— Тебе тепло? — спросил он.

— Мм, — промурлыкала она, прижимаясь к нему. — Я знаю, почему ты поехал со мной в ту ночь в Монмуте, — сказала она. — Ты испугался, что будет, если ты потащишь меня в замок, отбивающуюся и визжащую.

— Да, это была первая причина. — Он тихонько засмеялся и потерся подбородком о ее голову. — Но позже хватило одного поцелуя, чтобы я захотел забыть о чести и увезти тебя. — Он закрыл глаза и крепче обхватил ее руками. — Вот почему мне было так трудно поверить в историю с отцом Джейми. Если бы я когда-либо оказался в постели с тобой, я не смог бы тебя покинуть, как он. Я бы убил Рейберна и, если бы потребовалось, пошел против короля, но после этого никогда не позволил бы другому мужчине владеть вами.

Помолчав, она спросила:

— Почему ты поехал со мной на этот раз? Что заставило тебя изменить решение держать меня в замке?

Он сделал глубокий вдох, выдохнул.

— Я не потому не спускал с тебя глаз, что считал слабой, — сказал он, хотя ему трудно давалось признание. — Я считал это своим долгом.

Она повернула к нему лицо:

— Слабость тебе несвойственна, Уильям Фицалан. О чем это ты говоришь?

— Я не знал страха до тех пор, пока не оказался перед закрытой дверью спальни, куда Эдмунд затащил тебя. А потом, когда я увидел тебя залитой кровью и решил, что ты мертва… — Он тяжело вздохнул. — Я погрузился в такой глубокий мрак, что думал, — мне уже никогда не выбраться из него. Но мне было все равно.

Она взяла его руку и приложила ее к своей щеке.

— Мне следовало понять, каково тебе было найти меня в таком виде.

— Я не перестану считать тебе сильной и отважной женщиной, которую я люблю, но помоги мне понять, как я должен себя вести, — сказал он, стараясь объясниться. — Я дважды едва не потерял тебя. Я живу в страхе, что с тобой снова что-то случится, — и когда это случится, я снова потерплю неудачу.

— Ты хороший человек, Уильям. Человек чести. — Она обвила руками его талию и положила голову ему на грудь. — Не знаю, почему Господь даровал мне тебя в мужья, но я ему очень благодарна.

Позже, когда они возвращались в замок, Уильям чувствовал такую легкость, словно с плеч его свалилась тяжелая ноша. Внутри его вскипало ощущение счастья. Перед тем как въехать в лес, они остановились, чтобы в последний раз взглянуть на реку. Когда Кэтрин внезапно подняла руки к небу и радостно рассмеялась, он понял, что у него есть все, чего он хотел.

В зале они остановились, чтобы согреть у камина руки. Когда пальцы на руках и ногах у Кэтрин снова обрели чувствительность, она взглянула на Уильяма и кивком показала на лестницу.

В соларе он снял с нее плащ и накинул ей на плечи одеяло.

— Уже поздно, — сказал он и поцеловал ее в лоб. — Ты, должно быть, устала.

Она вырвалась от него, прошла к двери и задвинула засов. Потом повернулась к нему и улыбнулась своей самой озорной улыбкой.

— Что это значит? — спросил Уильям.

Этот человек был непробиваемо глупым.

Не спуская с него глаз, она сбросила на пол одеяло и начала расстегивать пуговицы. Когда он кинулся помогать ей, она захватила в горсть ткань его туники и притянула его к себе.

— Поцелуй меня.

Это не было просьбой.

Губы его медленно сложились в улыбку, он наклонился и прижался губами к ее губам.

Этого ей было мало. Обхватив его за шею, она подарила ему такой поцелуй, который невозможно было бы забыть. Когда они смогли вздохнуть, она схватила его за ремень, не отпуская от себя. Она расстегнула ремень и сунула руки под его тунику и нижнюю рубашку. Когда ее пальцы легли на теплое тело и жесткие волосы, она улыбнулась. Победа была в ее руках.

— Что ты делаешь?

Уильям схватил ее за запястья.

— Ты просил меня помочь тебе понять, как себя вести, — сказала она, стараясь не ухмыляться, — и мне кажется, ты запомнишь эту деталь.

Он отпустил ее запястья и взял в руки ее лицо.

— Я не уверен, что ты готова к этому, любовь моя.

— О, это не так.

Зная, что он теряет способность сопротивляться, она наклонила голову для поцелуя.

Почувствовав, как он слабеет от поцелуя, она пробежала пальцами по его напряженной мужской доблести. Он перестал дышать и попытался отстраниться. Ее поцелуй стал крепче, она положила его руку себе на грудь.

Дальнейших указаний ему не потребовалось.

Она затаила дыхание, когда он принялся расстегивать пуговицы на ее платье. Он поцеловал ее в шею, отчего по ее спине пробежала волна удовольствия.

— Ты уверена? — шепнул он.

— Да. — Она вздохнула. — Я уже устала ждать.

Он тихонько засмеялся и раскрыл платье, чтобы поцеловать ее плечо. Она нетерпеливо потянула платье вниз, на талию.

Больше он не колебался, стало не до шуток. Страсть взрывала его. Он с силой притянул ее к себе, его губы, горячие и влажные, были на ее шее, руки легли на груди. Она закрыла глаза и откинула голову на его плечо. Вот что ей было нужно, чтобы вытравить из памяти прикосновения Эдмунда.

Уильям поднял се на руки и отнес в спальню. В ту ночь он снова и снова говорил ей, что любит ее.

И Кэтрин ему верила.


Эпилог


1417 год


Уильям дотронулся до ее руки.

