– Дети внушают мне ужас, – зачем-то оправдывался Уокер.
– Да-да, – усмехнулась она, – я это сразу заметила, как только ты поцеловал ее в третий раз.
Фейт пошла к раковине и принялась смывать с рук пыль.
– Как продвигается работа над ожерельем Монтегю? – поинтересовался Арчер, поливая маринадом две огромные филейные части лосося. – Успеешь к показу и к свадьбе?
– Впритык. – Она вымыла руки, стрясла с них воду и вытерла о джинсы. На ткани остались мокрые следы. Арчер взглянул на Уокера и снова спросил:
– Хрупкая, изысканная девушка, да?
Уокер молча улыбнулся в ответ.
– Есть ли известия от агента насчет страховки ожерелья во время транспортировки до Саванны? – спросил Арчер сестру.
– Еще нет, – ответила Фейт и своим тоном дала понять брату, чтоб не лез в ее дела.
Как и подобает старшим братьям, Арчер не обратил на это ни малейшего внимания.
– У тебя спросят про оценку украшения.
– Как будто я не знаю, – ответила она. Институт драгоценных камней в Америке должен произвести ее, но, к сожалению, для того чтобы получить его сертификат, нужны недели. А у нее нет и лишнего дня. Она не могла терять ни минуты, иначе ей не успеть закончить вещь к Дню святого Валентина.
– Значит, получить оценку – это проблема? – спросил Арчер.
Она молчала.
– Фейт! – снова заговорил Арчер. Его пристальный взгляд сказал ей то, что она уже знает. – У тебя меньше недели до отъезда.
– Я этим займусь, – недовольно пробормотала сестра.
Прежде чем Арчер смог задать ей другой вопрос, зазвонил телефон.
– Я возьму трубку, – сказала быстро Фейт, исчезая из кухни. Она не любила, когда брат устраивал ей допрос. Особенно когда он был совершенно прав.
– Телефон на книжном шкафу возле картин, – подсказал Уокер.
– Спасибо, – бросила через плечо Фейт. Она нашла аппарат после очередного звонка.
– Фейт Донован, пожалуйста, – попросили в трубке.
– Слушаю.
– Секунду, пожалуйста.
Щелчок – и голос Тони зазвучал в ухе. Фейт застыла.
– Привет, малышка. Мне понадобилось время, чтобы раздобыть этот номер, но…
– Все, спасибо за звонок. Разговор окончен.
– Погоди, Фейт! Не клади трубку! Черт побери, ты должна меня выслушать! Я не хотел тебя ударить. Никогда больше я не подниму на тебя руку. Я люблю тебя, и я хочу, чтобы у нас с тобой были дети и…
– Простите, – прервала она его хриплым голосом. – Вы не правильно набрали номер.
Она спокойно повесила трубку и глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Она ненавидела себя за это беспокойство. Фейт терпеть не могла, когда адреналин врывался в кровь всякий раз, когда она слышала голос Тони. Видеть его было еще хуже. Он – ошибка, от которой не так просто избавиться.
«В конце концов ему надоест преследовать меня, – сказала себе Фейт. – Мы не говорили о любви с ним сто лет. У него была женщина на стороне, когда мы были уже обручены. В этом я виновата, конечно. Я недостаточно горяча в постели».
Телефон зазвонил снова. Фейт подскочила, будто заждалась звонка.
Уокер опередил ее и взял трубку. Саммер даже не пошевелилась у него на груди. Она привыкла спать на руках.
– Да? – коротко бросил в трубку Уокер. Ему не понравился бледный цвет лица Фейт.
– Это Митчелл, – сказал помощник Арчера. – Уокер?
– Он самый. Ты так поздно работаешь?
– Жду жену, она обещала захватить меня по дороге. Мы едем в театр. Экспериментальный, где все еще знают английский язык, и надеюсь, что зрительный зал будет полон.
– Ее очередь выбирать, да? – улыбаясь, спросил Уокер. Митчелл и его жена обычно спорили, куда пойти.
– Как ты догадался? – удивился Митчелл.
– Тебе нужен Арчер?
– На самом деле я искал тебя. Помнишь тот контакт в Бирме? Кто-то тебе сказал, что ты мог бы заполучить образец хорошего необработанного рубина?
– Я помню.
– От него пришел пакет.
– Это терпит? – сухо спросил Уокер.
– Пока да.
– Я заберу. Дай мне десять минут.
Он отключился и посмотрел на Фейт. Она встретила его взгляд с упрямым вызовом в глазах.
– Тони звонил? – без обиняков спросил Уокер.
– Ошиблись номером.
Уокер хмыкнул, не поверив ей.
– Забери племянницу. Я в штаб-квартиру за пакетом.
