Либби удивленно хлопает глазами.
– Что?
– Пойдем.
– Куда.
– Пойдем-пойдем.
И я веду ее по ступеням в центр заведения, прямо к открытой площадке за дверью в ресторан у входа в зал. Затем я заключаю ее в объятия, и мы танцуем. Медленно-медленно. Очевиднее всего напрашивалась песня «Я буду там», но я выбрал хит «Бен». Если и была написана песня для Либби и для меня, то именно эта. Два надломленных, одиноких человека, которые, возможно, уже больше не надломлены и не одиноки.
Сперва я вижу, как все взгляды в зале устремлены на нас, но затем все лица куда-то уплывают, и остаемся лишь Либби и я, я держу ее за талию, и вся эта женщина в моих объятиях. Мы движемся совершенно синхронно и в танце окончательно миримся.
Я чувствую, как на глаза у меня наворачиваются слезы. Каждая из них – это я, Либби Страут. Это мы, но в основном я. И Джек тоже. Господи.
Я могла бы расплакаться в объятиях Джека Масселина на глазах у всего ресторана, полного незнакомых людей, или же я могла бы втянуть слезы, пока они не уймутся. Я втягиваю их. Изо всех сил. Я не дам им воли. В какой-то момент он наклоняется и вот так, без единого слова, целует меня сначала в одну щеку, потом в другую. Он целует меня там, где лились бы слезы, дай я им волю, и это самое прекрасное, что со мной делал кто-то, кроме мамы. Меня вдруг переполняет чувство теплоты и надежности, которого я так давно не ощущала. Это ощущение того, что все будет хорошо. У тебя все будет хорошо. У тебя, наверное, уже все хорошо. Пусть нам будет хорошо вместе, лишь мне и тебе.
Я делаю глубокий вдох и не дышу, пока не кончается песня. Музыкальный автомат перескакивает на следующую композицию, на этот раз быструю, слава Богу, и вот тут Джек просто отрывается.
Он говорит:
– А ну, отожги, детка. Если сможешь.
И начинает от души танцевать.
– Отожги!
И я тоже начинаю танцевать, мы двигаемся, как безумные, и мне больше совсем не хочется плакать.
Он подзадоривает:
– Давай взрывные волосы!
И начинает трясти головой направо налево. У него большое преимущество, поскольку прическа его гораздо объемнее, но я тоже очень стараюсь растрясти волосы.
Теперь я подзадориваю:
– Давай удар молнии!
Я подпрыгиваю и трясусь, трясусь и подпрыгиваю, словно меня бьет электричеством. Он тоже принимается прыгать и трястись, и в какой-то момент я оглядываюсь и вижу, как другие посетители вскакивают на ноги и танцуют между столами.
– Это танцевальная революция! – кричит Джек.
Он берет меня за руку и начинает кружить все быстрее, и вот я верчусь, как юла, и смеюсь. Я думаю, каким бы восхитительным стал мир, если бы мы танцевали везде, куда приходим.
Джек провожает меня до двери, и когда мы туда подходим, я жду, что он поцелует меня на прощание, но вместо этого он меня обнимает. Это не обжимание из «Родео на толстухе». Это теплое и нежное объятие, и я чувствую, как от него пахнет мылом и свежестью, словно он только что повалялся в траве. Я хочу, чтобы он обнимал меня вечно, но тут он отстраняется и смотрит на меня полуприкрытыми глазами.
– Спокойной ночи, Либби.
– Спокойной ночи, Джек, – отвечаю я и захожу в дом, где меня уже ждет отец. Я рассказываю ему об ужине, а потом иду к себе в комнату, закрываю дверь, сажусь на кровать и думаю: «Почему, черт подери, он не захотел меня поцеловать?»
У меня жужжит телефон. Лучшее свидание в моей жизни.
Затем: Жду не дождусь повторения.
Потом: Эта девица Мари Кларисса и вправду напоминает тебе нас? У меня сложилось мнение, что она не дружит с головой.
Я пишу: Да, но очень милым образом. У нее есть большая тайна, и ее никто не понимает. Это помогает тебе уловить связь?
Он отвечает: О, я не говорил, что не уловил связи, но скажи мне, ты же не думаешь, что мы так же не дружим с головой.
Я: По-моему, мы еще больше с ней не дружим.
Джек: Меня это устраивает.