— Детей не будет дома до вечера. Ты хочешь все это время провести в разговорах о них?

Кэтрин засмеялась и сжала его руку. Прошло более десяти лет, а их любовь и страсть оставались неизменными.

— Господь щедро одарил нас, — сказала она.

— Сегодня он одарил нас свободой от детей, — сказал он, потянув ее за руку, чтобы она встала.

Прежде чем они добрались до лестницы, позади них послышался смех, и в зал влетели Стивен и Джейми.

— Какой счастливый сюрприз! — сказала она и пошла им навстречу. — Мы ждали вас не раньше чем через две недели.

— Мы соскучились, не могли больше ждать, — сказал Стивен, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в щеку.

— Наверное, леди при дворе верят всем вашим россказням, — проворчала она. — Потом расскажете мне, что в действительности заставило вас вернуться домой раньше времени.

Она усадила прибывших у камина и послала за вином.

— Я уверен, что король намеревается вернуть тебе земли семейства Карлтон, — сказал Уильям, — так что нет причин откладывать устройство твоей помолвки.

Кэтрин вздохнула. И нужно было Уильяму заговорить об этом еще до того, как подали вино? Они с Уильямом придерживались одного мнения, что пора устроить судьбу Стивена, но Кэтрин хотела подождать удобного момента и поговорить об этом со Стивеном наедине.

— Нет причин торопиться, — небрежно бросил Стивен.

Однако она заметила неуступчивый взгляд.

— Тем не менее, — возразила она, — не будет никакого вреда, если мы это обсудим.

— Я привез малышне подарки, — сказал Стивен явно в надежде отвлечь ее. — Где вы их прячете?

— Они навещают аббатису. — Она сложила руки. — А теперь, Стивен…

— В самом деле, Кэтрин, те молодые леди, о которых вы просили меня подумать, на редкость глупые.

Чтобы досадить ей, он повернулся к Джейми и сказал громким шепотом:

— И на редкость сговорчивые во всех отношениях.

— Тебе давно следовало позволить нам устроить помолвку, — сказал Уильям. — Ты дождался, что теперь мама и аббатиса Толкотт взялись за это.

— Я думал, что новый муж матери найдет ей другие занятия, — проворчал Стивен.

После смерти отца Стивена леди Элинор вышла замуж за мужчину моложе ее более чем на десять лет.

Глаза Уильяма блестели от удовольствия.

— Я предлагаю тебе поскорее самому уладить дело, или эти две леди тем или другим способом заманят тебя в ловушку.

— Я давным-давно вам сказал, — Стивен подмигнул Кэтрин, — что если вы найдете мне женщину, похожую на вашу жену, я женюсь сразу же после оглашения.

Кэтрин повращала глазами и махнула рукой.

— Побереги свою лесть для тех глупышек, с которыми, как я слышала, ты проводишь время.

Мужчины беседовали, а Кэтрин закусила губу и уставилась на огонь. Ей следовало бы знать, что девушки на выданье будут его раздражать. Может быть, ему больше подойдет невеста-чужестранка. Или молоденькая вдовушка…

Когда она снова взглянула на Стивена, что-то в выражении ее лица погасило его улыбку. Она была более грозным противником, чем его мать и аббатиса, вместе взятые, и он это знал.

— У нас новости, — сказал Джейми. — Маредадд Тюдор прощен.

— Слава Богу! — сказала Кэтрин, прижив руку к груди.

После падения Харлеха и разгрома мятежников Маредадд восемь лет прятался.

— Бедная Марджед. Какими трудными были для нее эти годы.

— Он ждал достаточно долго, — сказал Стивен. — Когда четыре года назад Гарри короновали, он обещал прощение Глендоверу и всем валлийским мятежникам.

— Если Маредадд хочет помочь своему сыну, ему нужно послать его с нами воевать в Нормандию, — сказал Уильям. — Так он докажет свою преданность короне.

Кэтрин тронула руку Уильяма:

— Как скоро это может произойти? Надеюсь, Гарри подождет еще год, прежде чем предпримет второй поход?

— Король готовился всю зиму, — сказал Уильям. — Он не станет упускать лето и начнет борьбу за возвращение земель, которые прежний король проиграл Франции.

— При дворе только и говорят об этом, — сказал Джейми, его глаза загорелись. — Мы приехали сообщить вам — король отдал приказ всем быть готовыми через несколько недель.

Кэтрин прикрыла глаза. В прошлый раз, два года назад, было так тяжело, когда они ушли воевать.

— Джейми, — тихо позвал Стивен, — поехали, привезем братишек и сестер из аббатства.

Когда они шли к выходу, их шаги гулко отдавались в тишине зала.

Уильям притянул Кэтрин к себе на колени.

— С нами ничего не случится, — сказал он, пальцем поднимая ее подбородок. — Ты забыла, какое мы доблестное трио. Завидев нас, французы побегут как зайцы.

«Пожалуйста, Бог, пусть мои мужчины вернутся домой с войны».

Она думала о том, что ее жизнь не раз круто менялась в результате событий, произошедших за один день. Какие бы усилия ни прилагал Уильям, чтобы оберечь ее, это может случиться снова.

Но сейчас она должна быть благодарна за милость судьбы, благодарна за то время, которое они с Уильямом прожили вместе.

Она ни одного дня не потратит понапрасну.

— Уильям, отведи меня наверх. — Кэтрин встала и протянула мужу руку.

Много позже, когда она лежала, положив голову на грудь Уильяма, звуки, доносившиеся снизу, сказали ей, что в зал входят дети. Ей было отрадно лежать и слышать их смех и сильное, ровное биение сердца ее мужа.