимся Кассием. Все затихли.

— Ты, грязная собака, — бросил Кассии актеру, — ты последний раз тявкал в этой жизни!

Бросившись на Клеона, он начал бить его. Пираты толпой кинулись останавливать Кассия, а вырвавшийся бедняга Клейн стремглав убежал в самый дальний конец корабля. Актеру досталось здорово. Еще чуть-чуть, и он бы лишился глаза.

— Кассий! — раздался возглас капитана. — За что ты чуть не изувечил Кпеона? Говори!

— Этот актёришка посмел надо мной насмехаться, — прорычал в ответ Кассий.

И, не сказав более ни слова, побрел в сторону кормы.

Лот Моний озадаченно смотрел вслед удаляющемуся пирату. Затем, прикинув в уме, что Кассия вряд ли можно будет наказать, — как никак, он наполнил «Исиду» богатым товаром. И архипират приказал Клеону не скулить.

«В сущности, никчемный моряк получается из актера», — думал капитан, шагая от места происшествия.

Узники были поражены тем, как Кассий обошелся с одним из пиратов. Они не могли понять причину злости того, кого невольники мало-помалу перестали бояться.

На следующий день показались очертания берегов, еле: видимых за клочьями тумана, стелившегося над морем. Дул легкий ветерок. Гребцы дружно взмахивали веслами. Капитан стоял рядом с Хабаном, всматриваясь в приближающуюся землю. Это была Сицилия.

Прошло еще несколько дней. «Исида», рассекая волны, спешила в Неаполь. «Вперед! Быстрее вперед!» — мысленно торопил бег корабля Лот Моний. Вскоре пиратская либурна вошла в залив, омывающий берега Неаполя. Матросы столпились на носу «Исиды». Давно они не видели италийской земли.

Вот нос корабля коснулся пристани. На берег перекинули сходни, по ним засновали матросы, выносившие привезенный груз. «Исида» уже давно покачивалась на волнах, привязанная: канатами к берегу. Пираты таскали мешки, тюки, корзины с товаром, выигранные Кассием в поединке с нубийцем. На пирсе толпился народ. Скрипели повозки, влекомые неутомимыми волами. Иногда мелькали лектики[7] богатых граждан Неаполя.

Город в который прибыла «Исида», в отличие от соседних Путеол или Кум, был не так многолюден. В гавани качались на волнах всего полтора десятка больших кораблей и семь небольших рыбачьих суденышек, да несколько лодок были привязаны к молу.

Некоторые неаполитанские рыбаки не вернулись еще с моря, и их жены с корзинами в руках с надеждой ожидали богатого улова. Невдалеке от «Исиды» шла разгрузка огромного корабля, доставившего хлеб из страны фараонов Египта. Полуголые рабы, сгибаясь под тяжестью мешков с пшеницей, как трудолюбивые муравьи бегали от судна к причалу. Пот градом катился по их мускулистым телам. То и дело раздавался свист плетки надсмотрщика, подгонявшего уставших невольников.

Лот Моний стоял на молу, руководя разгрузкой корабля. Выносились мешки с пряностями, когда к нему подошел Кассий.

— Капитан! — обратился он к архипирату. — Помнишь наш уговор? Я пришел за наградой.

— И что ты желаешь получить? Выбирай. — С этими словами Лот Моний указал на груду товара, вытащенного с судна.

— Нет! Мне не надо этого добра. Я хочу взять ту — он кивнул головой в сторону «Исиды». — Отдай мне рабыню.

— Да… — протянул Лот Моний. — Выбор хорош, но ты не получишь её.

— Почему? — Кассий удивился и нахмурился. — Ты обещал любую награду.

— Дело вот в чем. Ты требуешь невозможного, да к тому же ты провинился. Ты чуть было не отнял жизнь у Клеона. Хоть и не рожден он для морской жизни но команда любит его. Так что бери что хочешь из товара выигранного у Руолы.

Лот Моний собрался уйти, но Касий, охватив его за рукав, крикнул:

— Твое слово, капитан! Ты не сдержал его.

— Ты стал не достоин награды, которую просишь. Не надо было избивать Клеона. Мое последнее слово, выбирай из предложенного, и больше не заводи речи о рабыне. Она твоей не будет никогда!

Кассий задумался. Он понял, что напрямую у капитана нельзя выторговать рабыню. Тогда он решил Действовать по- другому.

— Ладно, капитан. Будь, по-твоему.

Кассий подошел к груде товара, и долго не размышляя, извлек оттуда дорогой кинжал искусной работы.

— Я возьму это оружие. Ты не против?

Лот Моний одобряюще кивнул головой. С «Исиды» его окликнул Хабан, и архипират поспешил на зов дозорного. Кассий довольно хмыкнул и тоже пошел на корабль.

Наступила ночь. На небе начали появляться звезды, мигавшие своим таинственным светом. Пираты, половина из которых разбрелась по прибрежным трактирам, спали. Кассий неслышно, крадучись, словно кошка, двигался по судну. Подойдя к каюте капитана и осмотревшись по сторонам, он юркнул внутрь. Лот Моний лежал на спине, положив руки под голову. Слегка заскрипела дверь. Темнота скрывала незнакомца, неожиданно очутившегося у изголовья Лота Мония. Цепкие пальцы обхватили шею капитана, и вслед. за этим донесся горячий шепот Кассия.

— Капитан! Пиши бумагу, что продал мне рабыню. А не то узнаешь, как нарушать Данное слово.

Острое лезвие кинжала, приставленное к горлу, обожгло страхом Лото. Мония.

— Что ж, — прохрипелон, — пусть будет по-твоему.

Архипират зажег свечу, всё еще удерживаемый Кассием и, достав из шкатулки кусок пергамента, написал купчую на Сильвию Теперь рабыня становилась собственность Кассия. А тот, выхватив из рук Лота долгожданную бумагу, быстро спрятал ее за пазуху.

— Ты можешь идти не таясь, Кассий. я не встану на твоем пути. Пусть окончится всё миром, — проговорил Лот Моний, с горечью глядя пирату в глаза. — Жаль, что мы раньше не сговорились с тобой по-доброму..

Кассий, постояв немного перед архипиратом, пошел к выходу.

— Прощай, капитан! — обернувшись в последний раз на Лота Мония, быстро выбежал из каюты.

Узники проснулись и увидев приближающегося Кассия, забеспокоились. Актис сжала руку Сильвии, испуганно глядя на идущего великана. Пират, подбежав к рабам, подхватил девушку на руки. Он разорвал цепь, державшую Сильвию и со звоном отбросил её к ногам.

— Ты моя, — с нежностью прошептал Кассий. — Тебя больше никто не тронет. Прощайся с ними, — кивком головы он указал на Актис и Пелия. Он поставил Сильвию на ноги. Из глаз девушки потекли слезы. Она не могла понять, куда ее. несут. Дети в смятении молчали. Стараясь сдержаться, чтобы не зарыдать. Сильвия с нежностью обняла их, крепко прижав к себе, проговорила.