Через несколько минут он пишет: Читаю и не могу оторваться. Это, наверное, лучший мой подарок на день рождения, кроме разве что паяльника, который мне подарили на девять лет.
Я: Вот это мне в тебе и нравится. Такой мужественный, хотя и с завихрениями.
Джек: Это только два качества из множества других, которые тебе во мне нравятся. Только не провоцируй меня на то, что мне нравится в тебе. Так я никогда не дочитаю книгу, а у меня вопрос всей жизни – закончить ее сегодня ночью.
Остаток ночи он время от времени шлет мне сообщения, на ходу комментируя то, что читает. В конце концов, я падаю на подушки с широкой и чудаковатой улыбкой на лице. Может, он и не поцеловал меня после свидания, но почти однозначно, безоговорочно и абсолютно гарантированно, что поцелует.
В понедельник утром у моего шкафчика меня подкарауливает высокая девушка с темной кожей и нарисованной родинкой.
– Джек.
Кэролайн.
– Да?
На всякий случай, если это не она, а какая-то другая высокая темнокожая девушка с нарисованной под глазом родинкой.
– Хорошо провел выходные?
– Спасибо, что спросила. Да, хорошо.
– Ты же знаешь, что говорят люди, верно?
Вот оно – начинается.
– Что я урод?
– Об этой девчонке. Этой Либби Страут. И о тебе. Они говорят, что ты с ней встречаешься. Что она твоя новая подружка. Я как бы думала, что это неправда, но они мне нет, это правда. Он возил ее к Кларе.
– А кто это «они»?
– Неважно.
Я слышу в ее голосе боль, тщательно скрытую за всей этой язвительностью. Мне хочется сказать: «Это нормально – быть человеком. Мы все боимся. Нам всем больно. Это нормально, когда больно. Ты стала бы куда притягательнее, если бы вела себя по-человечески».
– Мы больше не вместе, Кэролайн, так что, э-э, не хочу показаться грубым, но тебе-то какое дело?
– По-моему, очень достойно, что ты хочешь хорошо к ней относиться после всего, что натворил, но я беспокоюсь за нее. С таким девчонками нельзя шутки шутить, Джек. – Она качает головой. – Дело может кончиться тем, что ты разобьешь ей сердце.
– Мы еще ничего четко не определили, но если ты спрашиваешь меня, нравится ли мне с ней встречаться, я отвечу. Очень нравится. И думаю ли я, что она классная девчонка? Да. Думаю ли я, что она красивая? Да, думаю. Даже очень. Я не шучу с ней шутки. Она мне нравится. Еще вопросы есть?
Она стоит, идеально держа себя в руках, идеальная наша Кэролайн, и говорит:
– Знаешь, ты считаешь, что ты такой весь из себя, делаешь вид, что весь такой из себя, но это не так.
– Сам знаю, что это не так. И это еще более веская причина быть благодарным за то, что я ей все-таки нравлюсь.
Дома я принимаюсь рыться в лежащей на полу куче одежды, пока не натыкаюсь на джинсы, которые искал. Из заднего кармана я достаю смятый в шарик листок бумаги. Десять главных причин встречаться с толстыми девчонками.
Я заставляю себе перечитать текст. Словно мне нужно доказать самому себе раз и навсегда, что она полная, а мне до этого нет дела.
От каждого слова в статейке меня тошнит. Как я вообще мог чувствовать что-то, кроме счастья, оттого, что нравлюсь этой девчонке?
Я спускаюсь вниз, на кухню, иду прямо к плите, включаю горелку и машу листочком над газом, пока он не загорается. Потом отдергиваю его от плиты и смотрю, как сгорают слова. Потом я бросаю остатки бумажки в раковину, где они догорают до пепла. Я включаю кран и смываю его, а вдобавок зажимаю кнопку сброса воды, чтобы и следа не осталось.
Вернувшись к себе в комнату, я звоню Либби. Когда она отвечает, я говорю:
– Я дочитал книгу.
– И?
– Во-первых, там все довольно жутко. Во-вторых, Мари Кларисса Блеквуд вообще не дружила с головой. В-третьих, я понимаю, почему ты обожаешь эту книжку. В-четвертых, она, может, немного и напомнила мне о нас, но я бы поспорил, что мы все-таки чуточку с головой дружим. И в-пятых, было бы совершенно замечательно жить в замке с тобой.