Арчер вошел в гостиную как раз в тот момент, когда Уокер передавал Саммер Фейт. Он посмотрел сначала на Уокера, потом на Фейт.
– Неприятности?
– Нет, – холодновато ответила она. – Саммер мокрая. Я займусь ею.
Арчер не поверил. Он подождал, пока Фейт отойдет подальше, и тихо спросил Уокера:
– Кто звонил?
– Вторым позвонил Митчелл. Я поеду заберу пакет с рубином из Бирмы, там у меня появился новый человек. Держу пари, что первым звонил ее бывший.
– Сукин сын, – выругался Арчер.
– Возможно, он был им в его самые лучшие дни, – бросил Уокер. – Но с тех пор он превратился в самое настоящее дерьмо.
Арчер запустил руку в свои короткие волосы.
– Она нормально справляется, – сказал Уокер.
– Я предпочел бы сделать это за нее.
Уокер тоже предпочел бы это, но поскольку он не родственник, то не сказал об этом вслух. Его симпатия к Фейт могла стать настоящим бедствием.
Выругавшись еще раз, на сей раз в последний, Арчер выкинул из головы Тони.
– Пойди в мастерскую Фейт, возьми рубины Монтегю и привези их мне, – сказал он.
Брови Уокера поднялись, но все, что он сказал, было:
– Когда?
– Вчера. Самое позднее – завтра.
– Что насчет той партии «сырых» рубинов, которые ты ждешь из Африки? Ты все еще хочешь, чтобы я оценил их?
– Проклятие. – Арчер снова запустил пятерню в волосы. – Сделай это завтра же утром. Потом отправляйся в мастерскую Фейт, Я хочу, чтобы ты был поблизости, пока я не решу проблему с охраной. – Нахмурившись, он перебирал в голове проекты Донованов. В последнее время Арчеру казалось, что, хотя он потратил много времени, подбирая охрану, у него все еще нет достаточного числа людей, на которых он мог положиться. По крайней мере доверить сестру. – Мне пришла в голову мысль отправить тебя с ней в Саванну. Ты тот человек, кому я мог бы ее доверить.
– Это из-за Тони? – спросил Уокер, растягивая слова. – Он тебя еще беспокоит?
– Кайл. У него до сих пор дурное предчувствие насчет этих рубинов Монтегю.
– И насколько плохое?
– Слишком плохое. И становится все хуже.
Уокер тихо присвистнул. У Кайла уже было предубеждение против недавней поездки Уокера в Афганистан. Но Уокер тем не менее поехал. Правда, едва не умер там.
Глава 4
– Миллион баксов за тринадцать рубинов? – Черные брови Уокера скептически поднялись. Он слегка подбросил трость. На самом деле она ему была не нужна, но старомодная деревянная палочка вселяла в людей уверенность, что перед ними человек, который совершенно им не опасен. – Мне нужно увидеть рубины прежде, чем я выпишу чек.
– Тебе ничего не надо подписывать, – коротко сказала Фейт. Потом она посмотрела на верстак, за которым сидела, словно давая понять Уокеру, что он отвлекает ее. – Это не имеет никакого отношения к тебе или к моим братьям.
Уокер не отрываясь следил за каждым ее движением. Толстый грубый деревянный верстак Ц-образной формы хранил на себе зарубки от долота, кое-где были следы огня – все это вполне обычно для рабочего места ювелира. Плоскогубцы любых размеров и форм, надфили размером с крысиные хвостики, паяльник, шильца, зажимы, полировочный круг, миниатюрная наковальня, молоток, обтянутый кожей, и другие инструменты, назначение которых понять было трудно, лежали на первый взгляд в совершеннейшем беспорядке. Но Уокер понимал, что все здесь на своих местах. У Фейт все было под рукой.
С едва скрываемым раздражением, стараясь не обращать внимания на пристальные взгляды Уокера, Фейт взяла эскиз ювелирного гарнитура, над которым работала: ожерелье, браслет, серьги, брошь и кольцо. Карандашные рисунки были прижаты к столу дорогим камнем – лазуритом. Она посмотрела на него – камень был точно такого цвета, как глаза Уокера.
Эта мысль не понравилась Фейт. После случая с Тони она поклялась держаться подальше от мужчин, но все же Уокер прокрался в ее голову.
Она переключила внимание на большое, основательно зарешеченное окно своей студии, которая была одновременно и ювелирным магазином «Вечные грезы». Ее личная жизнь, может быть, и не сложилась, но она могла похвастаться своими профессиональными достижениями,
За стеклом магазина на Пайонер-сквер мелькали люди – художники, владельцы ювелирных лавок, покупатели. Был сырой день начала февраля. Последние опавшие листья уже давно лежали на земле, и их охотно слизывал зимний дождь. Туристы, даже самые выносливые из них, немцы, не рискнут приехать сюда еще несколько месяцев. Дождь с настойчивостью кошки, которая вылизывает своего грязного котенка, трудился над мытьем улиц, зданий и пешеходов.