На прикроватном столике я достаю из-под наушников, гигиенической помады и набора закладок письмо, написанное на бумаге для рождественских поздравлений.
Они для танцев в одиночку на сцене
Или у себя в комнате,
Или везде, где душа пожелает.
Они для танцев в твоих мечтах –
танцев к будущему –
танцев в любви, творчестве и радости –
танцев, потому что это то, что ты делаешь.
Потому что это то, кто ты есть, и неважно,
Изнутри или снаружи.
Ты
просто
продолжай
танцевать.
Туфли, прилагавшиеся к этому письму, лежат у меня в шкафу. Я получила их на Рождество незадолго до смерти мамы. Они так и останутся ее последним подарком мне, и мне нужно вечно бережно хранить их, вот почему я их никогда не надевала.
Но теперь я сажусь, срываю оберточную бумагу, вынимаю туфли из коробки и затягиваю их на ногах. Это розовые балетки с клиновидным мыском, и они – самое лучшее, что у меня есть. Хотя мама покупала их с большим прицелом на вырост, теперь они мне малы, в них трудно ходить, но я ковыляю к своему ноутбук и включаю музыку. Я делаюсь чуть старомодной с группой «Спайс герлз», которой мама тайком восхищалась. Играет песня «Кто ты, по-твоему?», и она заставляет меня думать о маме, о себе, о том, куда я могу однажды отправиться, о том, кем я могу стать.
Кастинг в «Девчат» назначен на субботу. Я знаю свою роль наизусть. Я могла бы исполнить ее во сне. Но сейчас я танцую свой импровизированный танец типа балетный хип-хоп, шимми и поп, и я потрясающа. Я лучшая из всех танцовщиц. Я суперзвезда. Туфли волшебные. Мои ноги волшебные. Я сама волшебная.
Суббота
Маркус (высокий, косматые волосы, острый подбородок) стоит над кухонной раковиной, запихивая в себя еду. Я начинаю наливать кофе, и тут слышу:
– Сказано тебе – нет.
Входит женщина, а за ней мужчина в рубашке с логотипом магазина «Масселин». Его рот открыт на полуслове, но он закрывает его, увидев Маркуса и меня. Методом исключения я определяю, что это мои родители.
Мама говорит мне:
– Поставь-ка кофейник.
Потом отцу:
– После об этом поговорим.
И тут становится ясно, что ссора у них в самом разгаре. Я тянусь за самой большой кружкой, которая у нас есть, и наливаю себе кофе.
Мама спрашивает у папы, что ему от нее нужно, и голос нее такой, словно она глотает бритвенные лезвия, как тот парень на «печальном карнавале», как мы его зовем, на распродажах в мебельной сети. Я стараюсь не подслушивать, но чувствую, как все тело у меня напрягается, что всегда происходит, когда они ругаются.
Отец говорит маме:
– Сегодня вечером.
– Нет, не сегодня.
Мы с Маркусом переглядываемся. Он одними губами спрашивает:
– И что теперь?
Папа заявляет:
– Это какое-то издевательство, как будто медленно отдирают лейкопластырь, Сара.
– Я сказала – не сегодня. – Она впивается в меня взглядом, не обещающим ничего хорошего. – Я хочу, чтобы ты сегодня забрал Дасти после того, как все закончишь.
– Откуда?
– Из дома Тамс.
Забирать Дасти, Маркуса или кого-то еще – обычно для меня сущая пытка. Не различая лиц, пытаться отыскать нужное. Но этим утром я с мамой спорить не собираюсь.
Даже при том, что половина трибун свернута, новый спортивный зал просто огромен. С пола потолок едва виден, а свет прямо ослепляет. С самой верхней точки я смотрелась бы не больше, чем муравьем.
И вдруг, внезапно, я им себя и ощущаю – муравьем.
Ладони у меня взмокли. Сердце сжимает, но не отпускает. Я не могу совладать с дыханием. Я вижу, как оно на полной скорости ускользает из спортзала, чего именно хочется и мне.
КАКОГО ЧЕРТА Я САМА ВЫЗВАЛАСЬ НА ВСЕ ЭТО?
"С чистого листа" отзывы
Отзывы читателей о книге "С чистого листа". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "С чистого листа" друзьям в соцсетях.