Уокер все еще ждал внимания Фейт.
– Проклятие, – пробормотала она.
Уокер был настойчив. У него это хорошо получалось. Он давно понял, еще мальчишкой, когда охотился в соленых болотах, добывая что-нибудь к семейному столу, что терпение – дело трудное. Но Сиэтл так далеко от жаркой Южной Каролины. Уокер проделал длинный путь со времен своего детства. У Фейт инстинкт самосохранения развит гораздо хуже, чем у самой невинной добычи, на которую он когда-либо охотился. Уокер знал, как высока цена такой беспечности.
– Чего ты хочешь? – прямо задала она ему вопрос.
– Я хочу знать – застрахованы ли рубины Монтегю?
– Страховка моего магазина распространяется и на них, когда они здесь.
– Значит, ты должна иметь на них какой-то оценочный документ.
– Конечно, он есть. Но это неофициальный документ. Письменное описание камней и оценку их стоимости дал мне человек, которому принадлежат эти рубины.
– Скажи, кто он, чтобы судить об их стоимости?
Фейт посмотрела на Уокера, сощурив серебристо-синие глаза.
– Семья моего клиента в ювелирном бизнесе уже два столетия. Удовлетворен?
Удовлетворен. Слово, которое Уокер старался не произносить даже мысленно, когда думал о Фейт, тем более находясь достаточно близко от нее. Он ощущал ее пьянящий аромат. Так пахнет летний сад на рассвете. Жаль, что Арчер Дон-ван не поручил кому-то другому охранять магазин своей сестры. Кому-то, кого не так волновала Фейт. Причем скрыть этого он не мог.
Принимая во внимание то, что бывшему жениху дана отставка, Уокер обижался на невнимание к нему Фейт. Он, конечно, слишком явно видел в ней женщину. Желанную. К сожалению, эта женщина, кроме всего прочего, сестренка босса.
Он почесал короткую черную бороду и прошелся рукой по затылку. Сейчас ему нужно сосчитать до десяти, двадцати или до сотни, чтобы успокоиться.
– Арчер знает, что ты связалась с неоцененными драгоценными камнями? – наконец спросил Уокер. Он говорил, слегка растягивая слова. Умение скрывать собственные чувства было еще одним достоинством Уокера. Он в этом преуспел: мастерство пришло к нему вместе с терпением охотника.
– Я же не торгую этими камнями. Все, что я делаю, – разрабатываю дизайн ожерелья из них. – Она потерла виски. – Это срочная работа для подруги по колледжу. Мел была моей соседкой по комнате. В университете решили, что самое лучшее – это разделить близняшек Донован.
Уокер поддерживал беседу с удивительной непринужденностью.
– Это Мел из того самого семейства ювелиров с двухсотлетним стажем?
– Нет. Ее жених, Джефф. Ожерелье – свадебный подарок будущего свекра. Сюрприз. Она на шестом месяце беременности, а пожениться они с Джеффом решили только теперь. Она впервые в жизни по-настоящему счастлива. Я не могла отказаться сделать для нее ожерелье. Кроме того, это одна из самых лучших моих работ. Я хочу продать ожерелье на выставке в Саванне.
Уокер почувствовал приступ боли в левой ноге. Старые травмы часто превращаются в новые проблемы. Опасные.
– Ты позаботилась о страховке на время перевоза драгоценностей и на время их показа?
Фейт возвела глаза к потолку.
– Ты что, брал уроки у моих братьев или от природы такой любопытный?
– Уроки? – Он еще больше растягивал слова. – Это мысль. Я непременно обсужу ее с Арчером.
– Он слишком занят своей новой женой.
– Да, она из тех женщин, которые способны завладеть мужчиной, – согласился Уокер, и слабая улыбка тронула его губы: он вспомнил о вчерашнем обеде в семействе Донован. Австралийские словечки Ханны так же удивляли всех, как и ее редкое упрямство. Сообразительностью и практичностью она была под стать мужчине, за которого вышла замуж. Это, должно быть, хорошо.
– Арчер не жалуется на свою участь, – быстро добавила Фейт.
– Я заметил. Потрясающе, как быстро мужчины Донован надевают на себя кандалы.
– Кандалы! Как странно ты говоришь о браке.
– Ты, должно быть, чувствовала то же самое, иначе бы вышла замуж за кучу конского навоза.
"Рубиновое кольцо" отзывы
Отзывы читателей о книге "Рубиновое кольцо". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Рубиновое кольцо" друзьям в соцсетях.